Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Apple pie.

    蘋果派

  • Our delicacies are baked using extravagant amount of sweet and sour apples

    我們的美食是用大量的酸甜蘋果烘焙而成的。

  • Their sweet aroma and flavor of apple overwhelm your mouth.

    它們的甜美香氣和蘋果的味道讓你無法抗拒。

  • One of the top things to do in Japan is a hot spring.

    在日本,溫泉是最重要的事情之一。

  • I'm not easily impressed. This is bloody impressed.

    我不容易被打動。這是血腥的印象。

  • It's finally mine.

    它終於是我的了。

  • Real actual cider in Japan. Took me 4 years to find this.

    日本真正的蘋果酒。我花了4年時間才找到這個。

  • I travelled to the most northern parts of the island of Honshu to get it.

    我到本州島最北邊的地方去拿。

  • And it's finally mine.

    而它終於是我的了。

  • Feel a bit like Indiana Jones except, instead of going in search of a cup of Christ

    感覺有點像印第安納瓊斯,除了,而不是去尋找基督的杯子

  • I've gone in search of real actual cider

    我去找真正的蘋果酒了。

  • which is probably better than a cup of Christ.

    這可能比一杯基督更好。

  • Let's actually see it if it's any good.

    讓我們實際看看它是否有什麼好的。

  • I only got this plastic cup to drink it as I'm in a cheap hotel

    因為我住的是廉價酒店,所以只買了這個塑料杯來喝

  • but

    不過

  • Here we go!

    我們走吧!

  • Good lord!

    老天爺

  • 48 hours earlier

    48小時前

  • So we're here at Sendai station and we're about to get the bullet train.

    我們現在在仙台站,馬上就要坐上子彈列車了。

  • One of the fastest bullet trains in Japan. It goes about 300km per hour

    日本最快的子彈列車之一。時速約300公里

  • all the way to Aomori, far north.

    一直到最北邊的青森。

  • And I'm joined by my friend, Ryotaro who believes they can actually get cider in Japan.

    而我的朋友良太郎也加入了我的行列,他相信他們在日本真的可以買到蘋果酒。

  • I still don't believe it. After 4 years, I haven't seen anything.

    我還是不相信。四年了,我什麼也沒看到。

  • The only cider that I've ever had in Japan has been imported.

    我在日本喝過的蘋果酒只有進口的。

  • So yeah, I'm skeptical.

    所以,是的,我很懷疑。

  • What are you talking about? We have got a cider.

    你在說什麼?我們有一個蘋果酒。

  • And anyway, we are going to a place, a land of apples.

    而無論如何,我們要去一個地方,一個蘋果的國度。

  • A land of apples?

    一個蘋果的國度?

  • -Yeah. -Alright.

    -是的 好的

  • And after that, we are visiting this awesome hot spring,

    而後,我們要去參觀這個厲害的溫泉。

  • natural hot spring with natural water fall.

    天然溫泉,自然落水。

  • Yeah, exactly. Everything is natural.

    是的,沒錯。一切都是自然的。

  • -Super duper natural. -That's right.

    -超級超級自然。-沒錯

  • Alright, I believe it when I see it.

    好吧,當我看到它時,我相信它。

  • Cider in Japan, let's go find out!

    日本的蘋果酒,我們去了解一下吧!

  • Okay, let's go!

    好了,我們走吧!

  • On that train!

    在火車上!

  • 320 km!

    320公里!

  • Over 300 for sure!

    超過300個是肯定的!

  • We haven't invented trains in the UK that can do this yet.

    我們在英國還沒有發明能做到這一點的火車。

  • But we're getting there.

    但我們正在到達那裡。

  • When is it coming?

    什麼時候來?

  • Probably never.

    也許永遠不會。

  • Aomori is the most northern prefecture of Japan's main island, Honshu.

    青森縣是日本本島最北部的縣,本州。

  • It's a region famous for its fish, apples and ridiculous snow.

    這是一個以魚、蘋果和可笑的雪聞名的地區。

  • In fact, the city of Aomori has the highest levels of snow for any city in the world.

    事實上,青森市的雪量是世界上所有城市中最高的。

  • We weren't going all the way to Aomori just drink cider and relax in the hot spring.

    我們並不是要去青森,只是去喝蘋果酒和泡溫泉。

  • This is the only blacksmith in Aomori.

    這是青森市唯一的鐵匠。

  • Yes...

    是啊...

  • -Have you met blacksmith? -No, I haven't met.

    你見過鐵匠嗎? - 沒有, 我沒有見過.-沒有,我沒有見過.

  • This is actually my first time as well. Like I haven't met blacksmith

    其實我也是第一次。就像我沒有遇到過鐵匠一樣。

  • It takes about 1 month to produce a sword from crumpled metal into a meticulous work of art.

    從皺巴巴的金屬製作成一絲不苟的藝術品,大約需要1個月的時間。

  • Some of the more expensive sword costing up to 10,000.

    一些比較貴的劍,成本高達1萬。

  • This one here, it doesn't have a hand protecter.

    這裡的這個,它沒有護手。

  • And this one does.

    而這個確實如此。

  • This is for the real fighter

    這是為真正的戰士準備的

  • People that actually fight every single day.

    真正每天都在戰鬥的人。

  • So they actually need this hand protecter to protect themselves, right?

    所以他們其實是需要這個護手來保護自己的吧?

  • But this one doesn't.

    但這個沒有。

  • So it doesn't really protect your hand, right?

    所以它並不能真正保護你的手,對嗎?

  • So these are the for the people who don't go into the war.

    所以這些都是給那些不上戰場的人的。

  • Yeah, for instance, Shogun or the lords,and they got this cause they don't really go into the war field.

    是啊,比如說,幕府將軍或者諸侯,他們得到這個是因為他們沒有真正進入戰場。

  • So they actually had to carry this one.

    所以,他們其實是不得不帶著這個。

  • while the all the soldiers, they carry this one.

    而所有的阿兵哥,他們帶著這一個。

  • Which is your favorite?

    你最喜歡哪個?

  • That!

    那個!

  • Oh, the long one?

    哦,長的那個?

  • Why?

    為什麼?

  • Because it's long.

    因為它很長。

  • You're not tall enough to wield such a sword.

    你的個子不夠高,無法揮舞這樣的劍。

  • I'll wear some high heel shoes.

    我會穿一些高跟鞋。

  • I think the pattern on this one is the most beautiful.

    我覺得這個的圖案是最漂亮的。

  • This is my favorite.

    這是我最喜歡的。

  • It's quite light.

    它很輕。

  • I was expecting it to be a lot heavier.

    我還以為會重很多呢。

  • This is light enough actually, you can picture waving around

    這其實已經夠輕了,你可以想象一下揮舞著的樣子

  • Although because it's not a wartime, we are not really allowed.

    雖然因為不是戰時,我們並不允許。

  • It's a bit disrespectful because the swords now are made for artistic purposes.

    因為現在的劍是為了藝術而製作的,所以有點不尊重人。

  • After visiting the sword smith, we went to a nearby town called Goshogawara

    參觀完鑄劍師後,我們去了附近一個叫五所川原的小鎮。

  • to see something truly extraordinary.

    看到真正不平凡的東西。

  • In traditional Japanese festivals, one of the most common attractions is the floats which you carry and pull through the festival,usually by dozens of people

    在日本的傳統節日中,最常見的景點之一是花車,通常由幾十人抬著拉著過節。

  • but there is one festival in Aomori where things have gotten some more out of hand

    但在青森有一個節慶活動是比較失控的。

  • where the floats are so huge. They are more like small buildings.

    哪裡的花車是如此巨大。他們更像是小樓。

  • I'm not easily impressed. But this is pretty bloody impressive.

    我不容易被打動。但這是相當血腥的印象。

  • The floats are 23 meters high, weight 19 tons and 60 people to carry.

    花車高23米,重19噸,60人抬。

  • Takes 10 months to make one of these.

    做一個這樣的東西要10個月。

  • You can stand here for hours

    你可以在這裡站幾個小時

  • and still failed take it all in.

    卻還是沒能把它全部接受。

  • Look at this path.

    看看這條路。

  • 4 stories up, right?

    四層樓高,對吧?

  • Look at this, it's like a bridge.

    看看這個,就像一座橋。

  • Actually, this is like a tower bridge.

    其實,這就像一座塔橋。

  • So it opens up.

    所以,它打開了。

  • So this is a 4 story building so there are almost like 4 bridges.

    所以這是一個4層的建築,所以幾乎有4座橋。

  • And simultaneously they open up.

    而同時他們也開。

  • And look up!

    抬頭看!

  • It's a giant door.

    這是一扇巨大的門。

  • It reminds me of a space shuttle. when the rockets come out of the building...

    這讓我想起了航天飛機,當火箭從大樓裡出來時... ...

  • That's exactly how it is.

    就是這樣的。

  • In August, on a festival day, these 3 giant floats go out of this building

    8月,在一個節日的日子裡,這3個巨型花車從這棟樓裡走出來。

  • after these bridges go up.

    這些橋上去之後。

  • That's ridiculous.

    太荒唐了

  • We are now 4 stories up.

    我們現在有四層樓了。

  • I can't believe people can carry it without falling over.

    我不相信人們能扛著它不摔倒。

  • These are Nebuta floats go back to the early 1900.

    這些都是Nebuta花車可以追溯到1900年初。

  • But unfortunately around world war Ⅱ, somehow all the plans, how are they built were burnt and lost.

    但不幸的是,在第二次世界大戰期間,不知何故,所有的計劃,他們是如何建造的,都被燒燬和丟失。

  • And it was until 1980's that

    而直到20世紀80年代

  • And locals around here were pretty surprised to see it, decided to go ahead to re-build one.

    而周圍的當地人看到後也相當驚訝,決定去重新建造一個。

  • Took about 17 years and 1996, they finally finished it and showcased it at the festival.

    花了大約17年,1996年,他們終於完成了它,並在電影節上展示了它。

  • The mayer wanted to continue the tradition.

    市長想延續這個傳統。

  • So the tradition still survived today.

    所以,這個傳統至今還保留著。

  • The outdoor hot spring we're visiting was Hoshino Resort Oirase Keryu Hotel,

    我們要去的室外溫泉是星野度假村大平瀨溪流酒店。

  • the resort nestled deep in the forest of Towada Hachimantai National Park.

    在十和田八幡平國立公園的森林深處,有一個度假村。

  • The forest is alive with numerous streams gashing down from the lake surrounding the resort.

    森林裡有許多溪流從度假村周圍的湖泊中湧出,活靈活現。

  • With the hotel itself designed to feel like an extension of the forest.

    酒店本身的設計就像是森林的延伸。

  • This is the entrance to the Aomori Ringo kitchen. It's the restaurant in the resort.

    這是青森林檎廚房的入口。這是度假村的餐廳。

  • And it's a cabinet with 1,800 apples.

    而這是一個裝有1800個蘋果的櫃子。

  • And I've never seen so many apples in my life.

    而且我這輩子都沒見過這麼多蘋果。

  • But I thought they were fake when I walked pass the alley.

    但我走過巷子的時候還以為是假的。

  • I thought they were fake. They are acutually real.

    我還以為是假的呢他們是真的。

  • They are all real apples and they are used for the cooking and all the food that goes on here in the restaurant.

    它們都是真正的蘋果,它們被用於烹飪和餐廳裡的所有食物。

  • Up there as well. It looks like candy apples that are hanging from the ceiling

    上面也有。看起來就像掛在天花板上的糖果蘋果一樣

  • There's a real obsession with apples in Aomori.

    在青森,人們對蘋果真的很著迷。

  • The hotel let us film in the onsen on the condition there's no other guest around.

    酒店讓我們在溫泉裡拍攝,條件是周圍沒有其他客人。

  • So Ryotaro and I had to get up at silly o'clock in order to get up to it.

    所以,我和良太郎不得不傻乎乎地起床才行。

  • But it was certainly worth it.

    但這肯定是值得的。

  • That's very nice.

    這很好。

  • This is the first time I worn shorts in the onsen.

    這是我第一次在溫泉裡穿短褲。

  • I've been quite few onsen before outdoor but it's one of the best, definitely.

    在戶外之前,我去過不少溫泉,但這是最好的溫泉之一,絕對是。

  • Definitely, yeah!

    當然,是的!

  • There's a bloody tree above there as well.

    上面也有一棵血淋淋的樹。

  • Steam over there rising on the water.

    那邊的蒸汽在水面上升騰。

  • So as I was saying, one of the top things to do in Japan is hot spring, onsen.

    所以正如我所說,在日本,最重要的事情之一就是溫泉,溫泉。

  • And more than just an onsen...

    不僅僅是溫泉...

  • And more than just an onsen, you wanna try the outdoor onsen called Roten buro.

    不僅僅是溫泉,您還可以嘗試被稱為 "Roten buro "的露天溫泉。

  • Like this one.

    像這個。

  • You feel like you are in nature.

    你會覺得自己是在大自然中。

  • Look at that.

    你看那個。

  • It's just trees above us and there's a waterfall there.

    我們頭上只有樹,那裡有瀑布。

  • We are in the mountains. I'm not even sure where we are.

    我們在山上。我甚至不知道我們在哪裡。

  • Not near him.

    不要靠近他。

  • So come on and visit.

    所以,快來參觀吧。

  • So come here and you're definitely gonna enjoy all the atmosphere.

    所以來這裡,你一定會享受到所有的氛圍。

  • Screw the real life!

    去他媽的現實生活!

  • F*ck you!

    去你媽的!

  • The real life!

    真實的生活!

  • Hirosaki park is a home to over 1300 apple trees with 65 different varieties

    弘前公園有65個品種的1300多棵蘋果樹。

  • but more importantly, it's where I'll finally be able to buy some authentic Japanese cider.

    但更重要的是,在這裡我終於可以買到一些正宗的日本蘋果酒了。

  • And the best thing about this place is that there's a lots of products with interesting English on.

    而且這個地方最好的是有很多產品,上面有有趣的英文。

  • Apple pie.

    蘋果派

  • Our delicacies are baked using extravagant amount of sweet and sour apples

    我們的美食是用大量的酸甜蘋果烘焙而成的。

  • Their sweet aroma and flavor of apple overwhelm your mouth.

    它們的甜美香氣和蘋果的味道讓你無法抗拒。

  • I see that and I just wanna buy.

    我看到這一點,我只是想買。

  • Extravagant amount...

    奢侈的金額...

  • How do they know it's extravagant amount?

    他們怎麼知道這是奢侈的金額?

  • At what point do they know?

    他們在什麼時候知道?

  • Again.

    再來一次

  • It is a delicious made cookie by using the fruits which is fully exposed to the light of the glaring sun and which grew.

    是使用在陽光下充分暴露的水果,生長的美味餅乾。

  • I love the contrast. Some of them they put so much effort in and then this one...

    我喜歡這種對比。他們有些人花了很多心思,而這個... ...

  • It says "Lovely apple pie is natural and good taste. Enjoy anytime"

    上面寫著 "可愛的蘋果派是天然的,味道好。隨時可以享用"

  • Extravagant amount of apple and this one is just lovely apple.

    奢侈量的蘋果,這個就是可愛的蘋果。

  • Look at this!

    看看這個!

  • The yellow one? Kimori?

    那個黃色的?木森?

  • 1450 yen.

    1450日元。

  • That cider is a big bottle.

    那瓶蘋果酒可真夠大的。

  • -I'm thinking of getting... -The small one?

    -我想買... ...-小的那個?

  • What are you getting?

    你有什麼收穫?

  • I'm buying some cider.

    我買了一些蘋果酒。

  • One apple.

    一個蘋果。

  • It is my dream come true.

    這是我的夢想成真。

  • You always talked about cider...

    你總是說到蘋果酒...

  • It's exiting to find that you can actually buy cider in Japan

    在日本居然可以買到蘋果酒,真是令人振奮。

  • The proper cider.

    適當的蘋果酒。

  • To my shock and surprise.

    令我震驚和驚訝的是。

  • Oh, just dropped my cup.

    哦,只是掉了我的杯子。

  • Lucky there is nothing in it. I already drunk it.

    幸好裡面什麼都沒有。我已經喝了。

  • It actually tastes a lot like British cloudy cider.

    其實它的味道很像英國的雲質蘋果酒。

  • If you drank that in the U.K. without knowing what brand it was, you'd easily think it was made in U.K.

    如果你在英國喝了那個不知道是什麼牌子的酒,你會很容易以為是英國製造的。

  • For me, that is very good sign.

    對我來說,這是非常好的信號。

  • It is exciting to know that Japan does actually have cider.

    日本真的有蘋果酒,這讓人很興奮。

  • Although I don't like the fact Ryotaro was right and I was wrong.

    雖然我不喜歡良太郎是對的,我是錯的。

  • That's not good.

    這不是很好。

  • I won't lie.

    我不會說謊的

  • but it's only 3 hours away from Tokyo station by bullet train

    但從東京站坐新幹線只需3小時就能到了

  • and the area is surprisingly easy to visit.

    而且該地區出奇的容易遊覽。

  • Even though Oirase Keiryu Hotel, which is hidden away in a forest, still has its own free shuttle bus from Shin Aomori station or Aomori airport.

    雖然隱匿在森林中的大平瀨景龍酒店,但從新青森站或青森機場出發,仍有自己的免費班車。

  • If you are interested in visiting anywhere in this video, you can find details in the description box below.

    如果你對這個視頻中的任何地方感興趣,你可以在下面的描述框中找到詳細信息。

  • Many thanks for watching guys. I'll see you next time.

    非常感謝大家的觀看。下次再見。

  • I'm off to drink some cider. Hehe...

    我要去喝蘋果酒了。呵...

Apple pie.

蘋果派

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋