Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • what happened?

    發生了什麼?

  • Are you all right?

    你沒事吧?

  • How did he get here?

    他怎麼會在這裡?

  • Hey was all alone in the world.

    嘿是一個人在這個世界上。

  • I couldn't leave him there to die.

    我不能把他留在那裡等死。

  • You know you're not supposed to go that fault.

    你知道你不應該去的故障。

  • Dad!

    爹!

  • Uhh!

    呃!

  • No, not yet.

    不,還沒有。

  • Quick!

    快!

  • We need to move him to the port, lift him up and waiting to grab his shoulder.

    我們需要把他移到港口,把他抬起來,等著抓住他的肩膀。

  • Yes, Miss my girls.

    是的,我的姑娘們小姐。

  • Let's get into the porch.

    讓我們進入門廊。

  • Quick!

    快!

  • Quick!

    快!

  • We all need to help get his legs, Girls.

    我們都需要幫助他的腿,女孩。

  • 12 He could be dangerous with small.

    12他可能是危險的與小。

  • Just pick him up since he says it's New York grateful to do your prisoner.

    只要把他接過來,因為他說這是紐約感激做你的囚犯。

  • Oh, he's a real blue belly, you know.

    哦,他是一個真正的藍肚子,你知道的。

  • They rape every southern woman.

    他們強姦了每一個南方女人。

  • They come across.

    他們來過。

  • Well, do you stop that nonsense change?

    好了,你不要再胡亂換衣服了嗎?

  • You couldn't talk from its face.

    你不能從它的臉上說話。

  • He was a Yankee, would you?

    他是美國佬,你會嗎?

  • Maybe.

    也許吧

  • I need you to run inside, get the blue rag and tied on the gates.

    我要你跑到裡面去,拿藍色的抹布,然後綁在大門上。

  • Blue rags or the patrol knows we captured alive.

    藍布或巡邏隊知道我們活捉了。

  • Yanked.

    Yanked。

  • Why did you not call out?

    你為什麼不叫出來?

  • You must have seen them crossing the fields.

    你一定看到他們穿過田野。

  • Sorry, Mr Martha forgot it was my turn to look out.

    對不起,瑪莎先生忘了該我出面了。

  • You cannot forget this.

    你不能忘記這一點。

  • Next time it'll be Union Scrounge is in our garden That's how we lost most of our chickens.

    下次會是聯合搜刮在我們的花園裡 這就是我們失去大部分雞的原因。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • No.

    不知道

  • Marie, get up there.

    瑪麗,上去吧

  • Call out if you see any of our soldiers.

    看到我們的阿兵哥就叫出來。

  • Yes, ma'am.

    是的,夫人。

  • E auto.

    E自動。

  • Wash his wound.

    清洗他的傷口。

  • Yes.

    是的,我知道

  • We're gonna need to sew it up.

    我們需要把它縫起來。

  • Uh, Amy, did I not tell you?

    呃,艾米,我沒告訴你嗎?

  • Get the blue rag tied on the gates of the patrol.

    把藍布綁在巡邏隊的大門上。

  • After all the blood he's lost, he die.

    在他失去了所有的血之後,他死了。

  • Now, if you went, wouldn't it be the Christian thing to do?

    現在,如果你去了,難道不是基督徒該做的事嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Yes, you're right.

    是的,你是對的。

  • It would be He's never gonna make it.

    這將是他永遠不會成功。

  • So we're gonna wait until he's in better shape before he's taken away.

    所以我們要等他身體好了再把他帶走。

  • Get him inside.

    把他帶進去

  • Come on.

    來吧。

  • We need you to put hot water on the boil.

    我們需要你把熱水燒開。

  • Emily, I'm gonna need cloth.

    艾米麗,我需要布。

  • Anything we can spare.

    任何我們能抽出的東西。

  • Alicia Jane, you find out clause and you bring it to the music.

    艾麗西婭-簡,你找出條款,然後把它帶到音樂中去。

  • You hear me?

    你聽到了嗎?

  • All right.

    好吧,我知道了

what happened?

發生了什麼?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋