Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This is an abortion rights demonstration in 1972.

    這是1972年的一次墮胎權示威。

  • People marched to demand the right to legal abortions.

    人們遊行要求合法墮胎的權利。

  • And the next year, the Supreme Court case Roe v Wade granted them that right.

    而第二年,最高法院的羅伊訴韋德案賦予了他們這一權利。

  • But fast forward almost 50 years, and protests for abortion rights are still happening.

    但快進近50年,爭取墮胎權的抗議活動仍在發生。

  • What do we want?

    "我們想要什麼?

  • Access!“

    訪問!"

  • A lot of the fight over abortion policy centers on restrictive laws set by state governments.

    很多關於墮胎政策的爭論都集中在州政府制定的限制性法律上。

  • And the courts that uphold or strike down those laws.

    而維護或廢除這些法律的法院。

  • Including the Supreme Court.

    包括最高法院。

  • But the President and Congress hold a unique power over abortion access,

    但總統和國會在墮胎通道上擁有獨特的權力。

  • because they have the final say on the federal dollars that support it.

    因為他們對支持它的聯邦資金有最終決定權。

  • In every federal budget for the past 43 years, among all the programs the government funds

    在過去43年的每一份聯邦預算中,在政府資助的所有項目中

  • like the military, foreign aid, and educationthere's also language about something

    - 如軍事、對外援助和教育--也有語言關於一些

  • the government can't spend federal money on:

    政府不能把聯邦的錢花在。

  • coverage of abortion….

    "對墮胎的報道....

  • Except in the case ofrape or incestor if the pregnancy wouldplace the woman

    除了 "強姦或亂倫 "的情況,或者懷孕會 "使婦女陷入困境"。

  • in danger of death.”

    有死亡的危險。"

  • This provision is called the Hyde Amendment.

    這項規定被稱為海德修正案。

  • And it disproportionately affects low-income people who rely on federally-funded health

    而且,它對依靠聯邦資助的保健服務的低收入者的影響特別大。

  • care.

    照顧。

  • Every president since 1976 has supported the Hyde Amendment by approving an annual federal

    自1976年以來,每一位總統都支持《海德修正案》,準許每年的聯邦。

  • budget from Congress that included it.

    來自國會的預算,其中包括。

  • But the 2020 election could change this, because while one candidate supports the Hyde Amendment,

    但2020年的選舉可能會改變這種情況,因為雖然有一位候選人支持海德修正案。

  • the other has vowed to oppose it.

    另一個則發誓要反對。

  • The Hyde Amendment's introduction into the federal budget

    將《海德修正案》納入聯邦預算

  • Can be traced back to Roe V. Wade, In the years immediately following this decision,

    可以追溯到Roe V. Wade,在這個決定之後的幾年裡。

  • the federal government paid for abortions through Medicaid, which accounted for roughly

    聯邦政府通過醫療補助支付墮胎費用,其中約有一半的費用是由聯邦政府支付的。

  • a third of all abortion procedures.

    佔所有墮胎手術的三分之一;

  • But the anti-abortion backlash was swiftIncluding in Congress.

    但反墮胎的反彈是迅速的--包括在國會。

  • In 1976, Illinois Representative Henry Hyde proposed the abortion-resticting Hyde Amendment

    1976年,伊利諾伊州代表亨利-海德提出了限制墮胎的海德修正案。

  • during an annual budget hearing.

    在年度預算聽證會上。

  • It passed with a 199-165 vote, ending up in that year's spending bill where it has stayed

    它以199-165票通過,最終在當年的支出法案中,它一直停留在那裡

  • ever since voted for by anti-abortion politicians, and

    自從被反墮胎的政客投票支持,和

  • by pro-abortion-rights politicians And, in every case, these budgets have been

    由支持墮胎權利的政客所做,而且,在每一個案例中,這些預算都是

  • approved and signed by the sitting president.

    由現任總統準許和簽署。

  • In 1977, Henry Hyde made the intentions of his amendment clear:

    1977年,亨利-海德明確了其修正案的意圖。

  • He said “I certainly would like to prevent, if I could legally, anybody having an abortion,

    他說:"如果我可以合法地阻止任何人墮胎,我當然願意。

  • a rich woman, a middle-class woman, or a poor woman,” he said.

    他說:"一個富有的女人,一箇中產階級的女人,或者一個貧窮的女人,"。

  • Unfortunately, the only vehicle available is theMedicaid bill.”

    "不幸的是,唯一可用的工具是......醫療補助法案。"

  • There's a handful of agencies directly affected by the Hyde Amendment that provide health

    受《海德修正案》直接影響的機構不在少數,提供健康

  • care through federal funding, like the Indian Health Service and Peace Corps.

    通過聯邦資金,如印第安人保健服務和和平隊,提供保健服務。

  • Medicaid is the biggest, though.

    不過,醫療補助是最大的。

  • It pays for basic health services for just over 76 million people in the US who live

    它為美國僅有的7600多萬人支付基本的醫療服務費用。

  • near the poverty line or are disabled.

    接近貧困線或有殘疾;

  • Part of Medicaid's funding comes from federal dollarsthe other part comes from the

    醫療補助的部分資金來自於聯邦資金,另一部分則是來自於政府。

  • state you live in.

    你居住的州。

  • Abortion care in the United States is largely driven by where you liveboth in terms

    墮胎護理在美國主要是由你居住的地方所驅動的... ...在兩個方面。

  • of the availability of services and in addition to that, the ability of insurance to pay for

    服務的可得性,此外,保險的支付能力也是如此。

  • it These 16 states will help Medicaid users cover

    這16個州將幫助Medicaid用戶覆蓋範圍。

  • the cost of abortion.

    墮胎費用;

  • But these 34 states and Washington D.C. won't.

    但這34個州和華盛頓特區不會。

  • Anyone seeking an abortion there has to pay the full bill.

    任何在那裡尋求墮胎的人都必須支付全部費用。

  • That means nearly 8 million people of child-bearing age who live in these states aren't covered

    這意味著生活在這些州的近800萬育齡人群沒有被覆蓋。

  • for abortion services because of the Hyde Amendment.

    由於《海德修正案》,墮胎服務的費用。

  • These Medicaid restrictions place the biggest burden on low-income people.

    這些醫療補助限制給低收入者帶來了最大的負擔。

  • Laurie Roberts [00:10:16] We could basically quit doing the work we do.

    勞裡-羅伯茨 [00:10:16] 我們基本上可以不做我們的工作。

  • If the Hyde Amendment didn't exist.

    如果海德修正案不存在的話。

  • Laurie Roberts manages an abortion fund in Alabama, one of the most restrictive states

    Laurie Roberts在阿拉巴馬州管理著一個墮胎基金,該州是限制最嚴格的州之一。

  • when it comes to abortion access.

    當涉及到墮胎機會時;

  • So an abortion fund is a organization that helps people access abortion care.

    所以,人流基金是一個幫助人們獲得人流護理的組織。

  • It can be anything that removes the barriers to getting to and from the clinic.

    它可以是任何能夠消除進出診所的障礙的東西。

  • And then there's just direct financial support for the abortion procedure.

    還有就是直接為人流手術提供資金支持。

  • The price of an abortion in the first 10 weeks of a pregnancy, without coverage, is roughly

    在沒有保險的情況下,懷孕前10周內的人工流產價格大約是:

  • $500, and it gets more expensive in later weeks of pregnancy.

    500元,到了懷孕後期週數會更貴。

  • That's a lot of money for someone who qualifies for Medicaid.

    這對符合醫療補助條件的人來說,是一筆很大的錢。

  • To be eligible, you have to make less than 138% of the federal poverty line.

    要符合條件,你的收入必須低於聯邦貧困線的138%。

  • For a single person, that's less than an $18,000 annual income.

    對於一個人來說,年收入不到18000元。

  • For a family of 2, it's $24,000 dollars.

    一家兩口,就是24000元。

  • And for a family of 3, it's about $30,000 dollars.

    而對於一個三口之家來說,大約需要3萬元。

  • And because of racial disparities in our country, Medicaid recipients are more likely to be

    而由於我國的種族差異,醫療補助的領取者更有可能被。

  • Black or Hispanic.

    黑人或西班牙裔。

  • I can personally say what it was like for me...I went to the clinic

    我可以親口說出我的感受......我去診所......。

  • I wanted to have a procedure.

    我想做個手術。

  • And I couldn't, I didn't have the money in time..That doesn't mean that I don't love

    我不能,我沒有錢,我沒有時間......這並不意味著我不愛。

  • my child...But what it means is I went through a lot of emotional and physical trauma because

    我的孩子......但這意味著我經歷了很多情感和身體上的創傷,因為......。

  • what should have been a decision that was only mine was taken away from me.

    本來只屬於我的決定,卻被人奪走了。

  • A study of 269 women from 2015-2017 in Louisiana, a state that doesn't cover abortion through

    2015年至2017年,路易斯安那州對269名婦女進行了研究,該州不通過人工流產。

  • Medicaid, shows that 29% of women would have had an abortion had Medicaid covered it.

    醫療補助,顯示,如果醫療補助覆蓋了29%的婦女會進行人工流產。

  • Which is the intended effect for anti-abortion advocates: fewer people having abortions.

    這就是反墮胎倡導者的預期效果:減少墮胎人數。

  • Abortion restrictions like the Hyde Amendment have made their way into other types of health

    像《海德修正案》這樣的墮胎限制已經進入了其他類型的健康領域。

  • insurance coverage, too.

    險保障,也。

  • In 2010, Congress didn't pass the Affordable Care Act until it included language saying

    2010年,國會沒有通過《平價醫療法案》,直到該法案中加入了這樣的文字,即

  • marketplace plans don't have to cover abortion.

    市場計劃不必覆蓋墮胎。

  • Today, these states won't cover it under marketplace plans.

    如今,這些州不會在市場計劃中覆蓋它。

  • And these states even restrict private insurance companies from covering the procedure.

    而這些州甚至限制私人保險公司承保該手術。

  • And so that more and more people are affected and they may not even know that they've been

    是以,越來越多的人受到影響,他們甚至可能不知道他們已經被。

  • affected until they seek abortion care

    受影響,直到她們尋求人工流產護理

  • But it's the medicaid restrictionsboth federal and statethat specifically target

    "但它是醫療補助的限制--聯邦和州的限制--特別針對的是

  • poor people.”

    窮人。"

  • abortion is like many other services.

    墮胎和許多其他服務一樣。

  • If you have means, you can either have insurance that pays for a service or you can afford

    如果你有經濟能力,你可以買保險,支付服務費用,或者你能負擔得起。

  • to pay for these services out of pocket.

    自付這些服務的費用。

  • And if it's not offered in a place that's close to you, you can afford to either travel,

    而如果不是在離你很近的地方提供,你可以負擔得起任何一種旅行。

  • get lodging, take time off or get childcare.

    住宿、請假或照顧孩子。

  • All of those things are things that are available to higher income women that may not be available

    所有這些東西都是高收入婦女可以得到的,但可能無法得到。

  • to lower income women.

    低收入婦女;

  • The two candidates in the 2020 election are solidly in their partisan corners on the issue

    2020年大選中,兩位候選人在這個問題上的黨派角力很穩固。

  • of abortion access.

    墮胎的機會;

  • But that wasn't always the case.

    但這並不是一直以來的情況。

  • Joe Biden took office in the Senate in 1973, the same year Roe V. Wade passed.

    喬-拜登於1973年在參議院上任,同年羅伊-韋德案通過。

  • And he's supported the Hyde Amendment since it entered the federal spending bill in 1976.

    而自1976年海德修正案進入聯邦支出法案以來,他一直支持海德修正案。

  • But in 2020, this is the landscape: where the state you live in and how much money you

    但到了2020年,這就是風景:你住在哪裡,你有多少錢?

  • have are the biggest factors in whether someone can access an abortion.

    擁有是一個人是否能獲得人工流產的最大因素。

  • Which is why Joe Biden, as a presidential candidate, says he changed his stance.

    這也是為什麼作為總統候選人的喬-拜登說他改變立場的原因。

  • "If I believe heath care is a right, as I do, I can no longer support an amendment that

    "如果我像我一樣相信醫療保健是一項權利,我就不能再支持一項修正案,即:

  • makes that right dependent on someone's zip code,"

    使得這種權利取決於某人的郵政編碼,"

  • And Trump has only dug deeper in his anti-abortion position.

    而特朗普只是在反墮胎的立場上挖得更深。

  • "I notified Congress that I would veto any legislation that weakens pro-life policies

    "我已通知國會,我將否決任何削弱支持生命政策的立法。

  • It's also why the stakes for abortion policy for the 2020 election are clear.

    這也是為什麼2020年大選的墮胎政策的利害關係很明顯。

  • It's a choice between a President who plans to lift this barrier to abortion access for

    這是一個總統之間的選擇 誰計劃取消這個障礙 墮胎的機會為

  • the country's most vulnerable people.

    國家最脆弱的人。

  • And one who will keep the status quo, at their expense.

    而一個會維持現狀,犧牲他們的人。

This is an abortion rights demonstration in 1972.

這是1972年的一次墮胎權示威。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋