字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hey there fruit loops! - 嘿,水果圈! Orange and Pear here with the Blindfold Drawing Challenge! 橙子和梨子在這裡進行矇眼繪畫挑戰! - It's pretty simple: we'll pull a prompt, - 很簡單:我們會拉一個提示。 then we have to draw it completely blindfolded. 那我們就得完全蒙著眼睛畫。 - And if you're worried I'm gonna be telling - 如果你擔心的話,我會告訴你的 blindfold jokes the whole time, 一直在開著矇眼的玩笑。 you can rest easy: I don't see the point! 你可以放心了:我不明白這一點! Hahaha! 哈哈哈! - Ughhh! - Ughhh! Okay, glad you got it out of your system. 好吧,很高興你把它從你的系統中解脫出來。 First up is... 首先是... a bluebird. 一隻藍鳥。 - All right! - 好吧! Hmm... 嗯... what color should it be? 它應該是什麼顏色? Hahaha! 哈哈哈! - Very funny. - 非常有趣 Okay- blindfold on? 好吧,蒙上眼睛? - Blindfold on! - 戴上眼罩! - Ready, GO! - 準備好,走! - Hey! - 嘿! Hey Pear! 嘿,梨子! Y'know why blindfolded people can't fish? 你知道為什麼蒙著眼睛的人不能釣魚嗎? - No, why? - 沒有,為什麼? - Because it's SEE food. - 因為它是SEE食品。 Hahaha! 哈哈哈! - Ughhh. - 呃... (bell ding) (鐘聲) Okay- that's time. 好了,時間到了 Let's see what we- whoa. 讓我們看看我們 - 哇。 - What's the matter? - 怎麼了? Oh! 哦! I'm such a dummy! 我真是個笨蛋! I drew a blueJAY, not a blueBIRD! 我畫的是blueJAY,不是blueBIRD! Stupid! 笨蛋! Stupid! 笨蛋! - No no, it's not that. - 不不,不是這樣的。 It's just... 這只是... Well, yours is weirdly photorealistic, 嗯,你的是怪異的攝影現實主義。 especially given that you were blindfolded. 特別是考慮到你被蒙上了眼睛 Also, how'd you get color out of a normal #2 pencil? 還有,你是怎麼從普通的2號鉛筆中得到顏色的? Is there anything you'd like to tell me, Orange? 你有什麼想告訴我的嗎,橙子? - Um, no? - 嗯,沒有? - Nothing at all? - 什麼都沒有? - (sighs) Okay, there is this one thing: - (嘆氣)好吧,有這麼一件事。 I like alligators more than crocodiles 比起鱷魚,我更喜歡鱷魚。 but I have no idea why. 但我不知道為什麼。 - Orange! - 橙色! I'm asking you- did you cheat? 我問你,你有沒有出軌? - Huh?? - 咦? Cheat? 騙人? No way, Jose- 沒辦法,Jose I drew this bluejay all the way! 我一直在畫這隻藍鳥! Hahaha! 哈哈哈! - Not sure I believe you... - 我不確定我是否相信你... but okay. 鞋子還好。 Next up we're drawing a... 接下來我們要畫一個... ... sensei. 老師。 - On it! - 就這樣! One two three GO! 一、二、三,走! Hey Pear- know why the blindfolded guy fell down the well? 嘿,梨子--知道為什麼那個蒙著眼睛的傢伙會掉進井裡嗎? - I dunno, Orange. - 我不知道,橙子。 Why? 為什麼? - Because he couldn't see that well! - 因為他看不清楚! HAHAHA! 哈哈哈! (bell ding) (鐘聲) - Ugh. - 呃... That's time. 是時候了 - Hey, didn't you draw anything? - 嘿,你沒畫什麼嗎? - No- I have to admit, - 不,我不得不承認。 I peeked to make sure you weren't cheating. 我偷看了一下,確定你沒有作弊。 - I didn't cheat, Pear! - 我沒有作弊,梨子! I drew the whole thing blindfolded! 我是蒙著眼睛畫的! - I know you did. - 我知道你有。 So now I'm curious to see your sensei. 所以現在我很想看看你的老師。 - Wait- SENSEI? - 等等--SENSEI? - Yeah, you know- - 是的,你知道... like the Japanese martial arts teacher. 像日本的國術老師一樣。 A sensei. 一個老師。 - Aww, I thought you said SUNSET. - 啊,我以為你說的是 "日落"。 - Holy cow, dude... - 我的天啊,老兄... - I know! - 我知道! It's awful! 太可怕了! It looks nothing like a sensei, 看起來一點也不像一個老師。 so into the incinerator it goes! 所以,進入焚化爐它去! - Dude, wait! (sighs) - 夥計,等等!(嘆氣) That drawing was really good, dude. 那幅畫真的很好,夥計。 Like... REMARKABLY lifelike. 像...栩栩如生。 You should be proud. 你應該感到自豪。 - Psh. - Psh. That was nothing. 這沒什麼。 You wanna see lifelike? 你想看栩栩如生嗎? I'll make my next one REALLY lifelike. 我會讓我的下一個真正栩栩如生。 - Okay, then. - 好吧,那麼。 Let's draw... 我們來畫... a self-portrait. 自畫像。 - Woohoo! - 嗚呼! OnetwothreeGO! 一二三GO! - Okay. - 好吧,我知道了 Jeez- lemme get my blindfold on. 讓我戴上眼罩吧 - Hey! - 嘿! Hey Pear! 嘿,梨子! Why did the blindfolded guy ride the broken rollercoaster? 蒙著眼睛的人為什麼要坐破雲霄飛車? - I dunno, why? - 我不知道,為什麼? - He didn't see anything wrong with it! - 他沒發現有什麼不妥! HAHAHA! 哈哈哈! - (groans) Honestly, I dunno why I even play along. - 老實說,我不知道為什麼我還要玩。 (bell ding) (鐘聲) All right, that's time. 好了,時間到了。 Here's my self portrait... 這是我的自畫像... ... I guess it's okay... 我想這是好的... Hard to put facial features in the right place 面部特徵難以對號入座 when your eyes are closed. 當你閉上眼睛的時候。 - Wait- you said self-portrait? - 等等,你說自畫像? - Ugh. - 呃... What'd you mis-hear it as this time? 這次你又聽錯了什麼? - It's not my fault- I don't have any ears! - 這不是我的錯,我沒有耳朵! Hahaha! 哈哈哈! But what I THOUGHT you said was TNT. 但我以為你說的是TNT。 So here's what I drew. 所以這是我畫的。 - You mis-heard self-portrait as TNT? - 你把自畫像誤聽成TNT了? - Easy mistake to make. - 容易犯的錯誤。 - False. - 假的。 - But at least I made it realistic looking, right? - 但至少我把它做得很逼真,對吧? - You sure did... - 你肯定是... it looks super realistic. 它看起來超級逼真。 I mean, like, REALLY realistic... 我的意思是,像,真正的現實... ... - Told ya! - 我就說吧! Hahaha! 哈哈哈! - I- I don't understand how... - 我... 我不明白怎麼... - No need to understand it. - 不需要了解它。 I messed up, so it's going into the incinerator. 我搞砸了,所以要把它扔進焚化爐。 What are we drawing next? 接下來我們要畫什麼? - Wait- Orange, - 等等,橙子。 did you just throw that super-realistic stick of TNT 你是不是把那根超級現實的TNT棒扔了出去 into the incinerator? 扔進焚化爐? - Sure did. - 當然了 - ...Does that concern you at all? - ......這和你有關係嗎? - Why would it concern me? - 為什麼會關我的事? It's just a drawing, remember? 這只是一幅畫,記得嗎? - Oh. - 哦。 Yeah, I guess you're right. 是的,我想你是對的。 Okay then... 好吧,那麼... moving on to the next- 接著 (boom) 轟 - AAAAAAAAAUGH! - AAAAAAAUGH! (whimsical music) (異想天開的音樂)
B2 中高級 中文 AnnoyingOrange 梨子 眼睛 老師 橙子 鐘聲 惱人的橙子--矇眼繪畫挑戰! (Annoying Orange - Blindfolded Drawing Challenge!) 25 0 Summer 發佈於 2020 年 09 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字