Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • with a population of just under two million, People's Aperol is Japan's fifth largest city, situated on the northern island of Hokkaido.

    人口不到200萬,人民阿波爾是日本第五大城市,位於北海道北部島嶼。

  • Over the years, I've always found people speak very highly of separate, whether it's the vibrant, neon lit night life for the local cuisine or the laid back culture of the city.

    這些年來,我總髮現人們對分開的評價非常高,無論是當地美食的活力、霓虹燈下的夜生活,還是城市的悠閒文化。

  • And so I was keen to go and pay a visit.

    於是我很想去拜訪一下。

  • Meanwhile, my good friend Nasty never set foot on the island of Al Qaeda despite living just a few hours away.

    同時,我的好朋友奈斯提雖然住在離基地島只有幾個小時的地方,卻從未踏上過基地島。

  • And so we both decided to finally go and explore it first hand and see what we could do on a two day trip to the city way.

    於是我們倆決定終於要去親身探索一下,看看兩日遊的城市方式能做些什麼。

  • We'll be checking out the food that night.

    我們會在當晚檢查食物。

  • Life Onda crazy, confectionery filled wonderland of our first stop is or Doorly Park in the heart of the city, home to the infamous Apple Snow Festival in February onto the city's iconic TV.

    生活Onda瘋狂,糖果充滿了仙境,我們的第一站是或Doorly公園在城市的心臟,臭名昭著的蘋果雪節在二月到城市的標誌性電視的家。

  • Just like meaning Tokyo minutes.

    就像意思東京分鐘。

  • Take your tower, but its components where big clock when it goes cross.

    以你的塔,但它的組件在哪裡大鐘當它去橫。

  • One thing take a tower doesn't have a giant Panasonic clock.

    有一件事拿塔沒有巨大的松下時鐘。

  • When I arrived in a new city, first thing I like to do is go up the tower get kind of 3 60 view of the city like Assassins Creed.

    當我到達一個新的城市時,我喜歡做的第一件事就是上塔,像刺客信條那樣獲得城市的360度視野。

  • Except unlike Assassin's Creed.

    除了不像《刺客信條》。

  • I'm not gonna jump off into a pile of hay after.

    我不會跳到一堆乾草後。

  • This is one of the best views I've had in a Japanese city, mainly because the way ordering parts stretches out before you stomach its power passed a powerful say always say, power Sports Palace spots two million traveling spot.

    這是我在日本城市中最好的景色之一,主要是因為訂購零件的方式在你胃前延伸出來,它的力量通過強大的說總是說,力量體育宮景點200萬旅遊景點。

  • It's more natural pounds might tell.

    這是比較自然的磅數可能會告訴。

  • Mysterious mountain and son's life, some sets onset and temple Shrine wasn't the only thing we found apps.

    神祕的山和兒子的生活,一些集發病和寺廟神社是不是唯一的事情,我們發現應用程序。

  • Apple TV Tower.

    蘋果電視塔。

  • We also came face to face with one of her chi days.

    我們還與她的一個氣日面對面。

  • Most adorable mascot Jinky Drinking town.

    最可愛的吉祥物金奇飲鎮。

  • Melon Day.

    瓜日。

  • Dental Human Danta.

    牙科人體丹田。

  • It's swing human teeth teeth.

    這是擺佈人的牙齒牙齒。

  • At what point did somebody think that was like an appropriate mascot?

    在什麼時候有人認為那是一個合適的吉祥物?

  • Absolutely personification of the child's nightmare brought to life made into several Maskell.

    絕對是把孩子的噩夢人格化,活生生地做成了幾個馬斯克爾。

  • Surprisingly, despite staring at Mellon bears nightmarish face.

    出乎意料的是,儘管盯著梅隆熊噩夢般的臉。

  • We were still hungry, and so we headed off to try SAPA rolls.

    我們還是很餓,於是我們就去嚐嚐SAPA卷。

  • Most famous dead Genghis Khan, or Dingus Khan is known in Japanese is a mutton barbecue dish grilled on an iron plate over a charcoal fire as the fat drips out of the sizzling Martin.

    最著名的死成吉思汗,或丁古斯汗在日本被稱為是羊肉燒烤菜在鐵板上烤,在炭火上烤,脂肪滴出炙熱的馬丁。

  • It runs down the iron plate marinades, the vegetables below.

    它順著鐵板醃製,下面的蔬菜。

  • Typically onions, which helped sweet in the taste of the meat dish, became popular in Hakata in the mid 20th century, as it's traditionally one of the few places in Japan that sheep raised for the name Genghis card.

    典型的洋蔥,幫助甜的肉菜的味道,在20世紀中期,在博多變得流行,因為它是傳統的日本少數幾個地方,羊飼養的名字成吉思汗卡之一。

  • Well, everybody just assumed Martin was popular.

    好吧,大家都以為馬丁很受歡迎。

  • Mongolia on Genghis come from there.

    蒙古對成吉思汗從那裡來。

  • That's generally how they thought the name.

    他們一般都是這麼想的名字。

  • Still, with about 30 customers crammed into the second floor restaurant, the constant sound of sizzling on an atmosphere comprised of 90% smoke no.

    不過,二樓的餐廳裡還是擠進了30個左右的顧客,在90%的煙霧組成的氣氛上,不斷有噝噝的聲音沒有。

  • Everyone leaves the intense dining experience with a smile on their face that night.

    當晚,每個人都帶著微笑離開緊張的用餐體驗。

  • Noisy and busy and quickly.

    吵吵鬧鬧,忙忙碌碌,很快。

  • You're angry because you could smoke.

    你生氣是因為你會抽菸。

  • That's the real reason.

    這才是真正的原因。

  • Yeah, it's a llama shop style.

    是啊,這是一個駱駝店的風格。

  • A quick, quick, quick, quick get in creepy quitting.

  • Get out, Get out!

    滾出去,滾出去!

  • Get on with me.

    跟我走吧

  • It was good, right?

    很好,對吧?

  • Good quality.

    品質不錯。

  • According gate on tested Corti.

    根據門上測試的科蒂。

  • It's nice every night.

    每天晚上都很好。

  • Nine.

  • Good to me.

    對我來說很好。

  • There are three cities in Japan where I've had my blade runner kind of moment.

    在日本有三個城市,我有過刀鋒戰士的時刻。

  • Osaka daughter, border crossing Tokyo.

    大阪女兒,邊關東京。

  • We should be a crossing.

    我們應該是一個穿越。

  • And now here you know in capital, we've walked around support all day today on several station areas.

    而現在在京城這裡你也知道,我們今天一整天都在幾個站區走動支援。

  • Quite quiet.

    相當安靜。

  • It's This is where the action is, kind of like the entertainment district, full of bars, restaurants, shops, people, lights.

    這裡是熱鬧的地方,有點像娛樂區,到處都是酒吧、餐廳、商店、人、燈光。

  • This is where we're staying in our hotel is.

    這就是我們住的酒店是。

  • And if you come here and stay in several, this is the place I recommend even the McDonalds.

    而如果你來這裡住上幾家,這裡是我連麥當勞都推薦的地方。

  • Cool look at the neon lights on.

    開著霓虹燈的樣子很酷。

  • Perhaps the best view of Sisk in or Crossing is from Flare Bar, one of the only bars and several with cocktail magic.

    也許Sisk in或Crossing最好的景色是來自Flare酒吧,這是唯一的酒吧之一,也是幾個有雞尾酒魔力的酒吧。

  • However, it's cool when he recklessly throw bottles around in the air with complete disregard for health and safety.

    然而,當他完全不顧健康和安全的情況下,肆無忌憚地將瓶子在空中亂扔時,那就酷了。

  • Looking 16 across.

    看著16號對面。

  • Wonderful.

    妙不可言

  • I'm gonna play traditional games off several.

    我要玩傳統遊戲關幾。

  • I don't think Nasty knows how to play Jenga.

    我覺得Nasty不會玩Jenga。

  • No way.

    不可能

  • We decided to kick off our second day in separate with a bowl of ramen to see if Alqaida is traditionally Mr Bates.

    我們決定以一碗拉麵單獨開啟第二天的工作,看看Alqaida是否是傳統的貝茨先生。

  • Rahman lived up to its reputation, so it's 11 15.

    拉赫曼不負眾望,所以是11 15。

  • The ramen shop doesn't open for another 15 minutes, and already there is a queue around the bloc standard Rahman Place that's got a good reputation, always a good sign.

    拉麵店再過15分鐘才開張,已經有人在口碑不錯的集團標準拉赫曼廣場周圍排起了隊,這總是一個好兆頭。

  • These are toppings garment.

    這些都是上衣。

  • It's called everything.

    這就是所謂的一切。

  • Everything is only cool.

    一切都只剩下酷了。

  • I've got butter.

    我有黃油。

  • Hokkaido is really well known for its dairy, so I got some butter, a top thing to put on my Rahman, which makes an orgy clearly unhealthy dish just a little bit more healthy again when it comes to vomit next to that's not calorie count, it's he loves chili smells from testing shape.

    北海道的乳製品真的很有名,所以我買了一些黃油,一個頂級的東西,把我的拉赫曼,這使得一個狂歡顯然不健康的菜只是一個小的健康再次當它旁邊的嘔吐,這不是卡路里計數,這是他愛辣椒的氣味從測試形狀。

  • The soup is probably the highlight of this kind of taste, like thick gravy with a hint of butter.

    湯汁大概是這種味道的亮點,像濃濃的肉汁,帶著淡淡的牛油。

  • Because I just about way it tastes like gravy once.

    因為我只是大約方式它的味道像肉汁一次。

  • 10 nine.

    十九。

  • Really Asahi.

    真的是朝日。

  • Super Dry might be Japan's biggest beer brand today, but it's not the oldest.

    Super Dry可能是日本當今最大的啤酒品牌,但它並不是最古老的品牌。

  • That ground goes to SAPA RL, which was founded in 18 76 on Today.

    該地塊歸SAPA RL所有,該公司成立於18 76年,在今天。

  • The striking red brick brewery still remains where beer lovers from around the world make the pilgrimage to enjoy beer, learn how it's brewed and, of course, take selfies awkwardly in front of the building.

    這座醒目的紅磚啤酒廠仍然保留著,來自世界各地的啤酒愛好者在這裡朝聖,享受啤酒,瞭解啤酒的釀造過程,當然,也會在建築前尷尬地自拍。

  • Maybe good smell.

    也許好聞。

  • Robin smell pretty for charity, for chest is quite honestly, Children drink.

    羅賓為慈善事業聞到了漂亮的味道,為胸口很誠實,孩子們喝。

  • Gonna get drunk sites you can't get drunk.

    會喝醉的網站,你不能喝醉。

  • Great marketing campaign slogan find this time DDT 55 star.

    優秀的營銷活動口號找到這次滴滴55星。

  • This beer is exclusive to the factory, and it's like normal separate, but a little bit lighter in flavor.

    這款啤酒是廠方獨家生產的,它和普通的分開一樣,但味道更淡一些。

  • But I find most people seem to like to know why it tastes like carbonated water.

    但我發現大多數人似乎都喜歡知道為什麼它的味道像碳酸水。

  • If you're gonna drink one beer in Japan some little bit, that's my one of a kind.

    如果你要在日本喝一點啤酒,那就是我的一種。

  • Does best known sweets are Chinoy Colavito cookies on the issue Sweet company that bakes them at the smart idea of turning their factory into a thriving theme park, but feels like a cross between Disneyland Willy Wonka's chocolate factory and some kind of bizarre European village.

    是否最知名的糖果是Chinoy Colavito餅乾上的問題甜公司,他們在聰明的想法,把他們的工廠變成一個繁榮的主題公園,但感覺像迪斯尼樂園威利旺卡的巧克力工廠和某種奇怪的歐洲村莊之間的交叉。

  • And surprisingly, it works.

    而且竟然還能用。

  • Come on in my house.

    到我家來吧

  • I wanna be a hard life living in a tiny house already.

    我想在小房子裡生活已經很辛苦了。

  • Well, I'll leave it.

    好吧,我就不說了。

  • Thanks for letting us into your house.

    謝謝你讓我們進你的房子。

  • That was trip with that.

    那是旅行與。

  • It's kind of like Sapporo's answer to Disneyland Disneyland on a cookie factory combined.

    這有點像札幌的答案迪斯尼樂園迪斯尼樂園在餅乾工廠上的結合。

  • This is what it would look like.

    這就是它的樣子。

  • Also a little bit creepy animatronic chefs dancing around a little bit scary rather than that I love it.

    另外有點詭異的動畫廚師跳舞有點嚇人,而不是我喜歡。

  • Now we just go get choice and cookies.

    現在,我們只是去選擇和餅乾。

  • I'm not saying rather slick operation.

    我不是說相當狡猾的操作。

  • Never seems any biscuits.

    似乎從來沒有任何餅乾。

  • Wow, you see the cookies rolling off the assembly line I was desperate to get hold of a box myself.

    哇,你看那些從流水線上滾下來的餅乾,我都恨不得自己拿一盒。

  • But rather than simply behind a standard box of cookies, Nowitzki had other ideas.

    但諾維茨基並不是簡單地在一盒標準餅乾的背後,而是有其他的想法。

  • The NASCAR and sister.

    納斯卡和姐。

  • We get some biscuits with our face on the box, which is like some sort of really awful kind of merchandise.

    我們得到了一些餅乾與我們的臉在盒子上, 這就像某種非常可怕的商品。

  • But the biscuits themselves are the ones that are made in the awesome factory of the koi Beetle factory.

    但餅乾本身就是在錦鯉甲殼蟲工廠的厲害工廠裡做出來的。

  • On they are regarded as SAPA rolls.

    在他們被視為SAPA卷。

  • Most popular on may argue the number one kind of souvenir.

    最受歡迎的上可能說是第一種紀念品。

  • They're really good, actually, a le I'll show you them basically just two biscuits with some chocolate sandwich between.

    它們真的很好吃,其實,我給你看基本上就是兩塊餅乾和一些巧克力夾心。

  • You know, when you bake cookies and it comes out the oven, it's kind of nicely soft and fresh.

    你知道,當你烤餅乾,它出來的烤箱, 它的那種很好的柔軟和新鮮。

  • It's going like that.

    它的走向是這樣的。

  • That's the same kind of texture.

    這也是一種質感。

  • It's not crunchy hard biscuits, and I saw for I've just got Nowitzki standing here with a camera, filling me in biscuits.

    我看到諾維茨基拿著相機站在這裡,給我填餅乾。

  • Well, previous lifestyle lives fucking out.

    好吧,以前的生活方式生活他媽的出來。

  • I don't have the floor data for now.

    我暫時沒有樓層數據。

  • Way had a great time in sacral, but what do we miss out if he visited the city?

    偉在薩克拉爾度過了一段美好的時光,但如果他去了這個城市,我們會錯過什麼?

  • Let's know where you recommend for on extra as it somewhere.

    讓我們知道你在哪裡推薦的額外,因為它的地方。

  • I definitely plan to go back to for more than just 48 hours.

    我一定打算回去,不僅僅是48小時。

  • This'll Video was made in collaboration with Japan National Tourism Office UK.

    本視頻是與日本國家旅遊局英國辦事處合作製作的。

  • If you're visiting Japan looking for things to do around the country or in a condo, you can check out the glamorous websites for ideas and inspiration in the description box below.

    如果你來日本旅遊,想在日本週邊或公寓裡找點事情做,你可以在下面的描述框裡查看魅力網站的想法和靈感。

  • But for now, guys, as always, many thanks for watching and we'll see you next time.

    不過現在,小夥伴們,還是一如既往地感謝大家的觀看,我們下期再見。

with a population of just under two million, People's Aperol is Japan's fifth largest city, situated on the northern island of Hokkaido.

人口不到200萬,人民阿波爾是日本第五大城市,位於北海道北部島嶼。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋