Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - What up, fruit lovers, it's your boy, Little Apple,

    - 怎麼了,果友們,是你們的孩子,小蘋果。

  • and this is Pear.

    這就是梨子。

  • - Today, we're going to show you "How 2 Rock".

    - 今天小編就帶大家看看 "How 2 Rock"。

  • - Wait, Pear, you're saying it all wrong.

    - 等等,梨子,你說錯了。

  • - What do you mean?

    - 什麼意思?

  • - We're not showing them how to rock,

    - 我們不是在教他們如何搖滾。

  • we're showing them "How 2 Rock"!

    我們要讓他們看看 "如何搖滾"!

  • - Okay, I'm thinking I might not be the right person

    - 好吧,我想我可能不是合適的人選。

  • to cohost this episode.

    來共同主持本期節目。

  • - No, you're perfect, just follow my instructions

    - 不,你很完美,按照我的訓示去做就行了

  • and we'll have you rocking in no time.

    我們會讓你在任何時候搖擺。

  • - I doubt it, but okay.

    - 我懷疑,但還好。

  • - [Apple] Step 1: get in the mindset,

    - 蘋果]第一步:擺正心態。

  • that means amped up, get angry.

    意思是說,充足了,生氣了。

  • - About what?

    - 關於什麼?

  • - Anything that's bothering you.

    - 任何困擾你的事情。

  • - Well, I guess the ending

    - 好吧,我想結局是

  • to that book I just finished wasn't that great.

    到那本書,我剛剛完成的不是那麼大。

  • - Good, use that, let the angst "flow through you."

    - 很好,利用這一點,讓煩惱 "流過你"。

  • - And, well, I'm kind of tired of people saying

    - 而且,好吧,我有點厭倦了人們說的

  • I'm their least favorite "Annoying Orange" character.

    我是他們最不喜歡的 "煩人橙 "角色。

  • - Yes, that's what I'm talking about.

    - 是的,這就是我所說的。

  • - And earlier today, Orange said

    - 而今天早些時候,橘子君說

  • I was "shaped like a bowling pin",

    我是 "形如保齡球"。

  • and so my nickname should be "boring pin".

    所以我的外號應該是 "無聊針"。

  • - Um, that might be too good.

    - 嗯,這可能是太好了。

  • - I'm feeling it, Little Apple,

    - 我感覺到了,小蘋果。

  • the rock and roll attitude is taking over my entire body.

    搖滾的態度佔據了我的整個身體。

  • Yeah!

    是啊!

  • - I'll say, holy Toledo, dude.

    - 我會說,神聖的托萊多,夥計。

  • - What now, what's the next step?

    - 現在,下一步該怎麼辦?

  • - Um, maybe we should wait

    - 嗯,也許我們應該等待

  • until you resemble the Hulk a little less.

    直到你和綠巨人不那麼像。

  • - I said, "I'm ready to rock!"

    - 我說:"我已經準備好了!"

  • - Okay, step 2: turn the volume up, and I mean way up.

    - 好了,第二步:把音量調大,我是說調大。

  • You can't rock quietly, you got to let the world know.

    你不能靜靜地搖滾,你得讓世界知道。

  • - Okay, I turned the dial so far that it snapped off.

    - 好吧,我把轉盤轉得太遠了,以至於斷掉了。

  • Is that loud enough?

    夠大聲嗎?

  • - Um, yeah, that should it, so onto step 3.

    - 嗯,是的,應該是這樣,所以到第三步。

  • - It's rock-a- (indistinct)!

    - 這是搖滾 -A -(緲)!

  • - Not there, I think that might be too loud.

    - 不在那裡,我想那可能太吵了。

  • - No such thing, Little Apple, not when you're rocking.

    - 沒有這樣的事情,小蘋果,當你在搖擺的時候就沒有。

  • - Um, I don't know, dude,

    - 嗯,我不知道,夥計。

  • the neighbors are getting angry.

    鄰居們都很生氣

  • - [Neighbor 1] Yo, turn down that racket!

    - [鄰居1]喲,小聲一點!

  • - [Neighbor 2] People are trying to sleep here!

    - 人們想在這裡睡覺!

  • - Ha, have you forgotten step 4, Little Apple?

    - 哈,小蘋果你忘了第四步嗎?

  • "Don't listen to authority", if anyone tries

    "不要聽從權威",如果有人試圖... ...

  • to stop your rocking, you answer them like this!

    為了讓你不再搖晃,你要這樣回答他們!

  • (speaker vibrates loudly)

    (揚聲器大聲震動)

  • (people scream)

    (人們尖叫)

  • (laughs) Aw yeah!

    (笑)哦耶!

  • - Okay, you did it, dude.

    - 好吧,你做到了,夥計。

  • You literarily rocked some dude's face off.

    你簡直把一些人的臉都打爛了。

  • Can we stop now?

    我們現在可以停下來了嗎?

  • The ceiling's falling and there's a whole lot of debris.

    天花板要掉下來了,有很多碎片。

  • - Sorry, Little Apple, I can't stop rocking.

    - 對不起,小蘋果,我不能停止搖滾。

  • It's part of me now, I'm one with the-

    它現在是我的一部分,我和... ...

  • - Huh?

    - 咦?

  • - Yeah, I'm one with the rock!

    - 是啊,我和石頭是一體的!

  • - No, rock!

    - 不,搖滾!

  • - Huh?

    - 咦?

  • (group screams)

    (組尖叫聲)

  • (rock music)

    (搖滾樂)

- What up, fruit lovers, it's your boy, Little Apple,

- 怎麼了,果友們,是你們的孩子,小蘋果。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋