字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Huh? No wash rice? Waste many many rice, you know that? 蛤?不洗米喔?浪費很多米耶你知道嗎? Hello everyone and welcome to another Bobo video 哈嚕,歡迎再次收看BoBo的新影片 Today we're going to be trying BBC 今天我們要嘗試BBC Auntie Hersha's egg fried rice and see 赫夏阿姨(Auntie Hersha)的蛋炒飯 how it actually looks 趕快一起看看會變怎麼樣吧 We're going to make one dish 今天會完全按照赫夏阿姨的方式 exactly like Auntie Hersha 先做一盤蛋炒飯 and one where we use a rice cooker for the rice instead 另外一盤使用的將會是傳統電鍋 This will allow us to focus on the rice 除了煮飯方式不一樣之外, while holding the recipe as the controlled variable 其餘的配料,調味料將完全遵照BBC食譜唷 These are the ingredients. You can try growing them but i prefer going to the market 本頁有所有你需要的食材, 你可以自己栽種但我比較喜歡去超市直接購買 Let's begin by making some rice with a 先用傳統電鍋 traditional rice cooker 開始煮飯吧 Scoop out one Asian measuring cup of 用傳統電鍋的量杯, rice which is 150 grams, from the rice container 裝一杯的米 (150g) Pour that rice into a pot 倒入一個小鍋子裡面 for our version we're going to wash the rice beforehand 傳統電鍋第一步驟就是先洗米. Reasons to wash the rice before cooking are: 為什麼要洗米呢? 1. Remove starch so the rice does not stick together 因為:1. 將生米上面多餘的澱粉沖掉, 避免沾黏 2. Remove possible impurities such as dust or dirt 2. 將生米上的雜質沖洗掉比較衛生 And 3, please the Asians and Uncle Roger 3. 不讓會洗米的亞洲人 & 羅傑叔叔(Uncle Roger)崩潰 If you have fortified rice you don't need to wash rice 但如果煮的是處理過的免洗米, 就可以省略洗米的步驟了 Measure one Asian measuring cup of water, which is 150 grams of water 用傳統電鍋小量杯裝滿一杯的水 (150g ) One to one (1:1) ratio is the most common 用傳統電鍋的時候, 水量和米1比1是最常見的煮飯方式 Ultimate Asian mode is to use your finger to measure water 但是也有很多人用手指測量法 Use half an index finger joint for drier rice 半節手指的水量飯出來會比較乾, which is best for fried rice, 非常適合炒飯 or a full index finger joint for regular rice 一節手指的水量就是比較正統的口感了 For a traditional rice cooker put 150 grams 傳統電鍋的1:1 of water in the cooker outside the rice bowl. 就是外鍋內鍋都是一杯水(150g) Please watch this next step carefully 請仔細看接下來的步驟, Turning on this rice cooker can be complicated 啟動電鍋非常的複雜 Onto BBC's unwashed rice on the stove BBC煮飯是不洗米, The recipe used 1 cup of rice with two cups of water 直接1杯米,2杯水放到電磁爐上啊? 你沒洗米啊?齁...你知道你浪費多少米嗎? Please excuse that interruption 抱歉...媽媽的干擾...哈哈 Anyways bring the rice to a boil 我們繼續把米煮滾以後, reduce heat and simmer for 10 minutes 轉到最小火悶10分鐘 It is time to crack on with the eggs 我們接著來打蛋吧 To imitate the recipe perfectly, 為了完全遵照食譜. I need to do the one-handed egg crack 我必須用單手打蛋 Flawless 完美"無暇" Now with no hands 不用手打蛋呢? Perfect 完美!! Beat the eggs with the chopsticks until smooth 用筷子把蛋打散, no forks allowed 禁止使用叉子噢 To cook the eggs, drizzle a tablespoon of 炒蛋的第一個步驟是 olive oil in a frying pan over a medium heat 先將1大匙的油倒進鍋中, 轉中火 Add the eggs and cook stirring until scrambled. 再把蛋倒進去,簡單炒一下就完成炒蛋了 Transfer the fluffy eggs into a bowl 把蓬鬆的炒蛋裝起來備用 Da-La! 搭拉~ The rice is done you'll notice that BBC had more liquid left over in the pot 飯也煮好了,如果你比較BBC的影片你會發現 BBC的影片中鍋子裡面還剩下很多水 I suspect they actually added more water than listed 我懷疑他們可能多加了很多水來吧, Now let's break every Asian's heart by washing the cooked rice 重傷亞洲人心的時刻來了....洗煮好的米!!! (Uncle Roger) What she doing?! 羅傑叔叔: 她在幹嘛?! 她在幹嘛?! (Uncle Roger) What she doing?! Drain the ri-- 羅傑叔叔: 把煮好的米洗了瀝乾?! (Uncle Roger) Ohhh my god 歐麥尬!!我的母親: 喔?!! Sorry you can hear my mom searching for a new daughter in the background 抱歉, 媽媽已經瀕臨崩潰 準備要找一個新的女兒了 It is usually recommended to wash off the starch before cooking 一般會建議煮飯前先洗米 because washing cooked rice can make the rice soggy 因為如果煮好以後再洗米, 可能會導致米比較黏稠 Kudos to Auntie Hersha for being such a good sport about this topic 在這裡必須讚美一下赫夏阿姨有運動家精神 面對大家的評論都是正向面對 Now my rice that i cooked earlier is almost done 我前面用電鍋煮的飯也煮好了 Wait for the switch to change into warming mode 電鍋跳了以後 Let it sit for 10 minutes 要多等個10分鐘左右再開蓋唷 Then we're ready to go 開始備料吧... On to the veggies Begin with chopping one small onion, cut them into little cubes 將一顆小洋蔥切丁 Then obtain one half of a red bell pepper with the insides washed 半顆洗淨的紅椒, Again finely chop it into little cubes put them aside for later use 切丁備用放到盤子裡, Chop two cloves of garlic 備用兩片大蒜 Dice them into tiny pieces 切蒜末 Much to my chagrin, I did not have my grater available 讓我很悲傷的是, 我沒有擦菜板... so i'm going to thinly dice three centimeters or one and a fourth inch 所以我就直接把薑 piece of fresh root ginger 也用刀子切成薑末 last but not least, 再來 grab two beautiful green spring onions and chop them into thin slices 兩根美麗的青蔥切丁 Put those veggies aside and we're ready to stir fry 把青蔥放旁邊備用之後我們就準備好來炒飯囉 Now put the pan on the induction stove 把鍋子放到電磁爐上面 Oh sorry my accent came out, 噢抱歉我的口音不小心跑出來了 let's put it back I'm only showing one process since they will be the same for 趕快收回去這裡我只拍攝一次炒飯的過程 both of our dish and Auntie Hersha's 因為我的炒飯步驟完全遵照赫夏阿姨 First put in your peppers and onions. Give it a stir 先炒紅椒還有洋蔥 Don't forget the ginger and garlic, 不要忘了蒜末還有薑唷 we're not vampires 我們不是吸血鬼,不怕薑蒜 Stir again, we don't want burnt vegetables 繼續翻炒, 不要把蔬菜炒焦了 Now add in the ingredients that got me 來加入幫助我 through college rice on, the left is BBC's rice and the right 存活過大學時期的食材吧,左邊的是BBC做的飯, is ours from the rice cooker. I added the egg in first, 右邊是傳統電鍋的飯,我是先把蛋加進去, but overall the frying process is the same 剩下步驟都是一樣的了 Back to BBC's version 回到BBC版本 Put in scrambled eggs spring onions and peas 加入蛋,蔥,還有青豆翻炒~ Give it a nice stir 翻炒~ Drizzle in soy sauce 加一點醬油 Stir 翻炒 Although the BBC video did not show this, BBC的影片裡面沒有放鹽和醬油... the official recipe does have salt and pepper, 但是BBC食譜裡面是有鹽和胡椒的唷 so let's sprinkle those in 所以我們還是把鹽跟黑胡椒加進去吧 Stir to combine everything then we're 翻炒均勻 ready to serve 就完成了唷 BBC's way of serving is shown on the left 左邊是BBC的 I cannot use a metal spoon because my mom will kick 我絕對不能用鐵湯匙去盛飯 me out of the house if i scrape the pan 刮壞不沾鍋會被媽媽掃出門 Fill the plate with a few scoops 盛好飯以後 and we are ready to go 就可以享用了 Personally i prefer to put my fried rice 我喜歡把碗 in a bowl and flip it onto the plate 裝滿之後倒扣 This creates a cute dome shaped fried rice 這樣就有一個可愛的小圓頂炒飯了 Taste test time 試吃大會開始~ I shall invite my mom to taste both Auntie Hersha's version 我邀請了我的媽媽來當評審員,請媽媽試吃赫夏阿姨版本(左) and my version with the washed rice from the rice cooker 和我煮前洗米並用電鍋煮飯的版本(右) First, BBC's version 先試吃BBC版本 I felt the rice was too soft and clumped 個人是覺得飯有一點太軟, 比較黏... Let's see what my mom said 媽媽覺得呢? Nice, mom approved 嗯 還可以,被媽媽認可了! Now for my version 試試我的版本吧 I feel that the rice was firmer and better 個人覺得這個飯比較粒粒分明 I followed the exact same BBC 我完全遵照BBC食譜, recipe, so it looks nice, but the flavor is plain 所以配色滿美的 不過味道偏淡 What did my mom think, did she like it? 媽媽覺得怎麼樣呢? 他喜歡嗎? I asked her which place she likes better 我問媽媽比較喜歡哪一盤呢?我最愛我做的現在已經很晚了, 拜託你收拾收拾結束了好嗎 Okay, thank you mom for your participation 好的!感恩媽媽來當評審 Thanks for watching our video 感恩大家的收看 I hope you enjoyed it and see you next time 我們下次見囉