字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Why do refugees leave their country? 難民為什麼要離開自己的國家? There is no question! 沒有問題! Oh no, there is. 哦,不,有。 Hello guys. My name is Mohammed Rahima. 大家好,我叫穆罕默德-拉希瑪。我叫穆罕默德-拉希瑪。 I'm a refugee from Syria. 我是來自敘利亞的難民。 My name is Maya Ghazal. 我叫瑪雅-加扎爾 I'm 20 years old and I'm an aviation engineering student. 我今年20歲,是一名航空工程專業的學生。 I'm also a refugee from Syria. 我也是來自敘利亞的難民。 So there are all sorts of questions floating all around the internet... 所以網絡上到處都在流傳著各種問題... Let's clear the air. 讓我們清理一下空氣。 Let's start with the first question. So here we go. 讓我們從第一個問題開始。所以我們開始吧。 Refugees leave their countries because of danger of prosecution, 難民因有被起訴的危險而離開自己的國家。 because of danger of conflict, danger of their lives, 因為衝突的危險,生命的危險。 because of climate danger as well. 因為氣候危險也。 But the main point is that when a person leaves their country 但最主要的一點是,當一個人離開自己的國家時。 feeling that it's not safe for them to go back to their country, 覺得他們回國不安全。 that's what makes refugees, refugees. 這就是為什麼難民,難民。 It's a very difficult place to live - 這是一個非常困難的地方,生活 - tent shelters, cold weather, wet weather. 帳棚,寒冷天氣,潮溼天氣。 But good as well. We made friends. We met people - 但也不錯。我們交了朋友。我們認識了一些人 they trust you, they know who you are. 他們信任你,他們知道你是誰。 Between - we have a difficult time, and happy time, at the same time. 之間--我們有困難的時候,同時也有快樂的時候。 I had to learn it myself, which was quite successful. 我只好自己學,還算成功。 I can speak now English and understand well and write. 我現在能說英語,也能很好的理解和書寫。 When I first time arrived to the camp, I never speak any English. 當我第一次來到營地時,我從來沒有說過英語。 I was in a detention centre for a month and a half, so I have to get 我在拘留所裡呆了一個半月,所以我必須要得到 dictionary from the library there, and because I get a letter from the 詞典從那裡的圖書館,並因為我得到了一封信,從那裡的圖書館。 Home Office, I have to understand what this means. 內政部,我得明白這是什麼意思。 Because you have to help yourself in a detention centre. 因為你要在拘留所裡自救。 How are refugees treated? 難民的待遇如何? Well that actually depends on you. 嗯,這其實取決於你。 I'm treated very well. I meet very lovely people all my life here 我的待遇非常好。在這裡,我一生都會遇到非常可愛的人 in the UK, but it depends. 在英國,但這取決於。 I only had difficulties being a refugee when I first came and wanted 我只是在剛來的時候遇到了難民的困難,想。 to enrol to a school. It was very difficult actually for me 報名上學。其實對我來說是很困難的 because I was rejected from three schools and a college. 因為我被三所學校和一所大學拒絕了。 I still can't understand why would they turn an eager student 我還是不明白,為什麼他們會把一個熱心的學生 to study, down? 要學習,下? Hopefully it's an easy question. 希望這是個簡單的問題。 Yes of course they can work in the UK, 是的,他們當然可以在英國工作。 but they have to wait to get their refugee status. 但他們必須等待獲得難民身份。 So when my Dad came to the UK, it took him about 15 months 所以我爸爸來英國的時候,花了15個月的時間。 for his application to be processed, and to move from asylum seeker 他的申請得到處理,並從尋求庇護者轉為難民。 process to a refugee. 難民的程序。 And during that time, he was not permitted to work, 而在這期間,他是不被允許工作的。 which made him really, really upset. 這讓他非常非常不爽。 No, I was very disappointed. 不,我非常失望。 I expected our neighbours to knock on our door and give us 我以為我們的鄰居會敲我們的門,給我們。 a basket of chocolate, like welcome goodies. 一籃子巧克力,就像歡迎的好東西。 I expected what I saw in movies. I mean marry Prince Charming, 我期待著我在電影裡看到的東西。我是說嫁給白馬王子。 or Prince Harry. 或哈里王子。 But he's married now, and he's got a baby. 但他現在已經結婚了,而且還有了孩子。 That's what I expected! 這正是我所期待的! I miss my teddy bears. I miss my room. 我想念我的泰迪熊。我想念我的房間。 The house that I grew up in. The neighbourhood. 我長大的房子。鄰居。 So we used to walk in the mountains, and it was the fresh air 所以我們經常在山裡走,那是新鮮的空氣。 and lovely. 和可愛。 It's just the smell - I still have it to this moment. 只是味道--我到現在還保留著它。 But I miss my family. They're still there. 但我想念我的家人。他們還在那裡。 I miss myself in my home country, because I changed massively 我很想念在家鄉的自己,因為我變了很多。 since moving to the UK. I had to. 自從搬到英國後,。我不得不。 Hopefully one day, I'm back. 希望有一天,我回來了。 I wish they asked me if I was OK. 我希望他們問我是否沒事。 What is my dream? 我的夢想是什麼? But I'm not going to say it in the camera right here and now. 但我不會在此時此地對著鏡頭說出來。 So I wish people focused more on who I am, rather than my background. 所以我希望大家多關注我是誰,而不是我的背景。 And on my ambitions and dreams, rather than my past. 和我的野心和夢想,而不是我的過去。 See you later guys. 再見,夥計們。
A2 初級 中文 難民 英國 穆罕默德 危險 困難 敘利亞 What's it like to be a refugee? | Ask Us Anything Episode 4 | BBC Ideas 19 1 Summer 發佈於 2020 年 08 月 28 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字