Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Servants are often quite misunderstood. There are a lot of misery memoirs out there from

    僕人往往被人誤解得很厲害。有很多苦難回憶錄,從

  • servants that were very badly treated who had a horrible time. But there were also servants

    僕人們的待遇很差,他們的日子過得很糟糕。但也有一些僕人

  • who had a wail of a time, who made the best friends of their lives in country houses,

    誰曾有過一段哀鴻遍野的時光,誰曾在鄉下的房子裡交了一輩子的好朋友。

  • who recall cycling along corridors, long, huge, aching country house corridors. The

    誰都記得沿著走廊騎車,長長的,巨大的,令人心疼的鄉間別墅走廊。的

  • aristocracy in Britain mainly employed male chefs if they could. The thing about employing

    英國的貴族如果可以的話,主要是僱傭男廚師。關於僱傭

  • a man was that they were quite expensive. If you couldn't afford a hundred pounds a

    一個人是,他們是相當昂貴的。如果你買不起一百英鎊一個

  • year for an English man cook you would advertise for an English female professed cook, that

    年的英國男廚師,你會為一個英國女廚師做廣告,那。

  • is to say a cook who has made cooking her profession, preferably one who has been trained

    是指以烹飪為職業的廚師,最好是受過培訓的廚師。

  • under a man cook. That cook would probably cost you around fifty to sixty pounds a year

    在一個男廚師手下。那個廚子一年大概要花你五六十鎊左右

  • and that's the bracket that Avis Crocombe fell into, she was a professed cook. Now that

    艾維斯-克羅克姆就屬於這種情況 她是個自稱是廚師的人。現在

  • that's stewed down nicely, as my apple was a little sweet I'm going to add some lemon

    燉得很好,因為我的蘋果有點甜,我打算加點檸檬。

  • juice. When we study female servants we are really studying the history of women, and

    汁。當我們研究女僕的時候,其實就是在研究女性的歷史,而

  • to me it is impossible to think about studying the history of women without looking in-depth

    對我來說,不深入研究女性歷史是不可能的。

  • at servant life. Avis Crocombe and the other cooks like her who reached the pinnacle of

    傭人生活。艾維斯-克羅克姆和其他像她一樣的廚師,他們達到了頂峰

  • their profession in a time when it was unthinkable to get any further, are incredibly important

    在那個無法想象的時代,他們的專業是非常重要的。

  • figures to consider and to look at. They're people that fought the gender battle in their

    的人物來考慮和看待。他們是在他們的性別之爭中打拼出來的人。

  • own way. They didn't put on sashes and go out on the streets or throw themselves under

    自己的方式。他們沒有戴上腰帶上街,也沒有把自己扔在下面。

  • horses, but in their own way they nevertheless fought for women to be recognised as professionals

    馬,但她們還是以自己的方式為女性爭取到了作為專業人員的認可。

  • doing a professional job in an incredibly male-dominated profession. If I say to you,

    做一個專業的工作 在一個難以置信的男性主導的行業。如果我對你說:

  • think of a chef, I suspect that in the back of your head you have a mental image of a

    想到廚師,我懷疑在你的腦海裡,你的腦海裡有一個廚師的形象。

  • man in a toque and whites, and if I say to you think of a cook you will probably think

    如果我對你說,你會想到一個廚師,你可能會想到...

  • of a woman in her normal clothes with an apron on top. The gender divisions in cookery still

    一個穿著普通衣服,上面圍著圍裙的女人。烹飪中的性別劃分仍然存在。

  • exist today, very much so. Cookery is still seen, and still is, a very male-dominated

    存在於今天,非常多。烹飪仍然被認為是,而且仍然是,一個非常男性主導的。

  • profession, and I would say we should celebrate women like Avis Crocombe who fought the fight,

    我想說的是,我們應該慶祝像艾維斯-克羅克姆這樣的女性,她們為之奮鬥。

  • who got to the top, who lived their own lives despite the fact they were women in an incredibly

    誰到了頂峰,誰活出了自己的生活,儘管她們是女人,在一個令人難以置信的。

  • patriarchal society. Go Avis!

    父系社會。艾維斯加油!

Servants are often quite misunderstood. There are a lot of misery memoirs out there from

僕人往往被人誤解得很厲害。有很多苦難回憶錄,從

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋