字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The coronavirus pandemic has sparked the world's largest ever remote learning experiment. 冠狀病毒大流行引發了全球有史以來最大的遠程學習實驗。 At its peak in mid-april the virus caused nationwide school closures in more than 190 countries, 在4月中旬的高峰期,該病毒造成全國190多個國家的學校停課。 impacting ninety percent of total enrolled learners, or almost 1.6 billion people globally. 影響了總註冊學習者的百分之九十,即全球近16億人。 That's been a major learning curve for students, parents and educators, moving their teaching online. 這對學生、家長和教育工作者來說都是一門重要的學問,把他們的教學搬到了網上。 But it's also been a boon for one of the world's fastest growing industries: Education technology. 但這也是世界上發展最快的行業之一的福音。教育技術 To learn more, I'm speaking to three founders who are tapping into the billion dollar business opportunity. 為了瞭解更多的資訊,我和三位正在挖掘億元商機的創始人進行了交流。 Online learning is becoming mainstream. Parents and students alike are seeing the benefit in learning online. 在線學習正在成為主流。家長和學生都看到了在線學習的好處。 On that single day, over 30,000 students registered. 當天,就有3萬多名學生報名。 If we are to believe the numbers, we need two-thirds of the workforce to be learning right now. 如果我們相信這些數字,我們現在需要三分之二的勞動力在學習。 Even before the outbreak, education technology, or EdTech, was growing rapidly. 即使在爆發之前,教育技術,或者說教育科技,也在快速發展。 The e-learning industry is expected to be worth $350 billion by 2025, 預計到2025年,電子學習行業的價值將達到3500億美元。 three times more than it was worth in 2015, as classrooms move online. 是2015年的3倍,隨著教室的上線,。 That boom will be led in large part by Asia's growing youth populations. 這股熱潮在很大程度上將由亞洲不斷增長的青年人口引領。 One person who spotted that opportunity early on is Divya Gokulnath, 有一個人很早就發現了這個機會,他就是Divya Gokulnath。 co-founder of the world's most valuable EdTech platform, Byju's. 世界上最有價值的教育科技平臺Byju's的聯合創始人。 The 33 year old entrepreneur and her co-founder, Byju Raveendran, 這位33歲的企業家和她的聯合創始人Byju Raveendran。 started the eight billion dollar business in India in 2011, 2011年在印度開始了80億美元的業務。 first by providing lessons to supplement what was being taught in schools. 首先是通過提供課程來補充學校的教學內容。 As demand for its services grew, Byju's launched its flagship product, Byju's - the Learning App, in 2015. 隨著服務需求的增長,拜珠的在2015年推出了旗艦產品拜珠的--學習App。 With technology as an enabler, 以技術為助推器。 you can actually take great quality content, 其實你可以採取優質的內容。 create it in one small part of the country, to all over the world. 在全國一個小地方創造它,到全世界。 The subscription platform, which now offers short video content on core primary and secondary school curricula, 訂閱平臺,目前提供中小學核心課程的短視頻內容。 has since amassed 50 million registered users in India and the Middle East. 此後在印度和中東地區積累了5000萬註冊用戶。 More than a quarter of those joined in March and April, 其中超過四分之一的人在3月和4月加入。 when Byju's offered free access to its app as school closures started. 當Byju's提供免費訪問其應用程序,因為學校開始關閉。 So 50 million is good. But what we closely track is actually the engagement on the app, 所以5000萬是不錯的。但我們密切跟蹤的其實是應用上的參與度。 which is now during Covid 100 minutes per day. 現在是在科維德期間每天100分鐘。 And we also see an 85 percent renewal in our annual subscription rate. 而且我們的年訂閱率也達到了85%的續訂率。 The company also fast-tracked a number of developments, such as live classes 該公司還快速推進了直播課等多項開發工作 and localised languages, to support more students during the outbreak. 和本地化的語言,以支持更多的學生在爆發期間。 Divya says that could help close the education gap, especially for children in remote communities 迪維亞說,這可以幫助縮小教育差距,特別是對於偏遠社區的兒童來說。 hampered by poor access to high-quality teaching. 由於難以獲得高質量的教學而受到影響; Think about it, what would be easier to do - 想一想,做什麼事情會更容易------。 You give them an internet connection or set up schools and give them good teachers? 你給他們上網,還是建立學校,給他們好的老師? So the whole digital divide that we talk about, I think 所以,我們所談論的整個數字鴻溝,我想 it's a short-term problem, and it's easier to solve using technology because 這是一個短期的問題,用技術解決比較容易,因為 technology can really solve any problem at scale. 技術可以真正大規模地解決任何問題。 As access to the internet grows across the globe, 隨著全球互聯網接入量的增長。 so too has demand for education apps, with a renewed urgency because of the pandemic. 對教育應用的需求也是如此,因為疫情的影響,需求重新變得迫切起來。 In March, when Covid-19 was declared a pandemic by the World Health Organization, 3月,世界衛生組織宣佈科維德-19大流行時。 education app downloads worldwide surged 90% 全球教育應用下載量激增九成 compared with the weekly average in the fourth quarter of 2019. 與2019年第四季度的周平均水平相比。 Much of that demand is from members of Gen Z, born between 1998 and 2012, 其中大部分需求來自1998年至2012年出生的Z世代成員。 who are more active on non gaming apps compared to older generations. 與老一輩相比,他們在非遊戲應用上更活躍。 That's a market Timothy Yu, founder and CEO of on-demand tutoring app Snapask is tapping into. 這是一個按需輔導應用Snapask的創始人兼CEO Timothy Yu正在開發的市場。 Since its launch in Hong Kong in 2015, 自2015年在香港推出以來。 the platform, which is worth about $200 million dollars, 的平臺,價值約2億美元。 has connected 3.5 million high school and college students in Asia 已經連接了亞洲350萬高中生和大學生。 with tutors for interactive question-and-answer sessions. 與導師進行互動答疑。 Schools in Asia were among the first to implement shutdowns, 亞洲的學校是最早實施停課的學校之一。 which led to a surge in demand as 29 year-old Tim partnered with educators 29歲的Tim與教育工作者合作,導致需求激增。 and local authorities to offer free support. 和地方當局提供免費支持。 In February and March total registered users on the platform jumped over 10 percent 2月和3月,平臺總註冊用戶猛增超過10%。 When the outbreak happened, we can see the surge 疫情爆發時,我們可以看到暴漲的情況。 happen from the back end. 從後端發生。 So Hong Kong definitely started first, and then we can see a lot of traffic 所以香港肯定是先發制人,然後我們可以看到很多的流量 is actually coming from Singapore and Taiwan. 其實是來自新加坡和臺灣。 That has not only help students gain personalized support in addition to their regular online classes 這不僅幫助學生在正常的在線課程之外獲得了個性化的支持。 It has also eased the burden on teachers and provided 同時也減輕了教師的負擔,提供了 remote work for Snapask's some 300,000 tutors. Snapask的約30萬名導師的遠程工作。 A lot of schools, since the suspension, they have moved most of the classes online. 很多學校,自從停課後,他們把大部分課程都搬到了網上。 They have been using Zoom or different types of conferencing tool, 他們一直在使用Zoom或不同類型的會議工具。 but then still it's a one-to-many type of teaching, 但隨後仍是一對多的教學類型。 which interactions and personalisation is still lacking. 其中的互動和個性化仍然缺乏。 To have a much better way to manage this, teachers they actually propose 為了有一個更好的管理方式,老師們他們居然提出了 how about we use Snapask to manage the entire interaction. 不如我們用Snapask來管理整個互動。 They can have the record and Snapask can use our technology to match the students to the best tutor. 他們可以擁有記錄,Snapask可以利用我們的技術為學生匹配最好的導師。 Tim says that learning data could pave the way for a better educational experience Tim說,學習數據可以為更好的教育體驗鋪平道路。 that's tailored to students individual needs. 這是針對學生個人需求的。 The services that we're providing is just hitting the bare minimum to at least allow 我們所提供的服務只是達到最低限度,至少能讓 learning to go on. But then there is a much bigger part after that. 學會走下去。但之後還有更大的部分。 For example, if we really want personalized learning to happen, 例如,如果我們真的希望個性化的學習能夠實現。 we need to all be very data-driven. How to best define a learning profile 我們都需要以數據為導向。如何最好地定義學習檔案 and what are the ways to help the students which will be best suitable for them. It's mainly driven by data. 以及有哪些方法可以幫助學生,這將是最適合他們的。這主要是由數據驅動的。 Education doesn't just stop after school or college though. 不過,教育並不只是停留在學校或大學之後。 In an era of increasing tech disruption, continuous learning 在科技日益顛覆的時代,持續學習 is ever more important to safeguard jobs for the future. 對於保障未來的工作崗位來說更加重要。 The World Economic Forum has predicted that by 2022 世界經濟論壇曾預測,到2022年 over half of employees will need to upgrade or learn new skills to do their jobs - 半數以上的員工需要提升或學習新的技能才能勝任工作------。 and that was before the pandemic. 而那是在大流行之前。 Now, as unemployment levels hit record highs, 現在,隨著失業率水準創下新高。 economists are predicting that many of those jobs may not return at all. 經濟學家預測,其中許多工作崗位可能根本不會回來。 We've got this mass 我們已經得到了這個民眾 remobilizeation of the work force upon us, 勞動力的再動員。 and Covid just took that to a whole other level. 而科維德則把這一點提升到了一個全新的高度。 That's the problem 36 year old David Blake wants to address with LearnIn, 這就是36歲的David Blake想要通過LearnIn解決的問題。 a service for employees to learn, or upgrade their skills, 為員工提供學習或提升技能的服務; which he says is a better alternative to job cuts. 他說這是比裁員更好的選擇。 Historically, it was sort of this lay people off fire people, furlough people, or retain people, 歷史上,算是這種裁人火人,辭退人,或者留人。 and we're saying there's a better way, there's a third option, 我們說有一個更好的方式, 有一個第三種選擇。 which is even in scenarios where you're going to have to meet payroll reductions, 這即使是在你要滿足減薪的情景下。 do so by, instead of laying people off, 通過,而不是裁員。 by putting people into low-cost high-quality training programs. 通過將人們納入低成本高質量的培訓計劃。 David launched the business with his co-founders and $3.5 million in funding David與他的聯合創始人一起發起了這項業務,並獲得了350萬美元的資金。 in mid-April, just as US unemployment claims soared. 4月中旬,就在美國申請失業金人數飆升之際。 LearnIn works with employers to figure out the skills they need to LearnIn與僱主合作,找出他們所需要的技能,以滿足他們的需求。 future-proof their business and the investment it will take 為其業務的未來發展做好準備,以及需要的投資。 Employees are then invited to complete relevant short training courses - at either full, 然後邀請員工完成相關的短期培訓課程--在全。 reduced, or no pay - with the guarantee of returning to work at the end. 減薪,或無薪----保證在結束時返回工作崗位; That's not only beneficial for employees, who may otherwise be laid off says David. 這不僅對員工有利,否則可能會被裁員大衛說。 It's also more cost-effective for employers, 對僱主來說,這也是比較划算的。 who can save on rehiring when the economy recovers. 誰能在經濟復甦時節省再招聘。 A lot of companies also are seeing increased demand and know that this is 很多企業也是看到了需求的增加,知道這是 more about proactive upscaling of the workforce, 更多的是關於主動提升勞動力的問題。 and they're actually paying people to learn because they know that if they aren't 他們實際上支付的人學習 因為他們知道,如果他們不是 upskilling in their people now, they're going to be caught 現在他們的人的技能提高了,他們會被抓到的 flat-footed behind six months from now, 12 months from now. 6個月後,12個月後,平步青雲的背後。 And while career breaks or learning sabbaticals are not new, 而職業休息或學習休假也不是什麼新鮮事。 David says the pandemic has shown that work and education no longer need to be mutually exclusive. 大衛說,疫情表明,工作和教育不再需要相互排斥。 At every other point there's a tension between productivity and learning. 在其他每一個點上,都存在著生產力和學習力之間的矛盾。 Any time you're spending over here learning is not time you're spending on productivity. 你在這邊學習的時間,都不是你花在生產力上的時間。 What we've seen is layoffs are extremely costly 我們看到的是,裁員的代價是非常高的。 and often, you know, ROI negative. And so companies that can be smart about 往往,你知道,投資回報率負。所以公司可以聰明的 using the time to upskill in their people, you know, on the right time horizon 利用時間來提高他們的人的技能,你知道,在正確的時間範圍內。 it's always going to be a win. 它總是要贏。 And the question is just about can a company navigate that time horizon. 而問題只是關於公司能否駕馭這個時間跨度。
B1 中級 中文 教育 學習 需求 學生 創始人 裁員 疫情如何使這一價值數十億美元的產業快速發展起來? (How the pandemic fast-tracked this multibillion-dollar industry | Make It International) 14 2 Summer 發佈於 2020 年 10 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字