字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (Suspenseful music) (懸疑音樂) (laughter) (笑聲) (oozing sounds) (滲出的聲音) (laughter) (笑聲) (bones cracking) (骨裂) (grunting noises) (咕嚕聲) (growls) (咆哮) (laugher) (笑) - Hoppin through the woods, like I do. - 像我一樣在樹林裡跳來跳去 Utterly alone, just me and kazoo. 完全是一個人,只有我和Kazoo。 (kazoo noises) (卡祖笛聲) (sirens) (警笛聲) Huh, that's a weird noise. I wonder if I should be alarmed. 咦,這聲音真奇怪。不知道該不該驚動。 (laughs) (笑) (tree falling down) (樹倒了) Hmm, seems like these interruptions are happening with 嗯,似乎這些中斷髮生在與 a lot more frequency. (laughs) 更多的頻率。(笑) - Child, remove, vile. - 孩子,除去,卑鄙。 - Ooh, the ol' random word game, huh? - 哦,老 "隨機文字遊戲,是吧? I love this game, HAHAHA. Booger, snickerdoodle, wombat. 我喜歡這個遊戲,哈哈哈。博格,鼻涕蟲,小袋鼠。 - Grr, remove, nine, eighteen. - 格,除去,九,十八。 - Eleventeen, sleven! - 十一,拉格! - Grr, stop! - Grr, stop! - Slop, piggly wiggly sniffle dork! - 泔水,豬豬的蠕動鼻涕蟲! - No, I mean stop. I'm not playing the random word game. - 不,我的意思是停止。我不是在玩隨機文字遊戲。 - Wombat! - 袋熊! - ARRGGHHHHH!!!!! - ARRGGHHHHHH!!!!!。 (maniacal laughter) (狂笑) - So, what's the skinny, slender-man? - 那麼,什麼是瘦弱的縴夫? Whatcha doin' way out here in the woods? 你在樹林裡做什麼? - What? I am not Slender-man. - 什麼 我不是縴夫 - Sure you are. Long legs, long arms, no face, - 當然,你是。長腿,長臂,沒有臉。 hanging out in the woods at night. 晚上在樹林裡閒逛。 - I am not Slender-man, okay? I'm nothing like Slender-man! - 我不是 "縴夫",好嗎?我一點也不像 "縴夫"! - I dunno, you seem kinda like Slender-man. - 我不知道,你看起來有點像 "縴夫"。 - I am not like Slender-man. I am Siren Head. - 我不像 "縴夫",我是 "海妖頭"。我是 "海妖頭"。 Totally different, okay?! And you should be absolutely 完全不同,好嗎?而你應該是絕對的 terrified right now, because there's nowhere you can run. 現在很害怕,因為你無處可逃。 - I already knew that. No legs! (laughs) - 我已經知道了沒有腿!(笑) - Ugh. - 呃... - Ohh, hey! Hey wanna be Slender-man heyyy! - 哦,嘿!嘿,想成為縴夫,嘿嘿! - Grr. I am not wannabe Slender-man. - Grr.我不是想當 "縴夫"。 - Hey naked Slender-man! Hey! - 嘿,裸體縴夫!喂! - Arghhhh! What? - Arghhhh!什麼? - I think we should call you pretenderman. (laughs) - 我想我們應該叫你裝神弄鬼。(笑) - Argghh! That's it, if you don't know who I am, - 啊!就是這樣,如果你不知道我是誰。 that's fine. But you're about to find out. 這很好。但你馬上就會知道了 - And you're about to find out who I am. - 你馬上就會知道我是誰了。 - I know who you are. You're an annoying little orange - 我知道你是誰你是個煩人的小橘子 who's about to die. 誰是即將死去的人。 - Nuh uh, I'm Kazoo Head. - 我是Kazoo頭。 - What? - 什麼? - I'm Kazoo Head. See? - 我是卡祖頭看到了嗎? (kazoo plays) (卡祖笛演奏) (laughter) (笑聲) - Is that supposed to be funny? Am I a joke to you? - 這是在開玩笑嗎?我對你來說是個笑話嗎? - Great idea! How's this for a joke, knock knock. - 好主意!這是個笑話吧,咚咚。 - Who's there? - 誰在那裡? - Funniest joke ever. - 有史以來最有趣的笑話。 - Funniest joke ever who? - 最有趣的笑話是誰? - Funniest joke ever was that time Pretenderman - 最有趣的笑話是那次偽裝人的時候。 said he was nothing like Slender-man. (laughs) 說他一點也不像縴夫(笑) - AAARRRGGGGHHHHH!!! - AAARRRGGGGHGHHHHHHHHHHHHH!!!!! (Siren Head hitting the ground) (海妖頭撞地) - Fun noises! I can make noises too - 好玩的聲音!我也會發出聲音 (kazoo plays) (卡祖笛演奏) (motorboat noises) (汽艇聲) (farts) (放屁) (laughter) (笑聲) - Grr, this is so offensive! - Grr,這太讓人反感了! - Why! We're just two horror monsters having a conversation. - 為什麼!我們只是兩個恐怖的怪物在對話。 - That's not how this works, kid! - 這不是如何工作的,孩子! You can't just make up a new horror monster 你不能隨便編造一個新的恐怖怪物。 off the top of your head! 腦袋裡 - I didn't, I made it up on the top of my head! (laughs) - 我沒有,我是憑著腦袋想出來的!(笑) - How is the kazoo even making noise? - 卡祖琴怎麼會發出聲音? It's nowhere near your mouth. 它離你的嘴很遠 - That's my secret. I play it with my butt. (laughs) - 這是我的祕密。我用我的屁股玩它。(笑) - That makes even less sense! - 這就更說不通了! - Sorry, maybe this makes more sense. - 對不起,也許這樣更有意義。 One, seventeen, child, vile. 一、十七、孩子、卑鄙。 - Would you knock it off already! - 你能不能把它關掉! - Remove, wombat! - 移除,袋熊! - Ugh, you're mocking me, aren't you? - 呃,你是在嘲笑我吧? Well you won't be mocking me after I-- 好吧,你不會嘲笑我,在我 -- - No, remove wombat! - 不,去掉袋熊! - Huh? Gaaahhhhh!! - 咦?Gaaahhhhh! (wombat attacking Siren Head) (袋熊攻擊海妖頭) - Well, poor Pretenderman. Nothing worse than - 嗯,可憐的偽裝者沒有什麼比 getting attacked by a wombat while naked. 被袋熊攻擊而裸體。 (laughter) (笑聲) Well, hopefully that's the last rip off, 好吧,希望這是最後一個騙局。 horror character I see tonight. 我今晚看到的恐怖人物。 Hey! Hey Suck E. Cheese! (laughter) 嘿,嘿,吸吮E.(笑聲) - Ughhhh - Ughhhh
B1 中級 中文 海妖頭 笑聲 笑話 樹林 除去 聲音 海妖頭 VS 卡祖頭 (Siren Head vs Kazoo Head) 13 1 Summer 發佈於 2020 年 10 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字