字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 It's 6:37 in the morning. 現在是早上6點37分。 That's about how well my eyes focus when I get up. 這就是我起床後眼睛的焦距。 What time do you get up? 你什麼時候起床? I was recently at a YouTube conference where someone did a presentation on My Morning Routine. 我最近參加了一個YouTube會議,有人在會上做了一個關於 "我的晨間常規 "的演講。 Different people across the world just taking their camera through their morning, 世界各地不同的人只是拿著相機度過他們的早晨。 showing people what their life is like and I thought: This is fascinating! 向人們展示他們的生活是什麼樣子,我想。這是迷人的! I loved seeing other cultures, seeing what people did, how they lived just a normal day. 我喜歡看其他文化,看人們做什麼,他們如何過著普通的日子。 So I decided today, I'm going to do the same. I'm going to show you my morning routine. 所以我決定今天,我也要這樣做。我要讓你看看我的晨練方法。 What is my morning like? And of course, we'll turn it into an English lesson along the way. 我的早晨是什麼樣的?當然,我們會把它變成一節英語課,一路來。 I have a baby. What do you think the first thing I do every morning is? 我有一個孩子。你覺得我每天早上做的第一件事是什麼? The first thing is always nurse Sawyer. 第一件事總是護士索伊爾。 He's a little too distracted by the camera to nurse right now. 他現在對著鏡頭有點心不在焉,沒辦法哺乳。 Nurse – this word has several different meanings. 護士--這個詞有幾種不同的含義。 You can nurse a baby, you can nurse a sick person, you can nurse a cold, and you can even nurse a beer. 你可以給嬰兒哺乳,可以給病人哺乳,可以給感冒哺乳,甚至可以給啤酒哺乳。 We'll go over these meanings. 我們就來介紹一下這些意思。 First, I want to say the verb 'breastfeed' can be used interchangeably with this term, 首先,我想說的是,"餵奶 "這個動詞可以和這個詞互換使用。 and it doesn't mean anything else, so that can be another option. 而它並沒有別的意思,所以這可以是另一種選擇。 The first thing I do every morning is breastfeed my baby. 我每天早上做的第一件事就是給寶寶餵奶。 Notice that I'm not saying the T here – that's common. 注意,我這裡沒有說T--那是常見的。 When the T comes between two consonants, we often drop it. 當T出現在兩個輔音之間時,我們往往會把它去掉。 Breastfeed. 母乳餵養。 Straight from the S sound in to the F sound. 直接從S音進入到F音。 Breastfeed. 母乳餵養。 Now, let's talk about all those different meanings. 現在,我們來談談這些不同的含義。 If we use this word as a noun, it's somebody who's been trained as a nurse, to care for the sick, it's an occupation. 如果我們用這個詞作為名詞,就是有人被訓練成護士,照顧病人,這是一種職業。 My aunt is a surgical nurse. 我姑姑是個外科護士。 As a verb, like I used it, it can mean to breastfeed, to feed a baby. 作為動詞,就像我用的一樣,它可以表示母乳餵養,餵養嬰兒。 It can also be used to describe caring for someone who is sick: she nursed him back to health. 也可以用來形容照顧生病的人:她照顧他恢復健康。 It can be used to describe taking care of an ailment: I've been nursing a cold for two weeks. 它可以用來形容照顧病痛。 我患感冒已經兩個星期了。 That means I'm taking throat lozenges for it, drinking lots of tea, trying to get better. 就是說我在吃潤喉糖治療,多喝茶,努力讓自己好起來。 We also use it to talk about a drink, usually an alcoholic one, that we're drinking very slowly. 我們也會用它來談論一種飲料,通常是一種酒精飲料,我們喝得很慢。 Just taking a sip every once in a while. 只是偶爾喝一口。 Rachel, can I get you a drink? 瑞秋,你要不要喝點什麼? No thanks, I'm still nursing this beer. 不,謝謝,我還在喝這個啤酒。 This is something new. This is different from our routine. 這是新的東西。這與我們的常規不同。 Looking at a camera. 看著相機。 One of the first things I try to do everyday is make the bed which I used to never do. 我每天嘗試做的第一件事就是整理床鋪,以前我從不這樣做。 But it's one tiny thing that I can do to create a little bit 但這是一件很小的事情,我可以做一點點的創造。 of organization in a life that is otherwise very chaotic right now. 的組織,否則現在非常混亂的生活。 Chaotic, chaos. 混亂,混亂。 Here the CH makes a hard K sound. 在這裡,CH發出了硬性的K音。 Kk-- It's also common to make a CH sound, like in 'chest', ch-- or an SH sound, like in Chicago, sh--. Kk... 發CH音也很常見,比如 "胸",ch... 或者SH音,比如芝加哥,sh... CH makes a K in choir, echo, Chemistry, anchor, stomach, orchestra, and many others. CH在合唱團、回聲、化學、主播、胃、管絃樂隊等多個領域都做了K。 You can't tell how a CH should be pronounced just by looking at it, you have to know word by word. 你不能光看就知道一個CH應該怎麼發音,你要一個字一個字的去了解。 This is why spelling and pronunciation is so tricky in English. 這就是為什麼英語的拼寫和發音如此棘手的原因。 Then I head downstairs to have breakfast with Stoney and David. 然後我就下樓去和斯通尼和大衛一起吃早餐。 I don't feel like cereal so I'm going to make an egg. Does anybody want an egg? 我不想吃麥片,所以我要做一個雞蛋。有人想吃雞蛋嗎? I don't. 我不知道 >> No? >> Okay. >> 怎麼樣?>> 好吧。 I used the phrase 'feel like'. 我用的是'感覺'這個詞。 You can use this interchangeably with 'want', except the form of the verb will change. 你可以和'want'互換使用,只是動詞的形式會改變。 I feel like going to bed, I want to go to bed. 我想睡覺了,我想去睡覺了。 So with 'feel like' we follow it with the ING form of a verb, feel like going. 所以,'feel like'我們在後面跟了一個動詞的ING形式,feel like going。 With 'want', the next verb is in the infinitive, want to go, wanna go. 用'想',下一個動詞是不定式,想去,想去。 But the meaning of the two sentences is the same. 但兩句的意思是一樣的。 This applies to the negative as well. I don't feel like having cereal, I don't want to have cereal. 這也適用於消極的人。 我不想吃麥片,我不想吃麥片。 But when I said it, I followed it by a noun. I don't feel like cereal so I'm going to make an egg. 但我說的時候,後面跟了一個名詞。我不喜歡吃麥片,所以我要做一個雞蛋。 I don't feel like cereal. 我不想吃麥片。 So nothing else changes 所以其他的都沒有改變 I don't feel like cereal, I don't want cereal. 我不想吃麥片,我不想吃麥片。 Hey Stoney, your mouth is totally full. 嘿,斯通尼,你的嘴已經滿了。 So we can't understand you. So take your time, chew, swallow, and then say what you were trying to say. 所以,我們無法理解你。所以,慢慢來,咀嚼,吞嚥,然後說你想說的話。 Good, daddy. It's good. 很好,爸爸。很好,爸爸,很好 It's good? The toast? 這是好的?吐司? Yes. 是的,我知道 Looks like it's really good. 看起來真的很不錯。 The most common breakfast in the US is probably cereal with milk. That's what David and Stoney had. 在美國,最常見的早餐可能是麥片加牛奶。大衛和斯通尼就吃這個。 What do you usually have for breakfast? 你平時早餐吃什麼? Post it to Instagram, tag me, @RachelsEnglish, I love to see this kind of thing, 把它發到Instagram上,給我打上標籤,@RachelsEnglish,我喜歡看這種東西。 what people eat in different cultures. 不同文化背景下的人吃什麼; Let's have breakfast together. 我們一起吃早餐吧 Mommy, I want some milk. 媽媽,我想喝牛奶。 Okay. Well, how would you ask me to get you some milk? 好吧,那你要我怎麼給你弄點牛奶?那麼,你會怎麼問我 給你一些牛奶? Milk, please? 請給我牛奶? Sure. 當然可以 What time are you guys getting together? 你們什麼時候在一起? Here, David's talking about getting together with a friend and his kids. 在這裡,大衛說的是和朋友以及他的孩子們在一起。 This is a phrasal verb that means to meet, to spend time together. 這是一個短語動詞,意思是見面、共度時光。 You could also use it as a noun: we're having a get-together at our house this weekend. 你也可以把它當作名詞使用:我們這個週末要在家裡聚一聚。 Why don't you come? 你為什麼不來? If you use it with 'it', the meaning is different. 如果用'它',意思就不一樣了。 'Get it together' means to get organized or get stabilized after chaos. '搞好'是指在混亂之後,得到整理或穩定的意思。 For example, if Stoney is having a tantrum, we could say, 'get it together, Stoney'. 例如,如果Stoney正在發脾氣,我們可以說:"振作起來,Stoney"。 Or, at a busy time in my life lately, I missed a meeting because I totally forgot. 或者說,在我最近忙碌的時候,我因為完全忘記了而錯過了一次會議。 I apologized and said, “I'm so sorry I forgot. 我道歉說:"真對不起,我忘了。 I just can't get it together these days.” 我這幾天就是搞不定。" Get together is to meet. 聚在一起是為了見面。 Get it together is to recover from a period of chaos. 湊合就是要從混亂時期恢復過來。 Mommy, where is the flashing part? 媽媽,閃光的部分在哪裡? Oh, I put it over there. 哦,我把它放在那裡。 There? 有嗎? The flashing part – here, Stoney is talking about a camera that had a blinking light. 閃爍的部分--在這裡,斯通尼說的是一臺有閃光燈的相機。 Did you notice that Stoney can't say 'there' yet? 你注意到斯通尼還不會說 "那裡 "嗎? There. 好了 He can't make a TH. 他不能做一個TH。 I've worked with him on it several times and he just can't coordinate putting the tongue tip through the teeth. 我和他合作過幾次,他就是不能協調地把舌尖穿進牙齒裡。 I know this is a huge challenge for my non-native students, so I just wanted you to know it takes time! 我知道這對我的非在地學生來說是一個巨大的挑戰,所以我只是想讓你知道這需要時間!我想讓你知道,這需要時間。 Stoney has been speaking English for over two years now, and he still doesn't have that sound. 斯通尼說英語已經兩年多了,他還是沒有那個聲音。 There. 好了 I'm interested to see when he picks it up. 我很想看看他什麼時候拿起它。 And breakfast just continues with random loud noises. 而早餐只是繼續隨意的大聲喧譁。 The rest of the morning continues with cleaning up the kids. 上午剩下的時間,繼續給孩子們打掃衛生。 Okay, let's get you cleaned up. 好吧,讓我們給你清理一下。 How was 'get you' pronounced? '得到你'是如何發音的? Have you noticed that it's really common to hear a CH in this phrase? 你有沒有注意到,在這句話中聽到CH真的很常見? Let's get you cleaned up. 讓我們給你清理一下。 When a word that ends in T is followed by 'you' or 'your', that T often turns into a CH. 當一個以T結尾的單詞後面跟著'你'或'你的'時,這個T往往會變成CH。 Chuu. Chuu. Ge-chuu. Chuu. Chuu. Chuu. Ge -chuu。 There's no rule about doing this or not. 沒有規定要不要這樣做。 It's just a habit the happens and many Americans do it a lot of the time. 這只是一個習慣的發生,許多美國人做了很多的時間。 If you don't do it, you can do a stop T. 如果你不做,你可以做一個停止T。 Get you, get you. 抓住你,抓住你。 Let's get you cleaned up. 讓我們給你清理一下。 Stoney, you want these waffle pretzels for your snack, right? 斯通尼,你想用這些華夫餅乾當零食,對嗎? Do you want one right now? 你現在想要嗎? Yes. 是的,我知道 Special treat. 特別待遇。 Snack. 小吃。 We all need a good snack every once in a while. 我們都需要偶爾吃點好的零食。 This is not a full meal, but a little bit of food that we eat between meals. 這不是正餐,而是我們在兩餐之間吃的一點食物。 Snack. 小吃。 At our house, we get up anywhere between 6 and 6:45. 在我們家,我們在6點到6點45分之間起床。 Stoney doesn't leave for school until after 9, so we have a lot of time to fill up. 石頭9點多才去上學,所以我們有很多時間可以填飽肚子。 Sometimes we go out for a walk, but often we just play at home. 有時我們會出去走走,但經常只是在家裡玩。 I've already got it all ready for you. 我已經為你準備好了一切。 Did you hear the 'you' reduction? 你聽到'你'的減少了嗎? Yuh, yuh. 是啊,是啊。 I've already got it all ready for you. 我已經為你準備好了一切。 Hey, hey. We're not skipping teeth. Stand up. Stoney. 嘿,嘿,我們不是在跳牙。我們不跳牙。站起來 Stand up.Stoney. We're not skipping teeth. 我們不跳牙。 I'm sure many parents can relate to this. 相信很多家長都能感同身受。 When you skip something, you don't do something that is part of a regular sequence. 當你跳過某件事時,你並沒有做一些屬於常規序列的事情。 In this case, brushing teeth in the morning is definitely part of our morning routine. 在這種情況下,早上刷牙絕對是我們晨練的一部分。 Stand up. 站起來 Mercy. 慈悲。 Mercy. 慈悲。 This is an exclamation of exasperation, surprise, anger, or frustration. 這是一種氣憤、驚訝、憤怒或沮喪的感嘆。 I was feeling all of those things! 我對這些事情都有感覺! Luckily, he did decide to brush his teeth. 幸運的是,他確實決定刷牙。 And now, we brush teeth. It's just part of getting ready for school. 而現在,我們刷牙。這只是準備上學的一部分。 My camera died, after that, we got Stoney dressed and David took him to school, 我的相機壞了,之後,我們給斯通尼穿好衣服,大衛帶他去上學。 then he came home and took Sawyer while I went to work. And that is our morning routine. 然後他回家帶著Sawyer,我去上班。這就是我們早上的例行公事。 I hope you liked this video. I hope you learned a little something. 我希望你喜歡這個視頻。我希望你能學到一點東西。 Please subscribe. I make new videos every Tuesday. 請訂閱。我每週二製作新的視頻。 Did you see anything that surprised you or learned anything new? 你有沒有看到什麼讓你驚訝的事情或者學到什麼新的東西? Put it in the comments below, I love to hear what you're learning with the videos. 把它放在下面的評論裡,我很想聽聽你通過視頻學到了什麼。 That's it and thanks so much for using Rachel's English. 就這樣,非常感謝大家使用瑞秋英語。
B1 中級 中文 麥片 哺乳 動詞 餵養 牛奶 護士 My Morning Routine ENGLISH LESSON-跟我學英語!| 英語口語課-發音 (My Morning Routine ENGLISH LESSON—Learn English with Me! | Speaking English Lesson—Pronunciation) 103 7 Summer 發佈於 2020 年 09 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字