Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, Rainbow snake!

    嘿,彩虹蛇!

  • Rainbow Snake!

    彩虹蛇!

  • Hey, I'm a worm, not a snake snake!

    嘿,我是蟲子,不是蛇蛇!

  • Hey!

    嘿!

  • Hey, Snake!

    嘿,蛇哥!

  • I'm not a snake!

    我不是蛇!

  • Do something!

    做點什麼!

  • A snake would dio stop!

    一條蛇會停下來!

  • A snake wouldn't say it like that.

    蛇是不會這樣說的。

  • He'd say it like stop!

    他會說 "停"!

  • Gummy worm!

    橡皮糖蟲!

  • A gummy worm!

    橡皮糖蟲!

  • What makes you dummy?

    是什麼讓你變成了啞巴?

  • Well, I made it because you don't have any teeth.

    好吧,我做了它,因為你沒有任何牙齒。

  • You can clearly see I have teeth.

    你可以清楚地看到我有牙齒。

  • Hey, do you talk like this?

    嘿,你是這樣說話的嗎?

  • You know very well I don't talk like that.

    你很清楚,我不這樣說話。

  • I bet you dio you talk just like this.

    我敢打賭,你迪奧你說話就像這樣。

  • Stop doing that!

    別這樣!

  • Stop doing that!

    別這樣!

  • Stop it!

    停下來!

  • Just stop it!

    別鬧了!

  • How are you?

    你好嗎?

  • This incredibly annoying e just don't know what came over me.

    這個令人難以置信的煩人的e只是不知道我怎麼了。

  • Just that okay, I'll let you off the hook this time.

    只是,好吧,這次我就放過你了。

  • Stop it already.

    別鬧了

  • Hey, work!

    嘿,工作!

  • It worked!

    成功了!

  • Hey!

    嘿!

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • My with your team.

    我和你的團隊。

  • Use your teeth.

    用你的牙齒。

  • Oh, hi.

    哦,你好。

  • Right.

    好吧,我知道了

  • If by cruel world Oh, it's curtains for me, Kurt!

    如果是殘酷的世界 哦,我的窗簾,庫爾特!

  • Whoa, Whoa!

    哇,哇!

  • Do you know what this means?

    你知道這意味著什麼嗎?

  • Yeah, we've got worms.

    是的,我們已經得到了蠕蟲。

  • Blue.

    藍色的

  • Definitely blue.

    絕對是藍色的。

  • No way!

    不可能!

  • That's my favorite color.

    這是我最喜歡的顏色。

  • Wow!

    哇!

  • We have so much in common.

    我們有很多共同點。

  • Yeah, You don't know the half of it.

    是啊,你不知道它的一半。

  • Shut up!

    閉嘴!

  • Seriously, Orange.

    說真的,橘子君。

  • We're trying to reconnect eso angry right now.

    我們現在正試圖重新連接Eso的憤怒。

  • I could just lose my head.

    我可能只是失去了我的頭。

  • You could say that again, huh?

    你可以再說一遍,嗯?

  • Nice back, right?

    背影不錯吧?

  • Yeah.

    是啊。

  • There's no worming their way out of this one.

    這一次,他們沒有辦法逃脫。

  • Whose is a nice to cut gummy snakes.

    誰的是一個不錯的切膠蛇。

  • Wow, Way all laughing brothers.

    哇,威哥都笑了。

  • We are impervious to the knife.

    我們是刀槍不入的。

  • Do you know what this means?

    你知道這意味著什麼嗎?

  • We are invincible.

    我們是不可戰勝的。

  • Way snakes are throwing a really hissy fit way.

    蛇的方式扔一個真正的嘶嘶作響的方式。

  • Our numbers we have the largest gummy ist army and the entire kitchen are delicious.

    我們的數字,我們有最大的軟糖ist軍隊和整個廚房的美味。

  • Dominance is imminent.

    主導地位迫在眉睫。

  • But if we have anything to say about it, you're not gummy bears prepared to dirty, filthy words.

    但是,如果我們有什麼要說的,你不是膠皮熊準備骯髒、汙穢的話語。

  • Gladly.

    很高興。

  • Yeah, we liked her were worms.

    是啊,我們喜歡她是蟲子。

  • Yeah, well, Mark my words, the dust clears from the battlefield.

    是的,好吧,記住我的話,戰場上的塵埃已經散去。

  • It will be Hey, Bear Bear!

    會是嘿,熊熊!

  • Hey, come on.

    嘿,來吧。

  • I was about to deliver a really cool line.

    我正要送上一句非常酷的臺詞。

  • Sorry, Thio burst your bubble there, fellas.

    對不起,Thio打破了你們的幻想,夥計們。

  • But you ain't him in a gummy war without us chewing gum.

    但我們不嚼口香糖,你就不是他的對手。

  • Watch out!

    小心!

  • They really know how to stick together.

    他們真的很懂得團結。

  • That's up.

    這是了。

  • Whoa!

    哇!

  • Sorry to drop in unannounced.

    對不起,不請自來

  • Oh, come on.

    哦,來吧。

  • They both had awesome entrance lines.

    他們的入場線都很厲害。

  • You couldn't interrupt those guys?

    你就不能打斷那些人嗎?

  • No way.

    不可能

  • That would have been unbearable.

    那會讓人無法忍受。

  • Sir, There's so many of them.

    先生,有這麼多的人。

  • I'm scared.

    我很害怕

  • Don't.

    別這樣

  • Here this'll make our victory all the sweeter way.

    在這裡,這將使我們的勝利更甜蜜的方式。

  • Can't move.

    不能動。

  • So everybody's stuck, huh?

    所以大家都卡住了,是吧?

  • Yeah, This'll happens every time.

    是啊,每次都是這樣

  • Whoa!

    哇!

  • Talk about a sticky situation.

    談到一個棘手的情況。

  • Well, fellas, looks like another stalemate.

    好了,夥計們,看起來像另一個僵局。

  • Well, it's true what they say.

    嗯,他們說的是真的。

  • There are no winners in a gum war.

    口香糖戰爭中沒有贏家。

  • Friends, I believe we've learned a very important lesson today.

    朋友們,我相信我們今天已經學到了非常重要的一課。

  • Yeah, you should never bring a knife to a gunfight.

    是啊,你永遠不應該帶刀去槍戰。

  • You even talking about Wow, Now that's something ball about.

    你甚至在說哇,現在這是一些球左右。

  • Oh, another ball.

    哦,又是一個球。

  • You know what this means.

    你知道這意味著什麼。

  • Get him.

    抓住他

  • Hey, rainbow snake!

    嘿,彩虹蛇!

  • Hey, great.

    嘿,太好了。

  • This guy again, Rainbow Snake.

    又是這個傢伙,虹蛇。

  • Hey, just ignore him.

    嘿,別理他。

  • Why?

    為什麼?

  • Hey!

    嘿!

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What do you want?

    你想要什麼?

  • Hey, if a rainbow snake commits a crime, does he go toe prism for the last time, I'm not a snake.

    哎,如果虹蛇犯罪,是不是最後一次去趾稜鏡,我不是蛇。

  • I'm a gummy worm.

    我是一隻橡皮糖蟲。

  • Okay?

    好嗎?

  • Jeez, No need to throw a hissy fit a girl.

    天啊,沒必要對一個女孩發脾氣。

  • Stop it!

    停下來!

  • Stop it!

    停下來!

  • Leave me alone!

    讓我一個人靜一靜!

  • I'm handing out flyers.

    我在發傳單。

  • Wow, You can fly.

    哇,你會飛。

  • No, I I didn't know you were one of those flying snakes.

    不,我我不知道你是那些飛蛇之一。

  • I'm not a snake.

    我不是蛇

  • I'm a worm.

    我是一隻蟲子

  • I get it.

    我明白了。

  • Finally.

    最後是:

  • So what's it like being a flying worm?

    那麼做飛蟲是什麼感覺?

  • Orange?

    橙子?

  • I cannot fly.

    我不會飛。

  • I'm hanging up fly er's for the big dance.

    我在掛飛兒的大舞曲。

  • See?

    看到了嗎?

  • Wow!

    哇!

  • A dance.

    一支舞

  • Can I come?

    我可以什麼?

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • See annual gumball.

    見年度口香糖。

  • You're not invited because you're not gummy.

    你沒有被邀請,因為你不是膠質。

  • True, but I am a ball.

    沒錯,但我是個球。

  • Clever.

    聰明

  • But you still can't come.

    但你還是不能來。

  • It's her, Belinda.

    是她 Belinda

  • She's the most perfect woman in the whole world.

    她是世界上最完美的女人。

  • Who?

    誰?

  • What?

    什麼?

  • Where?

    在哪裡?

  • How now?

    現在如何?

  • Brown Cow.

    褐牛。

  • I wanted to ask her to the gumball for years.

    我想約她去吃口香糖已經好多年了。

  • She'd never say yes to a dummy boy like me.

    她永遠不會答應我這樣的笨蛋男孩。

  • You what you're talking about?

    你在說什麼?

  • Of course you'll say yes.

    你當然會答應。

  • I could tell you've been working out.

    我看得出你一直在鍛鍊。

  • That's true.

    這倒是真的。

  • I have been hitting the earthworm Jim lately, but I'm too nervous to ask her.

    我最近一直在打蚯蚓吉姆的主意,但我太緊張了,不敢問她。

  • You know what they say early worm gets Wait.

    你知道他們說的早起的蟲子會得到等待。

  • How does that go again anyway?

    這又是怎麼一回事呢?

  • Chop chop.

    斬斬斬。

  • I know, I know.

    我知道,我知道。

  • Dances only a few days away.

    舞蹈只有幾天的時間。

  • I gotta ask her soon.

    我得儘快問她。

  • No chop chop.

    沒有砍砍砍。

  • Uh, wow.

    呃,哇。

  • I know my jokes are side splitting, but this is a whole another level.

    我知道我的笑話都是旁門左道,但這是另一個層次。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • I think I am gonna ask Belinda.

    我想我要去問貝琳達。

  • Sure.

    當然可以

  • It'll sting if she says no, but it won't sting have as much.

    如果她說不,它會刺痛,但它不會刺痛有這麼多。

  • Just getting cut in half.

    只是被切成兩半。

  • Did And I survived that.

    而我卻活了下來。

  • Justify.

    說明理由。

  • What are you talking about pro.

    你在說什麼親。

  • I'm asking Blenda what I wanted to ask her for years.

    我在問Blenda我多年來想問她什麼?

  • I know we're the same person.

    我知道我們是同一個人。

  • Well, only one of us can ask her.

    好吧,我們只有一個人可以問她。

  • Shall we fight it out?

    我們要不要打起來?

  • Sure.

    當然可以

  • Name your weapon.

    命名你的武器。

  • Knife.

    刀。

  • Like a weird choice.

    像一個奇怪的選擇。

  • Considered.

    已考慮:

  • Neither of us have arms, but whoa!

    我們都沒有武器,但哇!

  • Looks like we've opened up a whole can of worms now.

    看來我們現在已經打開了一整罐蟲子。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Now I'm sure I can take the sting of rejection.

    現在我相信我可以承受被拒絕的痛苦。

  • I'm asking her out right now.

    我現在就在約她出去。

  • Me to me.

    我對我。

  • Three.

    三號

  • Me four and maybe five.

    我四歲,也許五歲。

  • I'm here to ask Belinda to the gumball.

    我是來請貝琳達去吃口香糖的。

  • I believe we'll have a very good time.

    我相信我們會有一個非常好的時間。

  • What?

    什麼?

  • You can't ask her?

    你不能問她嗎?

  • I'm asking her.

    我在問她

  • So am I.

    我也是

  • So, um, I shut up me something.

    所以,嗯,我閉嘴我的東西。

  • Tells me she'd rather go with the whole candy.

    告訴我,她寧願選擇整個糖果。

  • Step aside.

    走到一邊去。

  • Short stacks.

    短棧。

  • Chew on this.

    咀嚼這個。

  • I'm asking Belinda to the gumball chewing gum to hem.

    我請貝琳達到口香糖的口香糖擺。

  • Sorry to drop this on you out of the blue.

    對不起,突然把這個丟給你。

  • But I'm asking Belinda to the ball over my gun bodies.

    但我要求貝琳達把球放在我的槍身上。

  • Looks like there's only one thing left to do.

    看來只剩下一件事要做了。

  • May the gummy ist guy get the girl.

    祝願那個軟糖男得到女孩。

  • Wow.

    哇哦

  • Flower stuck again aren't way.

    花卡又不是辦法。

  • Things happens every time I look.

    每次看的事情都會發生。

  • She's coming.

    她來了

  • This way.

    這樣一來。

  • Belinda.

    貝琳達

  • Belinda.

    貝琳達

  • Hey, guys.

    嘿,夥計們。

  • Y'all okay?

    你們都還好嗎?

  • Oh, sure were great.

    哦,肯定是偉大的。

  • Never better.

    再也沒有比這更好的了。

  • Yeah.

    是啊。

  • They've never felt more connected.

    他們從來沒有感覺到更多的聯繫。

  • Hey.

    嘿嘿

  • Hey, Belinda.

    嘿,貝琳達。

  • You can't see my abs because, you know, they refused to a gumdrop, but I have a six pack.

    你看不到我的腹肌,因為,你知道,他們拒絕了一個口香糖, 但我有一個六塊腹肌。

  • Listen, Belinda Way.

    名單,貝琳達路。

  • Have a question for you.

    有一個問題要問你。

  • Will you go to the dance with us?

    你會和我們一起去跳舞嗎?

  • Sorry, fellas, but I only date hard Candies.

    對不起,夥計們,但我只和硬糖約會。

  • Come on, cowboy.

    來吧,牛仔。

  • Much obliged.

    非常感謝。

  • Mail that hurt.

    疼的郵件。

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • You guys don't have dates to the gumball, but look on the bright side.

    你們沒有棗子去吃口香糖,但往好的方面想。

  • You are a gumball knife.

    你是一把口香糖刀。

  • What a what?

    什麼什麼?

  • A what?

    一個什麼?

  • It's a boy, little apple.

    是個男孩,小蘋果。

  • And I'm here with you on.

    而我在這裡和你一起上。

  • This is the dummy food person.

    這就是啞巴吃黃連的人。

  • Really?

    真的嗎?

  • Food challenge.

    食物挑戰。

  • We'll see about that.

    我們會看到這一點。

  • Not sure how much of a challenge this one's gonna be for me.

    不知道這對我來說有多大的挑戰。

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • I mean guessing where the food is really?

    我是說猜測食物到底在哪裡?

  • Or it's made of gummy candy.

    或者是用橡皮糖做的。

  • Come on on.

    來吧,來吧

  • This is gonna be so easy.

    這將是如此簡單。

  • I know riel food when I see it.

    我知道瑞爾食品,當我看到它。

  • Because I see the wheel is food.

    因為我看到輪子是食物。

  • There is every time I look in the mirror.

    每次我照鏡子的時候都會有。

  • Har har.

    哈哈。

  • Very funny.

    非常有趣

  • Well, if you're so sure.

    好吧,如果你這麼確定。

  • And this is gonna be easy.

    而這是很容易的。

  • Take first crack in our first round item pizza.

    在我們的第一輪項目披薩中,率先破解。

  • Okay?

    好嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • This is exactly what I'm talking about.

    這正是我所說的。

  • Obviously, I have the gummy pizza in front of me.

    顯然,我面前的是軟糖披薩。

  • You think so?

    你覺得呢?

  • I do not think so.

    我不這麼認為。

  • Little apple.

    小蘋果。

  • I know.

    我知道,我知道

  • So yours has the oils, the textures, the aroma of a pepperoni pizza slice.

    所以你的有油,有質感,有香腸披薩片的香味。

  • Mine on the other non existent.

    我的在另一個不存在。

  • Attained appears rubbery and bulbous.

    達到出現橡膠狀和球狀。

  • That is my final answer.

    這是我最後的答案。

  • I have the gummy pizza.

    我有軟糖披薩。

  • You have the real pizza.

    你有真正的比薩餅。

  • Okay, let's find out the way you were, right?

    好吧,讓我們來看看你的方式,對不對?

  • Of course I was right.

    當然,我是對的。

  • I'm incredible.

    我是不可思議的。

  • And my mind is terrifyingly expansive.

    而我的心胸卻寬廣得可怕。

  • Bring you around to weigh things.

    帶著你到處去稱東西。

  • Just gets easier and easier, doesn't it?

    只是變得越來越容易,不是嗎?

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • They look exactly the same to me.

    我覺得他們看起來一模一樣

  • That's because they are exactly the same.

    那是因為它們是完全一樣的。

  • Have you ever eaten a rock before?

    你以前吃過石頭嗎?

  • No, Exactly.

    不,沒錯。

  • Rocks aren't food, so they're both obviously coming.

    石頭又不是食物,所以他們倆顯然是來了。

  • Eso you think it's a trick round?

    你覺得這是個騙局?

  • Yeah, they obviously wouldn't have us biting the rocks.

    是啊,他們顯然不會讓我們咬石頭。

  • Yeah, that's probably true.

    是的,這可能是真的。

  • That would not end well, right?

    這樣的結局不會好吧?

  • We're both gonna bite in both.

    我們兩個都要咬在一起。

  • Be rewarded with delicious gummy goodness.

    以美味的橡皮糖作為回報。

  • Give me a favor.

    幫我個忙吧

  • Double Mine was an actual rock one was gonna be food and one was real after all.

    雙礦是一塊真正的石頭,一個是要吃的,一個畢竟是真的。

  • Guess this is turning out pretty challenging after Ah ha grapefruit It that that wasn't the deal.

    我猜這是變成了相當具有挑戰性的後啊哈葡萄柚它,這不是交易。

  • Nobody said I'd be fed a really rock.

    沒有人說過我會被餵養一個真正的石頭。

  • Jeez, grapefruit.

    天啊,柚子。

  • It was right in the title.

    就在標題中。

  • Coming Food persons, Riel, Food Rocks are not really food.

    即將到來的食物人,瑞爾,食物巖不是真正的食物。

  • Now, is it really that hard to understand?

    現在,這真的有那麼難理解嗎?

  • Hi.

    嗨,我的天

  • Are you making rock jokes at a time like this?

    你在這種時候開搖滾玩笑嗎?

  • Sorry, I couldn't help myself.

    對不起,我忍不住了。

  • What do you say we move along to round three?

    你說我們繼續第三輪怎麼樣?

  • Whatever makes us finished faster.

    只要能讓我們更快的完成任務。

  • I gotta get to the dentist.

    我得去看牙醫了

  • OK, then.

    好吧,那麼。

  • Round three.

    第三輪:

  • Hot dog.

    熱狗。

  • Super easy.

    超級簡單。

  • Yours is the real hot dog.

    你的才是真正的熱狗。

  • I can see the heat rising off it.

    我可以看到熱量從它身上升起。

  • Mine is room temperature, which means it must be the gummy food you deduced correctly.

    我的是常溫的,也就是說一定是你推斷正確的膠質食品。

  • This is a really hot dog that doesn't added bonus.

    這是一個真正的熱狗,不添加獎金。

  • It's delicious.

    很好吃

  • Good.

    很好啊

  • So minds gummy my mouth could use a nice, soft gummy something right about Wow.

    所以,頭腦中的膠狀物 我的嘴可以使用一個漂亮的,柔軟的膠狀物 正確的哇。

  • Would you look at that?

    你會看那個嗎?

  • Your hot dog was a rock to you think?

    你的熱狗是一塊石頭,你覺得呢?

  • Well, that was the rules.

    嗯,這是規則。

  • Demi's not the rules.

    黛米不是規則。

  • How did rocks coming to play?

    石頭怎麼會來玩?

  • Why I north?

    我為什麼要北上?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Yeah.

    是啊。

  • You're definitely gonna want to see a dentist about that.

    你肯定要去看牙醫的。

  • Our values are or where you covering any of our No, Yes.

    我們的價值觀是或你在哪裡覆蓋我們的任何沒有,是。

Hey, Rainbow snake!

嘿,彩虹蛇!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋