字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 hey guys samuel and audrey here and today we're going to be showing you around halifax nova 嘿,塞繆爾和奧黛麗在這裡,今天我們將向您展示哈利法克斯新 scotia canada this summer we had the chance to visit halifax in partnership with tourism nova 斯科舍省加拿大,今年夏天我們有機會與旅遊新 斯科 舍省合作參觀了哈利法克斯,在 scotia and over the course of our visit we went on some fun and unusual tours and also hit up some of 我們的訪問過程中,我們進行了一些有趣而不尋常的活動之旅,還打了一些 the city's must visit attractions in this video we'll tour the recently opened george's island 城市 的 必遊景點,在這部影片中,我們將遊覽最近打開的喬治島 and venture deep into the tunnels we'll go on a spooky after-hours ghost tour of the citadel 和冒險深入到我們將繼續 我們將登上駛向 城堡的幽靈般的盤後幽靈之旅隧道 we'll sail aboard tall ship silva as we sample local nova scotia wines we'll explore the maritime 高大的船席爾瓦,當我們採樣當地新斯科舍省的葡萄酒時,我們將探索 大西洋 museum of the atlantic where we'll learn more about the titanic and the halifax explosion 的海事 博物館,在此我們將進一步了解泰坦尼克號和哈利法克斯爆炸, we'll ride a colorful amphibious vessel known as the harbour hopper and a whole lot more 我們將乘坐一艘被稱為港口漏斗的彩色兩棲船,以及大量其他船隻更 the following is our halifax travel guide in nova scotia canada so join us as we share 下面是我們在新斯科舍省加拿大哈利法克斯旅遊指南所以加入我們,因為我們分享 some of the best things to do in halifax on your visit let's go explore shall we 一些最好的東西在哈利法克斯做您的訪問讓我們去探索好嗎 we're going to kick things off with halifax's newest attraction george's island set in the ,我們正在與哈利法克斯的最新景點喬治島要踢東西了在 middle of halifax harbor this island has been a parks canada historic site since 1965 哈利法克斯港 的 中間 設置 but it only opened to the public this summer to reach the island we traveled 這個島一直是加拿大國家公園歷史遺址自1965年起 aboard the harbor queen 1 which is operated by ambassador's greyline ,但只向公眾開放,今年夏天達到我們 搭乘 這是由大使GREYLINE操作 沒事小伙子,所以今天早上 all right guys so this morning we are on a little bit of an excursion we have 港口女王1 島 我們正在短途旅行中,我們 come to george's island which is the newest attraction here in halifax nova scotia it was 來到了喬治島,這是哈利法克斯新斯科舍省的最新景點。 just a 15-minute ride to get here by boat we got beautiful views of the waterfront 乘船到這裡僅需15分鐘,我們可以欣賞到海濱的美景, and yeah this is a really cool place we've got a guide who's going to be showing us around 是的,真的很酷的地方,我們有一個嚮導,它將向我們展示 sharing a bit of the history of this place and yeah let's go check it out 有關該地方歷史的一些信息,是的,讓我們檢查一下 okay so we've got our handy little map here and we're basically going to be exploring the island 好吧,所以我們這裡有方便的小地圖,基本上,我們將 徒步 on foot there's lots of places of interest along here once we reached george's island we got to 探索島嶼時 ,到達喬治島後,這里便有許多有趣的地方,我們 see the lighthouse walk along the fortifications and take a guided tour of the historic tunnels 看到燈塔沿著防禦工事行走,並帶導遊參觀了歷史悠久的隧道, there is a lot of history to unpack here so doing the guided tours highly recommended 這裡有很多歷史可解開,所以他的導遊極力推薦 in order to learn more about the roles the micmac acadians and british forces played here ,以了解更多的角色米克馬克阿卡迪亞和英國軍隊在這裡效力 that was a great tour yeah we just got out of the tunnels just so fascinating to hear the importance ,這是一個偉大的旅遊是的,我們剛剛得到了隧道只是如此迷人聽到 of this island as a strategic fort also to learn about its history and the fact that we're some 這個島嶼 的 重要性 作為一個戰略要塞也 of the very first people getting to visit here yeah that feels special it feels very special 出 了解它的歷史以及我們是 also guys you can see a bit of wildlife here on the island i have counted three snakes so 最早來這裡的人中的 一部分的事實, 是的,感覺很特別, far and some cute little mice keep an eye open for those little step on them 伙計們,您也可以在島上看到一些野生動物, but don't worry the snakes are small and as you can see the mice are super cute so nothing to fear 到目前為止, 我已經數到了三條蛇 ,一些可愛的小老鼠為它們的那一小步 而大 開眼界, 但不要擔心蛇很小,而且正如您所見,老鼠超級可愛,所以不用擔心 one place we revisited time and time again over the course of our trip to halifax canada was the 我們會一次又一次地重新審視一個地方前往加拿大哈利法克斯的旅程是 harbor front the boardwalk runs almost four kilometers in length and it's where many of 海濱長廊,木板人行道全長約四公里,是許多 the restaurants museums boutique shops and tour operators are located there are also plenty of 餐館,博物館,精品店和旅行社所在地,那裡還有許多 hammocks benches and chairs where you can stop and enjoy the view and you can't miss the drunken lamp 吊床長椅,一停下來,享受視圖,你不能錯過的醉酒 posts 燈柱 but now it's time for a little day trip across the water dartmouth is located on the eastern shore ,但現在它的時間為一水之隔達特茅斯有點一日遊位於 哈利法克斯海港 of halifax harbor and it's just a 10 minute ferry ride over they have an awesome foodie 的 東海岸 ,並在他們有這只是10分鐘的船程很棒的美食家 scene with restaurants cafes plenty of craft breweries plus lots of really cool street art 場景,有餐廳,咖啡館,許多精釀啤酒廠和很多非常酷的街頭藝術 okay guys so we just took the ferry over to dartmouth it is 275 per person to get over to 好傢伙,所以我們只是乘渡輪到達特茅斯,每人需要275才能到達 the other side and it's only a 10 minute ride like it is so close by so if you're gonna be visiting 另一邊,而且就像騎車僅需10分鐘如此近,所以如果您要去 halifax nova scotia you may as well cross over and see what's on the other side of the harbor 哈利法克斯新斯科舍省 旅行, 您不妨越過並看到海港另一側的 also you get some amazing views of the halifax skyline so we were on the deck 風景,您還可以欣賞到哈利法克斯天際線的壯麗景色,因此我們在甲板上 snapping photos like crazy filming a little bit for you guys today's a bit of a windy day 拍著瘋狂的照片為你們拍攝一些影像今天是一個大風天, but we have beautiful blue skies it's sunny so i think we're really going to enjoy our time here 但我們的藍天晴朗,所以我想我們真的很喜歡在這裡度過的時光, our plan is to maybe grab a meal on this side and also walk along the harbor front trail which looks 我們的計劃是在這邊吃一頓飯,然後沿著海港前小道看起來 really nice and we'll see what we find along the way so let's get to it so this is kind of cool REA很好,我們會看到沿途發現的東西,讓我們開始吧,這是 walking along the trail here we came across the dartmouth cove mural project and basically there's 一條 很酷 的路徑,我們遇到了達特茅斯灣壁畫項目,基本上 this area with old warehouses and buildings where they've given access to different artists to come 這個區域有舊倉庫和建築物,我們允許不同的藝術家來 and create their works of art so you can actually see some of them here 創作他們的藝術品,因此您實際上可以 over my shoulder there's a bit of everything like some of it is stencils graffiti you've 在我的肩膀上 看到其中的一些 東西,就像是一些蠟筆塗鴉, got like some really elaborate pieces so it's kind of a cool area to check out if you do enjoy 就像一些真正精緻的作品一樣,涼爽的地方,看看您是否喜歡 street art plus you get some beautiful views of the cove dartmouth cove right over here 街頭藝術,還可以欣賞到達特茅斯灣的美景。 during our visit to dartmouth we also tried a delicious crop stir roll at the canteen on 在我們訪問達特茅斯期間,我們還在 波特蘭 portland that's crab and lobster and one delicious toasted buttery bun now this is a lobster roll 的食堂嘗試了美味的農作物翻滾, 這是螃蟹和龍蝦,一個美味的烤黃油麵包,現在是龍蝦卷, i am proud look at that thing of beauty look at the size it is overflowing with lobster and crab 我很自豪地看著那美麗的東西,看看 它到處 都是龍蝦和螃蟹, it's a cromster so let's just bite on it look at that i love that i know 這是一個小方麵包,所以讓我們咬一下它,看看我愛我知道 you're gonna be sharing that perfectly toasted i'm insisting you share it looks so good 你在回覆 我要堅持分享給您,我堅持要分享給您,它看起來真是太好了。 oh my gosh is that the lobster roll that dreams are made of 我的天哪,就是做夢的龍蝦卷 most definitely the bun is so buttery and it's just loaded loaded look at that it's jacked um 絕對 是由 butter頭 做成的, 塗滿黃油,裝滿了它,頂起了, this is one of those instances where i don't want to share but you're going to 這是一個。在那些我不想分享但您要去 my 我 you hungry oh yeah me too now let me just briefly mention the food halifax is a foodie 餓的情況下,哦,是的,現在我也要簡單地提到哈利法克斯美食是美食家的 destination and one of the highlights of our visit was getting to eat our way around town 目的地,而這次訪問的重點之一就是吃我們的在城鎮周圍 that one was a little stuck if you watched the previous video you already know we feasted on ,如果您觀看了上一個視頻,那會有點卡住,您已經知道在 seafood over the course of our visit from seafood towers and crab and lobster rolls 我們從海鮮塔,螃蟹和龍蝦捲 到帶有扇貝和龍蝦意大利細麵條的燴飯 的過程中,我們 以 to risotto with scallops and lobster linguini we couldn't get enough of the 海鮮為美食 食品 場景我們拍攝專用的食品展示視頻,我們都在吃的地方, food scene we filmed a dedicated food video showcasing all the places we ate at and all 我們嘗試了,如果你是一個傢伙食品愛好者,你會想以後檢查出來 the dishes we tried so if you're a fellow food enthusiast you'll want to check that out later ,因為我們正在對食物 的 話題 所有的 and since we're on the topic of food we can't fail to mention the halifax seaport 菜 我們不能不提到哈利法斧頭海港 farmers market which is the oldest continuously operating farmers market in all of north america 農貿市場是北美地區最古老,持續經營的農貿市場, well good morning it is a saturday here in halifax canada so today we've come down to the farmers 早上好,這是加拿大哈利法克斯的一個星期六,所以今天我們來到農貿 market it's a really cool place to come and have breakfast because you have different shops 市場,這是一個非常酷的地方,可以吃早餐,因為您有 selling like bagels smoothies sandwiches there's just a lot to choose from 像百吉餅冰沙三明治這樣的 不同商店 出售,還有很多選擇, plus you can also come for your fresh produce we saw 您還可以選擇新鮮的產品,我們 在一處 blueberry smoothies at one spot and they looked so good so that's what we're having right now 看到 藍莓冰沙,它們看起來非常好,這就是我們現在擁有的, it's a local nova scotia product that's so good 這是當地的新星很好 的 scotia產品 the blueberries are actually from gore and we drove through there yeah on the way here so it's 藍莓實際上是來自戈爾的,我們在這裡途中經過那裡,所以 really cool it makes it a little more it makes it a little more special doesn't it that's very nice 真的很酷,使它多一點,使它多一點特別,不是,很好, we got the one with almond milk and they also do like strawberry blackberry smoothies you can get a 我們得到了一個杏仁牛奶,它們也很像草莓黑莓奶昔,您可以 triple blend so yeah very tasty and just a really cool place to be hanging out on a weekend morning 混合三次,是的,非常好吃,只是一個非常酷的地方,可以在周末的早晨閒逛, yeah totally agree yeah there's also seating upstairs on the second floor and they've got 是的,我完全同意,還有坐在二樓的樓上,他們 在海濱 lots of nice chairs along the waterfront so you can just come relax enjoy the view it's a nice 有 很多漂亮的椅子,所以您可以放鬆一下,欣賞美景,這是一個不錯的 place 地方, well guys we have come to the halifax public gardens in search of a bit of greenery 我們來到哈利法克斯公共花園,以期尋找一些綠色 the lungs of the city here it's a nice little slice of tranquility isn't it it sure is and 的肺部這裡的城市只是一片寧靜,不是肯定的, apparently this is one of the finest examples of a victorian garden here in north america yeah so 顯然這是北美維多利亞時代花園的最好例子之一,是的,所以 there you go it's incredible and i mean we just kind of came through the bustling area of the city 去那裡真是不可思議,我的意思是我們來了穿過繁華的 center to come here and just have just an escape like this loving it yeah you can hear the birds 市中心來到這裡,只是這樣的一次逃生,是的,是的,是的,當您 chirping it's so calm the sun's going down as we walk through the halifax public gardens we came 漫步在哈利法克斯的公共花園中時,我們遇到 了一個演奏台噴泉池塘, across a bandstand fountains ponds statues wrought iron gates and plenty of flowers in bloom we 您會聽到鳥鳴 叫著它如此平靜的陽光。 really enjoy this spot and it's super close to the citadel so you can easily visit these two places 雕像鍛鐵大門和開滿鮮花的花朵,我們 together 真的很喜歡這個景點,因為它非常靠近城堡,因此您可以輕鬆地 一起 訪問這兩個地方 , all right guys so we have come to the halifax citadel because today we are doing a 好吧,所以我們來到了哈利法克斯城堡,因為今天我們是進行一次 spirit tasting and ghost tour and we are going to be listening to some spooky stories 品酒和幽靈之旅,我們將聽一些怪異的故事, and drinking some spirits of our own i hear there's going to be some gin some rum we'll see 並喝著自己的烈酒,我聽說會有一些杜松子酒,我們會看到 其他 朗姆酒, what else but it sounds like a really fun way to visit the main attraction in the city so why not 但這聽起來很有趣參觀這座城市的主要景點,為什麼不 do something a little different right we arrived at the citadel just as the sun was starting to set 做些與眾不同的事情,我們就來到了城堡,就像太陽開始 right on time to take part in two back-to-back tours first up a spirits tasting with compass 準時地參加兩次背對背之旅一樣,首先是用指南針品嚐烈酒 distillers who age their spirits inside the citadel how cool is that we joined the raise 酒在酒窖裡陳年的釀酒師,我們首先加入了“提高 烈酒之旅” your spirits tour first up we were welcomed by a highlander at the entrance who shared some ,這很酷。我們 在入口處受到高地人的歡迎,他分享了 history about this fortification the role that alcohol played in rallying the british troops 這一設防的 一些 歷史,以及酒精在集結英國軍隊中所起的作用 and some fun trivia like the fact that the southern part of brunswick street was infamously 以及一些樂趣。瑣事就像事實一樣, 由於小酒館和那裡爆發的戰鬥, known as knock em down street due to the number of taverns and fights that broke out there 不倫瑞克街的南部被臭名昭著地 稱為敲門街, yes it's pretty awesome we also got to see where the barrels are kept and 是的,我們還很高興看到桶在哪裡九月, learn how the various spirits are aged and then it was time for the tasting 了解各種烈酒的陳年方式,然後是時候品嚐了, we tried a total of three spirits the noongan gin the fort george jennifer and the daily ration rum 我們一共嘗試了三種烈酒,即喬治·詹妮弗堡的諾農杜松子酒和每日定量朗姆酒,再配 以美味 的熟食店 this was paired with a tasty charcuterie board featuring an assortment of meats artisanal ,搭配各種手工製作的肉類 cheeses and bread it was a fun way to kick off the evening before moving on to the ghost tour 奶酪和麵包,這是 在開始進行幽靈之旅 之前晚上開始的一種有趣方式, we are starting the ghost tour anyone who does come into the citadel at night is always surprised 我們將開始進行幽靈之旅。晚上進入城堡的任何人總是驚訝 to find that the place is not unoccupied the first weird story i ever heard about the citadel i heard 地發現,這個地方並不是第一個奇怪的故事我曾經聽說過城堡, when i was just a little kid they used to tell us look out for that woman in the white dress 當我還是個小孩的時候,他們曾經告訴我們要注意那個穿著白色衣服的女人,她穿著白色的衣服 that walks around the citadel and we'd say why and they'd say well we don't know what she's all about 繞著城堡走,我們會說為什麼,他們會說很好,我們不會知道她是怎麼一回事, we've been kicking her out for years and nobody knows where she comes from or how she gets into 我們已經把她趕出去了好幾年了,沒人知道她來自 哪裡,無論我們旅行 the fort well wherever we travel sam loves to support the local team yeah the new outfit so i 到哪裡,她都 很好地 進入 了堡壘。sam喜歡支持當地的隊伍,是的,所以我 am supporting the halifax mooseheads yeah i mean one of the most iconic junior franchises in all 支持 新裝備,所以我 支持哈利法克斯麋頭是的,我是 作為加拿大 所有 地區 of canada they have a very impressive alumni of hockey players the most famous recently probably 最具標誌性的初級球員之一 ,他們擁有令人印象深刻的曲棍球運動員校友,最近最有名的可能 being the local boy nathan mckinnon who happens to be my dad's favorite player and arguably the best 是當地男孩內森·麥金農,他恰好是我父親最喜歡的球員,並且可以說 player in the world at the moment so really happy to pick up a team hat and a shirt now 是世界上 最好的 球員。 相較於世界上其他運動隊, 現在真的很高興能拿到隊帽和球衣。 compared to other sports teams in the world i think they have one of the most iconic logos 我認為他們擁有最具標誌性的標誌之一 and i'd eventually love to come to a game someday right now is not hockey season but ,我最終很想現在有一天參加一場比賽,現在還不是曲棍球季節但是, if you're visiting from like october until early spring you should definitely go check out a game 如果您是從十月左右開始訪問,直到初春,您絕對應該去看看遊戲的 great experience if you want to see what hockey is like in canada if you're visiting canada 絕妙體驗,如果您想看看加拿大的冰球是什麼樣的話,那麼如果您是 第一次 for the first time should definitely check out a hockey game here in halifax and i 來加拿大 ,那麼絕對應該 去看 冰球遊戲。在哈利法克斯,我 forget to mention these are presents for both of our fathers so go lose it go loose that's 忘了提及這些是我們兩個父親的禮物,所以丟掉它變得鬆散, next up we visited the maritime museum of the atlantic this is the oldest and largest 接下來我們參觀了大西洋海事博物館,這是 加拿大 maritime museum in canada with a collection of more than 30 000 artifacts including 70 歷史最悠久,規模最大的 海事博物館,在3萬多件文物中,包括70 small crafts and one steamship there are many permanent exhibits to visit here with two of the 艘小型工藝品和一艘輪船,這裡有許多永久性展覽品, most famous being titanic the unsinkable ship and the halifax explosion the titanic exhibit 其中最著名的是泰坦尼克號,沉沒的船和哈利法克斯爆炸,泰坦尼克號展品 looks at what travel aboard this vessel would have been like from third class to first class 著眼於 這艘船的航行歷程 像從三等艙到頭等艙 the personal stories of some of the workers aboard the ship and artifacts that were recovered after ,船上一些工人的個人故事以及 沉沒展覽 後發現 的 the sinking the exhibit also explores the role halifax played following the tragedy 文物 也探討了哈利法克斯在悲劇發生後所起的作用, because while the surviving passengers continued on to new york those who perished came to halifax 因為倖存的乘客繼續前往紐約,那些遇難者來到哈利法克斯 the halifax explosion is another important exhibit to learn about the disaster that devastated the 哈利法克斯爆炸是了解 1917年12月6日早晨 摧毀這座 城市 city on the morning of december 6 1917. this occurred when the ss montblanc a french cargo 的災難的另一重要展覽 。這發生在當法國載貨炸彈的法國貨輪ss montblanc ship carrying explosives collided with the norwegian vessel ssemo a fire on board the 與挪威船隻相撞時。 friendship ignited the cargo causing the largest human-made explosion at the time 友誼點燃了貨物,造成了 碎片和光碎片 時最大的人為爆炸 pieces of debris and photographs from that day can be viewed in the museum 從那天起可以在博物館中看到, so that was our visit to the maritime museum of the atlantic thoughts 這是我們參觀大西洋思想海事博物館的經歷, very impressive museum two stories i mean it's the most fascinating maritime museum i've ever been to 給人留下深刻印象的博物館有兩個故事,我的意思是這是我去過的最迷人的海事博物館 just so interactive so many fascinating displays i love the model ships far more than just a titanic ,互動如此多,引人入勝喜愛模型的人遠遠不只是泰坦尼克號, although there's some great information about the titanic too like i'm not a huge museum person but 雖然也有很多關於泰坦尼克號的信息,例如我不是一個巨大的博物館人,但是 i can honestly give this a very generous two thumbs up as a place to visit when you're in 老實說,我可以非常慷慨地給這個大拇指兩個大拇指,作為參觀的地方 halifax and as a tip once you're on the second floor of the museum there's an observation deck 哈利法克斯,作為提示,一旦您進入博物館的二樓,便有一個觀景台, you can come out to that's where we are right now and also something really interesting too 您可以走到那兒,這是我們現在所在的地方,而且 週二下午 is on tuesday afternoons it's free and uh we're visiting on a tuesday afternoon so we 還有一些非常有趣的事情 ,它是免費的,我們正在參觀一個星期二的下午,所以我們 paid no admission yeah it's free between 1 and 4 pm yeah definitely check it out we mentioned 沒有付任何費用,是的,它在下午1-4點之間是免費的,是的,肯定是我們 earlier that the maritime museum of the atlantic has a steamship on display and that's the acadia 之前 提到 的大西洋海事博物館陳列著一艘輪船,那是阿卡迪亞, she was the first vessel specifically designed and built to survey canada's northern waters and her 她是第一艘船隻經過專門設計和建造以測量加拿大的北部水域,她的 career took her from the icy waters of hudson's bay to nova scotia's south shore at the end of 職業生涯使她從 哈德遜 灣的冰冷水域到新 斯科舍省 的南海岸,在 her career she was used to chart the coast of newfoundland and she also holds the distinction 她職業生涯 的最後, 她被用來繪製紐芬蘭海岸的海圖,並且她還 of being the only surviving ship to have served the royal canadian navy during both world wars 以在兩次世界大戰 期間,我們 唯一的倖存船都曾在皇家加拿大海軍服役, while we were exploring the harbor front we came across the hmcs sackville this is a corvette or 而我們正在探索海港前線時,我們遇到了薩克維爾 皇家海軍海軍 陸戰隊,這是一艘巡洋艦或 small warship that served in the royal canadian navy and later as a civilian research vessel 小型軍艦,曾在加拿大皇家海軍中服役,後來作為平民研究船 the sackville was designated a national historic site of canada due to her status 在薩克維爾由於她的地位,她被指定為加拿大的國家歷史古蹟,這 as the last flower class corvette known to exist the flower class corvette was a british class 是當時已知存在的最後一個花級護衛艦。花級護衛艦是 of 294 corvettes used during world war ii she is now parked on the harbour front as a museum ship 第二次世界大戰期間使用 的英國級 294艘護衛艦,她現在停泊在海港前,作為博物館船 alexander keith's is an institution in halifax and it's one of the first places that gets 亞歷山大keith's是哈利法克斯的一家機構, 這是向訪問該城市的人推薦 recommended to anyone visiting the city this is the oldest brewery in halifax having been 的最早的地方之一, 這是哈利法克斯最古老的釀酒廠N founded in 1820 by alexander keith himself who had immigrated from scotland three years prior 乘基思·亞歷山大親自誰從蘇格蘭三年前移民 ,當我們參觀了,但我們還是得做一些品嚐 they weren't offering any tours when we visited but we still got to do a little tasting SAM拍得紅啤酒,我無法抗拒的樹莓啤酒 sam went for the red ale and i couldn't resist the raspberry beer ,他們並沒有任何提供旅遊 成立於1820年 mine had a beautiful bright pink color and it was tart yet sweet 礦井有一個美麗的亮粉色,它是酸又甜的 cheers 歡呼 oh that is good oh yeah that's right up my alley seriously that's the one i'm going to 噢,那是不錯的哦耶這是我熟悉的嚴重那是一個我要去 order once we go inside yeah let's go ahead cheers so i'm trying the stag's head red ale so excited 順序一旦我們進去啊,讓我們繼續歡呼所以我想的雄鹿頭上的紅啤酒非常興奮 it's delicious we've been kind of walking around all afternoon so i've been craving a ,美味可口,我們整個下午都在走來走去,所以我一直想喝 beer for a while it's a great little sampler and in fact now we're going to go and order 啤酒已有一段時間了,它是一個很棒的小採樣器,事實上,現在我們要去訂購 a bigger pint and also maybe a proper sampler yeah maybe yeah for sure 一瓶更大的品脫和也可能是一個合適的採樣器,是的,可以肯定的是, another really fun tour we did in halifax was wines on the water aboard tall ship 我們在哈利法克斯進行的另一個非常有趣的旅行是在高船 silva which is a 130 foot schooner that was built in sweden in 1939 席爾瓦 號上的水上酒, 這是一艘130英尺長的大篷車,建於1939年,在瑞典 great 很棒, so this evening we are doing a really fun tour this is called 所以今天晚上我們做的非常有趣遊覽這被稱為 wines on the water we're going to be out sailing for two hours “我們要去的水上的葡萄酒”我準備出海航行兩個小時, sampling five different nova scotian wines perfect weather nice little breeze i'm on glass 品嚐五種不同的新斯科舍省葡萄酒,完美的天氣,微風輕拂,我在 二號 number two and the scallops have just arrived digby scallops this is one of our little 玻璃杯上 ,扇貝剛到來,挖了扇貝,這是我們的小 開胃菜 appetizers how are you enjoying the saturday oh it's great so relaxing so fun 之一, 您在星期六 度過的很愉快, 哦,這很棒如此放鬆,在歡樂的 節日環境中 享受 festive environment great wines great food everyone's having a great time 美食,美酒佳餚每個人都 度過 了美好的時光, we got to cruise along halifax harbor and up the northwest arm while enjoying a charcuterie board 我們沿著哈利法克斯海港和西北臂航行,同時享受著菜板 grilled lobster tail and scallops and various white and red wines from nova scotia 烤的龍蝦尾和扇貝以及來自新斯科舍省的各種白葡萄酒和紅葡萄酒, it was a really fun evening out with live music and a bit of dancing 這真的是有趣的夜晚,現場音樂演奏和跳舞, so right now we're at pier 21 which is where the canadian museum of immigration is located and this 所以我們現在在21號碼頭,這是加拿大移民博物館所在的地方,這 is a pretty significant spot to visit because it's where over 1.5 million immigrants arrive to canada 是一個非常重要的參觀地點,因為那裡有150萬移民到達加拿大 so yeah we're gonna be heading inside checking out the museum and all the exhibits in there ,是的,我們要去裡面參觀博物館,而那裡的所有展品 let's go this is canada's national museum of immigration and it is set in pier 21 which was 讓我們走吧,這是加拿大國家移民博物館,位於21碼頭, the former ocean liner terminal and immigration shed from 1928 to 1971. this is an important 是 前遠洋班輪終端和移民棚從1928年到1971年這 site for canada's mid 20th century immigration history and it's often compared to new york's 是 加拿大20世紀中期移民史 的重要 場所,它的經常被比作紐約 very own ellis island there were so many different exhibits to explore here some of my favorites were 自己的埃利斯島有這麼多不同的展品在這裡探討一些我的最愛正在 seeing some of the items that people would have packed in their suitcases as they prepared to 看到一些項目,人們會裝在手提箱他們,因為他們準備 sail across the atlantic and also reading the immigration stories of visitors to the museum 橫跨大西洋 航行 ,也讀遊客移民故事博物館 another thing to do when you're visiting the harbor front is to enjoy some ice cream 另一件事,當你參觀港口前要做的就是享受一些冰奶油 cows is an ice cream chain that started in neighboring prince edward island and they 奶牛是一條冰淇淋鏈,始於鄰近的愛德華王子島,他們 have some really unique flavors time to cool down with an ice cream cone i'm a hot i'm hot right now 有一些非常獨特的口味,可以用冰淇淋蛋筒冷卻一下。我很熱,現在很熱, nothing would make me happier than having a two scoop ice cream cone especially from cows they 沒有什麼比擁有兩個快樂的了勺冰淇淋蛋筒,特別是從奶牛那裡 have such nice ice cream so i ordered two very canadian flavors actually one more typical for 得到的冰淇淋,所以我訂購了兩種非常加拿大的口味,實際上是一種典型 the sea which is sea salted caramel and then i also got another one called cowdanian maple 的海味,即海鹽焦糖,然後我還得到了另一種一個叫cowdanian楓 which is all kinds of different maple products maple syrup doesn't get more canadian than that 是各種不同的楓樹產品楓糖漿比 huh well enjoy enjoy tell us how it tastes oh that's legendary ice cream this is so creamy 呵呵好好享受喜歡告訴我們它的味道哦,這就是傳說中的冰淇淋是這樣奶油 那是海咸焦糖一個哦,這是很好的 that's the sea salted caramel one oh that's good 一個 沒有得到更多的加拿大 one of the tours that caught her eye while we were walking around town was the harbour 當我們在城鎮中漫步時,引起她注意的遊覽是海港 hopper this is an amphibious tour that allows you to explore halifax by land and by water 漏斗,這是一個兩棲性的遊覽,您可以通過陸路和水路探索哈利法克斯, we kicked off with the land portion of the tour where we rode past some of the city's 我們從陸路之旅開始,我們繞過了一些這座城市的 main attractions like the citadel halifax public gardens and st paul's church while our guide 主要景點,如城堡哈利法克斯城堡公共花園和聖保羅教堂,而我們的導遊 shared some history and fun facts about halifax even though we had already visited a lot of the 分享了有關哈利法克斯的一些歷史和有趣的事實,即使我們已經參觀了許多 places on this tour it was fun to sit back enjoy the view and see things from a slightly different 這次旅行 的 地方,坐下來欣賞美景也很有趣從稍微不同的 perspective the most exciting part of course was splashing into halifax harbor i'd say this 角度來看,最激動人心的部分當然是濺入哈利法克斯海港,我想這 is a good tour if you're in town for a short time and want to see some of the city's highlights and 是一個很好的遊覽,如果您在城里 呆 了很短的時間並想看到這座城市的一些亮點s和 passing 過去, so you've already seen us visit the citadel for the spirits tasting and the ghost tour 所以您已經看到我們參觀了城堡的烈酒品嚐和幽靈之旅, but you know what we decided to visit once more in the daytime as fun as both tours 但是您知道我們決定再次在白天參觀什麼,因為兩次旅行 都很 were we realized we didn't get to explore much visiting in the evening plus we also wanted to 有趣,因為 我們意識到我們並沒有探索太多晚上參觀,再加上我們也想 see the noon gun okay so if there's one place that you cannot miss visiting when you come 看看中午的槍行,所以,如果有一個地方,您來 哈利法克斯 to halifax it's obviously the halifax citadel this is a star-shaped fort that sits on a hill 時不容錯過 ,那顯然是哈利法克斯城堡,這是一座星狀堡壘,坐落在 overlooking the city and the harbor front and there's actually been four different forts on 俯瞰城市 的山丘上 ,在港口的正面,實際上 this very site at one point and what's kind of unique about this particular fort is that it 在同一地點 有四個不同的堡壘, 這個特殊的堡壘的獨特之處在於它 was never attacked yet it served its purpose in keeping forces away and defending this very spot 從未遭到攻擊,但其目的是使部隊遠離並保衛這個地點, i had one job and i missed the shot what can i say i was quite startled when the gun went off 我只有一份工作我錯過了鏡頭,我可以說槍支熄滅時我非常吃驚 and apparently my first instinct was to stop the record button and nearly drop the camera ,顯然我的第一個直覺是停止錄製按鈕並幾乎將相機掉落, so what i love most about the fort is that there are a number of different experiences you can have 所以我最喜歡堡壘的地方是有很多不同之處您可以在 這裡獲得的 here we were just here for the noon gun also there's a number of people that are dressed in 經驗 我們只是在這里為中午槍械服務,還有很多穿著 獨特 的人, character and they're all so informative like we've learned so much history about the site 他們都非常有信息,就像我們在該地點學到了很多歷史一樣, there's an exhibit related to world war ii of when the canadians were storming 有一個與世界大戰有關的展覽ii當加拿大人在 normandy at juno beach we also came here in the evening for a gin tasting 朱諾海灘猛衝諾曼底時,我們晚上也曾來這裡品嚐杜松子酒 and also a ghost tour so i mean there's just so much to do here kind of at all hours of the day 和幽靈之旅,所以我的意思是在一天中的所有時間裡要做的事情太多了, another place not to miss when you're visiting the citadel is 另一個地方不容錯過當你參觀城堡是 the army museum which is located on the second floor of the cavalier building 陸軍博物館,位於騎士大樓的二樓 this exhibit commemorates the service of the soldiers in the first world war 這次展覽是為了紀念在第一次世界大戰士兵的服務 particularly those from nova scotia and there's also a replica of the vimy memorial 尤其是來自新斯科舍省,也有在維米紀念碑 沒關係 的翻版 okay so we have come to our next tourist attraction here in halifax 因此,我們來到了哈利法克斯 聖保羅的聖公會教堂,這是 saint paul's anglican church and this is the oldest building in all of halifax and it is 我們下一個旅遊勝地。 這是哈利法克斯全省最古老的建築, also the oldest anglican church in all of canada and one interesting reason to visit is because 也是加拿大全省最古老的聖公會教堂,也是參觀維西的一個有趣原因這是因為, when the halifax explosion took place a piece of debris impaled itself in one of the church walls 當哈利法克斯爆炸發生時,一塊碎屑刺穿了教堂的一堵牆 and the glass in one of the windows shattered in the silhouette of a man ,而其中一扇窗戶的玻璃 則以 一個人的身影破碎了, so let's go in so it turns out the church wasn't open that day but we didn't know this and we 所以讓我們進去,結果教堂沒開那天,但我們不知道這件事, 在有人離開門未鎖的 accidentally wandered in after someone had left the door unlocked we made it about halfway down 情況下,我們 無意中走了進來,我們 在中殿 中間走了約一半, the nave before a volunteer spotted us so all this to say that we didn't get to see 然後志願者發現了我們,所以所有這一切都表明我們沒有看到 the explosion window or the piece of steel debris that brings so many visitors here 爆炸窗口或是將如此多的鋼鐵碎片帶到這裡的 one place that we randomly came across while walking around halifax is the old bearing ground 人,一個我們在哈利法克斯(halifax)漫步時隨機遇到的地方是一個古老的承包地 there was a student interpreter on site when we visited and the ,當我們參觀時現場有一個學生口譯員, first bit of information we learned is that the first burial was on june 22nd 我們學到 的 第一點信息是埋葬於 1749 年6月22 1749 exactly one day after the first settlers arrived this was the principal burial ground 日,也就是第一批定居者抵達的第二天,這是 該市近100年 的主要埋葬地 for the city for nearly 100 years up until 1844. also though there are about ,直到1844年為止。儘管 在舊的承壓地 中大約有 1300塊墓碑, 1300 headstones in the old bearing ground more than 12 000 people are buried here 但仍 超過12座 如果您在哈利法克斯(Halifax)有一些時間,而您喜歡在外面鍛煉或散步, 那麼 這里 if you have a bit of time in halifax and you enjoy working out or just going for long walks 便有 000人被埋葬在 這個公園,這個公園位於哈利法克斯 there's point pleasant park this park is located in the south end of the halifax 半島( Halifax) 半島的 peninsula in a historic 75 hectare wooded area here visitors can view 南端,坐落在 歷史悠久的75公頃林地中可以看到 early fortifications stroll along rocky beaches or just enjoy the 39 kilometers 早期的防禦工事,沿著岩石海灘漫步,或者只是享受39公里 of winding trails it's a good place to clear your head and get some fresh air 的蜿蜒小徑,這是個清醒頭腦,呼吸新鮮空氣的好地方 and now for a quick tour of our hotel room during our visit to halifax we stayed at the halliburton ,現在,在我們參觀哈利法克斯期間,我們快速瀏覽了我們的酒店客房,我們住在哈利伯頓 inn on morris street this boutique hotel turned out to be an excellent location because we were 這家精品酒店位於莫里斯街(morris street)上,地理位置優越,因為我們 just two blocks from the harbour front and we were able to do all of our sightseeing on foot 距海港僅兩個街區,我們可以徒步進行所有觀光活動 the halliburton was built in 1809 as the home of sir brenton halliburton the first chief justice of ,哈里伯頓酒店建於1809年,當時是布倫頓·哈里伯頓爵士的故鄉 諾瓦斯科蒂亞最高法院的 nova scotia supreme court and the building also served as dalhousie university's law 第一任首席法官, 該建築 在1885年至1887年間 school from 1885 to 1887 so it was cool to stay somewhere with a bit of history and character 還曾是達爾豪西大學的法學院 ,因此可以留在具有一定歷史和特色的地方真是太酷了 and that is it for our halifax travel guide in nova scotia scanada we hope this video ,這就是我們的新斯科舍省哈利法克斯旅行指南,我們希望該視頻 gave you some ideas of things to do on your own trip we know we didn't get to do it all 為您提供一些您在旅途中要做的事情的想法,我們知道我們沒有做完所有事情, so if you have any other suggestions of things to do in halifax nova scotia that you'd like 所以如果您有其他要做的事情建議您想 與其他旅行者分享的 to share with fellow travelers leave those in the comments below thanks again for watching 哈利法克斯新斯科舍省, 在下面的評論中保留這些內容,再次感謝您的觀看 and we'll see you soon with some adventures around nova scotia south shore in canada ,我們很快就會在加拿大新斯科舍省南岸的探險之旅中與 bye 您 you 再見
B1 中級 中文 加拿大 參觀 博物館 海港 城堡 新斯科舍省 HALIFAX TRAVEL GUIDE | 25 Things TO DO in Halifax, Nova Scotia, Canada 12 1 Summer 發佈於 2020 年 10 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字