Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Here in beautiful rural Shropshire on the River Severn

    這裡是美麗的塞文河畔的農村地區

  • sits a key landmark in England's industrial history

    坐落在英國工業史上的一個重要里程碑上

  • This bridge was erected in 1779

    此橋建於1779年

  • and was one of the first freestanding cast iron structures anywhere in the world

    是世界上最早的獨立鑄鐵結構之一。

  • It was part of a revolution in design and engineering

    它是設計和工程革命的一部分。

  • that would see iron become much more widely used in construction around the globe

    在全球範圍內,鐵的應用越來越廣泛。

  • I'm Rob Bell, engineer and adventurer

    我是羅伯-貝爾,工程師和冒險家。

  • and I'm exploring some of the most fascinating and significant sites in

    我正在探索一些最迷人的和最重要的網站在

  • England's industrial history. We're here at the Iron Bridge

    英國的工業歷史。我們在鐵橋

  • because this marks the beginning of the Industrial Revolution,

    因為這標誌著工業革命的開始。

  • the rise of coal and a shift in the way people lived and worked

    煤炭的興起和人們生活和工作方式的轉變。

  • that continues to this day.

    一直持續到今天。

  • To find out more about this industrial icon

    要了解更多關於這個工業標誌的資訊

  • I'm meeting English Heritage historian, Matt Thompson

    我要見英國遺產歷史學家馬特-湯普森。

  • - Matt, hi, great to see you - Hi, good to see you too

    - 馬特,嗨,很高興見到你 嗨,我也很高興見到你。

  • Apart from being this useful crossing over the river here

    除了這條有用的過河通道之外

  • what exactly is the Iron Bridge? What's its significance?

    鐵橋到底是什麼?它有什麼意義?

  • The Iron Bridge is this symbol of one of the most remarkable periods

    鐵橋就是這個標誌,是一個最顯著的時期。

  • in our nation's history - the Industrial Revolution,

    在我們國家的歷史上--工業革命。

  • when we saw huge changes to society, changes in technology,

    當我們看到社會的巨大變化,技術的變化。

  • changes in the way people saw the world.

    改變了人們看待世界的方式。

  • It's the first freestanding metal structure.

    這是第一個獨立的金屬結構。

  • So when you look at the Burj Khalifa or you look at

    所以當你看到哈利法塔或者你看到

  • the skyline of New York and you see these steel framed skyscrapers,

    在紐約的天際線上,你會看到這些鋼架摩天大樓。

  • the Iron Bridge is a kind of great great great great great grandparent of all of these structures.

  • So really, what happened here in Shropshire is something that went on to transform the world

    所以說真的,發生在Shropshire的事情,是改變世界的事情。

  • Well tell me a bit more about the material used to

    好吧,告訴我更多關於材料使用的情況。

  • construct this bridge and and how that was actually made

    建造這座橋,以及它實際上是如何製造的。

  • Well the bridge as the name suggests is made out of iron. And iron of course is

    顧名思義,這座橋是用鐵做的。而鐵當然是

  • the material of the Industrial Revolution. The name that's most

    工業革命的材料。這個名字最

  • associated with the bridge, and for very good reasons, is Abraham Darby III

    亞伯拉罕-達比三世是與這座橋有關的,並且有很好的理由。

  • and he was part of a consortium really of local iron masters

    他是一個真正的在地鐵匠集團的一員。

  • who wanted to build a bridge across the river. But they also wanted to show

    誰想在河上建一座橋。 但他們也想表明

  • how good they were at their trade - what they could actually achieve

    他們有多擅長他們的行業--他們實際能達到什麼程度?

  • and so this is very much a sort of calling card for the Iron Masters of the

    所以這很像是鐵大師們的一種叫法

  • South Shropshire Coalfield. This is a story that goes back a bit

    南什羅普郡煤田。這個故事要追溯到

  • further and it goes back to Abraham Darby III's grandfather

    再往前追溯到亞伯拉罕-達比三世的祖父。

  • Abraham Darby came to Coalbrookdale and by 1709

    亞伯拉罕-達比來到煤溪谷,到了1709年

  • he was producing iron using coke as a fuel and not charcoal

    他是以焦炭為燃料而不是以木炭為燃料來鍊鐵的。

  • and he is credited with being one of the first people

    他被譽為最早的人之一。

  • to use a mineral fuel to be able to smelt iron

    用礦物燃料來冶煉鐵。

  • and he could do that in a way that was cost effective.

    而且他可以用一種成本效益高的方式來做。

  • The use of coal was really the next step forward that enabled

    煤炭的使用是真正的下一個進步,它使

  • a more efficient process to take place.

    更有效的程序。

  • This was the real beginning to the Industrial Revolution.

    這是工業革命的真正開始。

  • If this bridge was this showcase for this new material iron, why build it here?

    如果這座橋是這種新材料鐵的展示平臺,為什麼要把它建在這裡?

  • Why build it in the Severn Gorge? What was it about this place?

    為什麼要把它建在塞文峽谷?這個地方有什麼特點?

  • This whole area is perfect for the manufacture of iron. Not only do we have all the raw

    這整個地區非常適合製造鐵。我們不僅有所有的原材料

  • materials that you'd need - iron ore, limestone and also coal, that can be

    你所需要的材料--鐵礦石、石灰石和煤,這些材料都可以被用來生產。

  • turned into coke for fuel. And it's the presence of the River Severn

    變成焦炭做燃料。而正是因為有了塞汶河的存在

  • this is the motorway, it's the super highway of its day

    這就是高速公路,它是當時的超級高速公路。

  • You can bring goods in, your finished goods can go out to market

    你可以帶貨進來,你的成品就可以出去賣了

  • and also the steep sides of the gorge means that you've got a good supply of

    而且峽谷兩邊陡峭,意味著你有足夠的供應。

  • running water which can be used to power water wheels

    水車

  • to give you blast or a draft into the furnaces.

    給你鼓風或送風到爐子裡。

  • The Severn Gorge here sounds like it would have been a very different place

    這裡的塞文峽谷聽起來像是一個非常不同的地方。

  • Can you paint a picture of what it would have been like to stand here now?

    你能描繪一下現在站在這裡會是什麼樣子嗎?

  • What we would see, what we'd hear, what was going on around us?

    我們會看到什麼,聽到什麼,我們周圍發生了什麼?

  • I think some of the best pictures can be painted by people at the time. One poet

    我覺得有些最好的畫可以由當時的人畫出來。一位詩人

  • Anna Seward came here and she wrote a poem called 'O, violated Colebrook'

    安娜-蘇厄德來過這裡,她寫了一首詩叫 "哦,被侵犯的科爾布魯克"。

  • In it she talks about the sort of sulphurous air

    她在裡面說到了那種硫磺的空氣。

  • which would be all the smoke and fumes coming from the lead smelters and the iron furnaces.

    這將是所有的煙霧和煙霧從鉛冶煉廠和鐵爐。

  • And she talks about the glassy stains on the water of the river

    她還說起了河水上的玻璃斑點

  • because of course there's lots of pollution going into the river as well

    因為當然也有很多汙染進入河道了

  • And she paints a picture almost of an apocalyptic vision of industry

    她描繪了一幅幾乎是世界末日的工業景象。

  • destroying the environment. When we stand here and we see the bridge as this

    破壞環境。當我們站在這裡,看到這座橋的時候。

  • fantastic monument to the age of industry

    工業時代的紀念碑

  • we also have to really be aware of what the implications were of that

    我們還必須真正意識到這一問題的影響是什麼。

  • moving forward in terms of climate change

    在氣候變化方面取得進展

  • and the situation that we find ourselves in now.

    以及我們現在所處的情況。

  • And what would life have been like here for people who were living in the Severn Gorge

    對於生活在塞汶峽谷的人們來說,這裡的生活會是怎樣的呢?

  • or working here in all this industry?

    或者在這裡工作的所有這個行業?

  • There was no health and safety really in

    沒有健康和安全真的在

  • those days, so it would have been hard work

    那時候的日子,可真夠辛苦的了

  • it would have been incredibly hot work and it would have been dangerous work.

    這將是令人難以置信的熱工作,這將是危險的工作。

  • It was a remarkable place to visit, but it must be a very difficult place to work

    這是一個了不起的地方,但它一定是一個非常困難的地方的工作

  • We look at the bridge today and we celebrate it for what it represents

    今天,我們看著這座橋,我們慶祝它所代表的意義。

  • but when it was built, did it have an impact in Britain?

    但當它建成後,是否在英國產生了影響?

  • Absolutely, I mean it had an impact even before the bridge was opened.

    當然,我的意思是,在大橋開通之前,它就已經產生了影響。

  • So Abraham Darby commissioned a painter William Williams to paint this

    於是,亞伯拉罕-達比委託畫家威廉-威廉斯來畫這幅畫。

  • beautiful painting of the bridge in all its glory

    美輪美奐的大橋畫卷

  • and very quickly artists, writers, poets, travellers

    很快,藝術家,作家,詩人,旅行者

  • came here to see the Iron Bridge and to see the furnaces.

    來這裡是為了看鐵橋,看爐子。

  • It was a tourist attraction

    那是一個旅遊景點

  • In 1986 it became a World Heritage Site, so that puts it on a par

    1986年,它成為了世界文化遺產,所以它的地位也就不言而喻了。

  • with the pyramids or Petra, all these other fantastic sites

    與金字塔或佩特拉,所有這些其他夢幻般的網站。

  • It's been a long journey of recognising its importance and

    這是一個漫長的歷程,認識到它的重要性,並。

  • English Heritage now as a charity, we're delighted to be

    英格蘭遺產現在是一個慈善機構,我們很高興能成為英國文化的一部分。

  • the organisation that cares for this, to ensure that in another

    照顧這個組織,確保在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織中,在另一個組織

  • 250 years' time it's still standing.

    250年後,它依然屹立不倒。

  • Not only is it a hugely important piece of our nations, our world history,

    它不僅是我們國家、我們世界歷史上極其重要的一筆。

  • but it's also still a bridge. It's not in a glass case, there's no

    但它也還是一座橋。它不是裝在玻璃箱裡,也沒有

  • velvet rope saying 'do not sit', 'do not stand', 'do not walk' on it

    緇衣繩索

  • This is part of a vibrant living community. It's still a functional item.

    這是一個充滿活力的生活社區的一部分。這還是一個功能性項目。

  • There's something about that that I really love.

    有什麼東西我真的很喜歡。

  • And it feels like a real privilege to be able to do that

    能做到這一點,我感到非常榮幸。

  • to come and stand, to see it, to walk across it

    來,站,看,走過它

  • use it as it was first intended to get from one side of the river to the other

    順水推舟

  • Matt, thank you so much for your time today

    馬特,謝謝你今天抽出時間來。

  • Thank you

    謝謝你了

  • As we've seen today, the Iron Bridge is more than just a simple structure.

    今天我們看到,鐵橋不僅僅是一個簡單的結構。

  • It's a British icon that's recognised around the world

    它是世界公認的英國標誌。

  • as being a landmark to the burgeoning industrial age

    作為新興工業時代的一個里程碑

  • The introduction of cast iron engineering had inspired the world to

    鑄鐵工程的問世,曾啟發了世界上

  • create structures that weren't just functional, but beautiful as well

    創造出不僅實用,而且美觀的結構。

  • The Iron Bridge is accessible to visitors year round

    鐵橋全年可供遊客參觀

  • and it's the perfect place to take a break

    是個休息的好地方

  • and enjoy the beautiful scenery of the Severn Gorge

    欣賞塞文峽谷的美麗風景。

  • Check the English Heritage website for more details

    查看英國遺產網站了解更多詳情

Here in beautiful rural Shropshire on the River Severn

這裡是美麗的塞文河畔的農村地區

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋