字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Apple pie. 蘋果派 Our delicacies are baked using extravagant amount of sweet and sour apples 我們的美食是用大量的酸甜蘋果烘焙而成的。 Their sweet aroma and flavor of apple overwhelm your mouth. 它們的甜美香氣和蘋果的味道讓你無法抗拒。 One of the top things to do in Japan is a hot spring. 在日本,溫泉是最重要的事情之一。 I'm not easily impressed. This is bloody impressed. 我不容易被打動。這是血腥的印象。 It's finally mine. 它終於是我的了。 Real actual cider in Japan. Took me 4 years to find this. 日本真正的蘋果酒。我花了4年時間才找到這個。 I travelled to the most northern parts of the island of Honshu to get it. 我到本州島最北邊的地方去拿。 And it's finally mine. 而它終於是我的了。 Feel a bit like Indiana Jones except, instead of going in search of a cup of Christ 感覺有點像印第安納瓊斯,除了,而不是去尋找基督的杯子 I've gone in search of real actual cider 我去找真正的蘋果酒了。 which is probably better than a cup of Christ. 這可能比一杯基督更好。 Let's actually see it if it's any good. 讓我們實際看看它是否有什麼好的。 I only got this plastic cup to drink it as I'm in a cheap hotel 因為我住的是廉價酒店,所以只買了這個塑料杯來喝 but 不過 Here we go! 我們走吧! Good lord! 老天爺 48 hours earlier 48小時前 So we're here at Sendai station and we're about to get the bullet train. 我們現在在仙台站,馬上就要坐上子彈列車了。 One of the fastest bullet trains in Japan. It goes about 300km per hour 日本最快的子彈列車之一。時速約300公里 all the way to Aomori, far north. 一直到最北邊的青森。 And I'm joined by my friend, Ryotaro who believes they can actually get cider in Japan. 而我的朋友良太郎也加入了我的行列,他相信他們在日本真的可以買到蘋果酒。 I still don't believe it. After 4 years, I haven't seen anything. 我還是不相信。四年了,我什麼也沒看到。 The only cider that I've ever had in Japan has been imported. 我在日本喝過的蘋果酒只有進口的。 So yeah, I'm skeptical. 所以,是的,我很懷疑。 What are you talking about? We have got a cider. 你在說什麼?我們有一個蘋果酒。 And anyway, we are going to a place, a land of apples. 而無論如何,我們要去一個地方,一個蘋果的國度。 A land of apples? 一個蘋果的國度? -Yeah. -Alright. -是的 好的 And after that, we are visiting this awesome hot spring, 而後,我們要去參觀這個厲害的溫泉。 natural hot spring with natural water fall. 天然溫泉,自然落水。 Yeah, exactly. Everything is natural. 是的,沒錯。一切都是自然的。 -Super duper natural. -That's right. -超級超級自然。-沒錯 Alright, I believe it when I see it. 好吧,當我看到它時,我相信它。 Cider in Japan, let's go find out! 日本的蘋果酒,我們去了解一下吧! Okay, let's go! 好了,我們走吧! On that train! 在火車上! 320 km! 320公里! Over 300 for sure! 超過300個是肯定的! We haven't invented trains in the UK that can do this yet. 我們在英國還沒有發明能做到這一點的火車。 But we're getting there. 但我們正在到達那裡。 When is it coming? 什麼時候來? Probably never. 也許永遠不會。 Aomori is the most northern prefecture of Japan's main island, Honshu. 青森縣是日本本島最北部的縣,本州。 It's a region famous for its fish, apples and ridiculous snow. 這是一個以魚、蘋果和可笑的雪聞名的地區。 In fact, the city of Aomori has the highest levels of snow for any city in the world. 事實上,青森市的雪量是世界上所有城市中最高的。 We weren't going all the way to Aomori just drink cider and relax in the hot spring. 我們並不是要去青森,只是去喝蘋果酒和泡溫泉。 This is the only blacksmith in Aomori. 這是青森市唯一的鐵匠。 Yes... 是啊... -Have you met blacksmith? -No, I haven't met. 你見過鐵匠嗎? - 沒有, 我沒有見過.-沒有,我沒有見過. This is actually my first time as well. Like I haven't met blacksmith 其實我也是第一次。就像我沒有遇到過鐵匠一樣。 It takes about 1 month to produce a sword from crumpled metal into a meticulous work of art. 從皺巴巴的金屬製作成一絲不苟的藝術品,大約需要1個月的時間。 Some of the more expensive sword costing up to 10,000. 一些比較貴的劍,成本高達1萬。 This one here, it doesn't have a hand protecter. 這裡的這個,它沒有護手。 And this one does. 而這個確實如此。 This is for the real fighter 這是為真正的戰士準備的 People that actually fight every single day. 真正每天都在戰鬥的人。 So they actually need this hand protecter to protect themselves, right? 所以他們其實是需要這個護手來保護自己的吧? But this one doesn't. 但這個沒有。 So it doesn't really protect your hand, right? 所以它並不能真正保護你的手,對嗎? So these are the for the people who don't go into the war. 所以這些都是給那些不上戰場的人的。 Yeah, for instance, Shogun or the lords,and they got this cause they don't really go into the war field. 是啊,比如說,幕府將軍或者諸侯,他們得到這個是因為他們沒有真正進入戰場。 So they actually had to carry this one. 所以,他們其實是不得不帶著這個。 while the all the soldiers, they carry this one. 而所有的阿兵哥,他們帶著這一個。 Which is your favorite? 你最喜歡哪個? That! 那個! Oh, the long one? 哦,長的那個? Why? 為什麼? Because it's long. 因為它很長。 You're not tall enough to wield such a sword. 你的個子不夠高,無法揮舞這樣的劍。 I'll wear some high heel shoes. 我會穿一些高跟鞋。 I think the pattern on this one is the most beautiful. 我覺得這個的圖案是最漂亮的。 This is my favorite. 這是我最喜歡的。 It's quite light. 它很輕。 I was expecting it to be a lot heavier. 我還以為會重很多呢。 This is light enough actually, you can picture waving around 這其實已經夠輕了,你可以想象一下揮舞著的樣子 Although because it's not a wartime, we are not really allowed. 雖然因為不是戰時,我們並不允許。 It's a bit disrespectful because the swords now are made for artistic purposes. 因為現在的劍是為了藝術而製作的,所以有點不尊重人。 After visiting the sword smith, we went to a nearby town called Goshogawara 參觀完鑄劍師後,我們去了附近一個叫五所川原的小鎮。 to see something truly extraordinary. 看到真正不平凡的東西。 In traditional Japanese festivals, one of the most common attractions is the floats which you carry and pull through the festival,usually by dozens of people 在日本的傳統節日中,最常見的景點之一是花車,通常由幾十人抬著拉著過節。 but there is one festival in Aomori where things have gotten some more out of hand 但在青森有一個節慶活動是比較失控的。 where the floats are so huge. They are more like small buildings. 哪裡的花車是如此巨大。他們更像是小樓。 I'm not easily impressed. But this is pretty bloody impressive. 我不容易被打動。但這是相當血腥的印象。 The floats are 23 meters high, weight 19 tons and 60 people to carry. 花車高23米,重19噸,60人抬。 Takes 10 months to make one of these. 做一個這樣的東西要10個月。 You can stand here for hours 你可以在這裡站幾個小時 and still failed take it all in. 卻還是沒能把它全部接受。 Look at this path. 看看這條路。 4 stories up, right? 四層樓高,對吧? Look at this, it's like a bridge. 看看這個,就像一座橋。 Actually, this is like a tower bridge. 其實,這就像一座塔橋。 So it opens up. 所以,它打開了。 So this is a 4 story building so there are almost like 4 bridges. 所以這是一個4層的建築,所以幾乎有4座橋。 And simultaneously they open up. 而同時他們也開。 And look up! 抬頭看! It's a giant door. 這是一扇巨大的門。 It reminds me of a space shuttle. when the rockets come out of the building... 這讓我想起了航天飛機,當火箭從大樓裡出來時... ... That's exactly how it is. 就是這樣的。 In August, on a festival day, these 3 giant floats go out of this building 8月,在一個節日的日子裡,這3個巨型花車從這棟樓裡走出來。 after these bridges go up. 這些橋上去之後。 That's ridiculous. 太荒唐了 We are now 4 stories up. 我們現在有四層樓了。 I can't believe people can carry it without falling over. 我不相信人們能扛著它不摔倒。 These are Nebuta floats go back to the early 1900. 這些都是Nebuta花車可以追溯到1900年初。 But unfortunately around world war Ⅱ, somehow all the plans, how are they built were burnt and lost. 但不幸的是,在第二次世界大戰期間,不知何故,所有的計劃,他們是如何建造的,都被燒燬和丟失。 And it was until 1980's that 而直到20世紀80年代 And locals around here were pretty surprised to see it, decided to go ahead to re-build one. 而周圍的當地人看到後也相當驚訝,決定去重新建造一個。 Took about 17 years and 1996, they finally finished it and showcased it at the festival. 花了大約17年,1996年,他們終於完成了它,並在電影節上展示了它。 The mayer wanted to continue the tradition. 市長想延續這個傳統。 So the tradition still survived today. 所以,這個傳統至今還保留著。 The outdoor hot spring we're visiting was Hoshino Resort Oirase Keryu Hotel, 我們要去的室外溫泉是星野度假村大平瀨溪流酒店。 the resort nestled deep in the forest of Towada Hachimantai National Park. 在十和田八幡平國立公園的森林深處,有一個度假村。 The forest is alive with numerous streams gashing down from the lake surrounding the resort. 森林裡有許多溪流從度假村周圍的湖泊中湧出,活靈活現。 With the hotel itself designed to feel like an extension of the forest. 酒店本身的設計就像是森林的延伸。 This is the entrance to the Aomori Ringo kitchen. It's the restaurant in the resort. 這是青森林檎廚房的入口。這是度假村的餐廳。 And it's a cabinet with 1,800 apples. 而這是一個裝有1800個蘋果的櫃子。 And I've never seen so many apples in my life. 而且我這輩子都沒見過這麼多蘋果。 But I thought they were fake when I walked pass the alley. 但我走過巷子的時候還以為是假的。 I thought they were fake. They are acutually real. 我還以為是假的呢他們是真的。 They are all real apples and they are used for the cooking and all the food that goes on here in the restaurant. 它們都是真正的蘋果,它們被用於烹飪和餐廳裡的所有食物。 Up there as well. It looks like candy apples that are hanging from the ceiling 上面也有。看起來就像掛在天花板上的糖果蘋果一樣 There's a real obsession with apples in Aomori. 在青森,人們對蘋果真的很著迷。 The hotel let us film in the onsen on the condition there's no other guest around. 酒店讓我們在溫泉裡拍攝,條件是周圍沒有其他客人。 So Ryotaro and I had to get up at silly o'clock in order to get up to it. 所以,我和良太郎不得不傻乎乎地起床才行。 But it was certainly worth it. 但這肯定是值得的。 That's very nice. 這很好。 This is the first time I worn shorts in the onsen. 這是我第一次在溫泉裡穿短褲。 I've been quite few onsen before outdoor but it's one of the best, definitely. 在戶外之前,我去過不少溫泉,但這是最好的溫泉之一,絕對是。 Definitely, yeah! 當然,是的! There's a bloody tree above there as well. 上面也有一棵血淋淋的樹。 Steam over there rising on the water. 那邊的蒸汽在水面上升騰。 So as I was saying, one of the top things to do in Japan is hot spring, onsen. 所以正如我所說,在日本,最重要的事情之一就是溫泉,溫泉。 And more than just an onsen... 不僅僅是溫泉... And more than just an onsen, you wanna try the outdoor onsen called Roten buro. 不僅僅是溫泉,您還可以嘗試被稱為 "Roten buro "的露天溫泉。 Like this one. 像這個。 You feel like you are in nature. 你會覺得自己是在大自然中。 Look at that. 你看那個。 It's just trees above us and there's a waterfall there. 我們頭上只有樹,那裡有瀑布。 We are in the mountains. I'm not even sure where we are. 我們在山上。我甚至不知道我們在哪裡。 Not near him. 不要靠近他。 So come on and visit. 所以,快來參觀吧。 So come here and you're definitely gonna enjoy all the atmosphere. 所以來這裡,你一定會享受到所有的氛圍。 Screw the real life! 去他媽的現實生活! F*ck you! 去你媽的! The real life! 真實的生活! Hirosaki park is a home to over 1300 apple trees with 65 different varieties 弘前公園有65個品種的1300多棵蘋果樹。 but more importantly, it's where I'll finally be able to buy some authentic Japanese cider. 但更重要的是,在這裡我終於可以買到一些正宗的日本蘋果酒了。 And the best thing about this place is that there's a lots of products with interesting English on. 而且這個地方最好的是有很多產品,上面有有趣的英文。 Apple pie. 蘋果派 Our delicacies are baked using extravagant amount of sweet and sour apples 我們的美食是用大量的酸甜蘋果烘焙而成的。 Their sweet aroma and flavor of apple overwhelm your mouth. 它們的甜美香氣和蘋果的味道讓你無法抗拒。 I see that and I just wanna buy. 我看到這一點,我只是想買。 Extravagant amount... 奢侈的金額... How do they know it's extravagant amount? 他們怎麼知道這是奢侈的金額? At what point do they know? 他們在什麼時候知道? Again. 再來一次 It is a delicious made cookie by using the fruits which is fully exposed to the light of the glaring sun and which grew. 是使用在陽光下充分暴露的水果,生長的美味餅乾。 I love the contrast. Some of them they put so much effort in and then this one... 我喜歡這種對比。他們有些人花了很多心思,而這個... ... It says "Lovely apple pie is natural and good taste. Enjoy anytime" 上面寫著 "可愛的蘋果派是天然的,味道好。隨時可以享用" Extravagant amount of apple and this one is just lovely apple. 奢侈量的蘋果,這個就是可愛的蘋果。 Look at this! 看看這個! The yellow one? Kimori? 那個黃色的?木森? 1450 yen. 1450日元。 That cider is a big bottle. 那瓶蘋果酒可真夠大的。 -I'm thinking of getting... -The small one? -我想買... ...-小的那個? What are you getting? 你有什麼收穫? I'm buying some cider. 我買了一些蘋果酒。 One apple. 一個蘋果。 It is my dream come true. 這是我的夢想成真。 You always talked about cider... 你總是說到蘋果酒... It's exiting to find that you can actually buy cider in Japan 在日本居然可以買到蘋果酒,真是令人振奮。 The proper cider. 適當的蘋果酒。 To my shock and surprise. 令我震驚和驚訝的是。 Oh, just dropped my cup. 哦,只是掉了我的杯子。 Lucky there is nothing in it. I already drunk it. 幸好裡面什麼都沒有。我已經喝了。 It actually tastes a lot like British cloudy cider. 其實它的味道很像英國的雲質蘋果酒。 If you drank that in the U.K. without knowing what brand it was, you'd easily think it was made in U.K. 如果你在英國喝了那個不知道是什麼牌子的酒,你會很容易以為是英國製造的。 For me, that is very good sign. 對我來說,這是非常好的信號。 It is exciting to know that Japan does actually have cider. 日本真的有蘋果酒,這讓人很興奮。 Although I don't like the fact Ryotaro was right and I was wrong. 雖然我不喜歡良太郎是對的,我是錯的。 That's not good. 這不是很好。 I won't lie. 我不會說謊的 but it's only 3 hours away from Tokyo station by bullet train 但從東京站坐新幹線只需3小時就能到了 and the area is surprisingly easy to visit. 而且該地區出奇的容易遊覽。 Even though Oirase Keiryu Hotel, which is hidden away in a forest, still has its own free shuttle bus from Shin Aomori station or Aomori airport. 雖然隱匿在森林中的大平瀨景龍酒店,但從新青森站或青森機場出發,仍有自己的免費班車。 If you are interested in visiting anywhere in this video, you can find details in the description box below. 如果你對這個視頻中的任何地方感興趣,你可以在下面的描述框中找到詳細信息。 Many thanks for watching guys. I'll see you next time. 非常感謝大家的觀看。下次再見。 I'm off to drink some cider. Hehe... 我要去喝蘋果酒了。呵...
B1 中級 中文 蘋果 溫泉 日本 度假村 酒店 森林 日本最美的溫泉------------------溫泉 (Japan's Most Stunning Onsen | Hot Spring) 24 2 Summer 發佈於 2020 年 09 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字