Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • mony freakier than her knee burning money.

    比她的膝蓋燒錢更怪異的mony。

  • They smote him.

    他們打了他。

  • Only that perfectly make me look fat.

    只有這樣才能完美的讓我看起來很胖。

  • What?

    什麼?

  • Profits Down $3 from last month.

    利潤比上月下降3元。

  • A run on the traitor ship around here.

    叛徒的船在這裡跑了。

  • Thank you for choosing the Krusty Krab.

    謝謝你選擇甲殼蟹。

  • Here's your change, Mr Squid.

    這是你的零錢,烏賊先生。

  • Word by what's with all these change?

    詞由這些變化是什麼?

  • Nonsense And under grafting end.

    胡說八道 而在嫁接端下。

  • Put it through here.

    把它通過這裡。

  • Up in around around the horn.

    上在周圍的角。

  • Paying you to play dress up.

    給你錢讓你玩裝扮。

  • Breathe on your own type.

    呼吸自己的類型。

  • I don't pay you to breathe.

    我付給你錢不是讓你呼吸的。

  • You hardly pay us at all.

    你幾乎不給我們錢。

  • Oh, that reminds me I got something for you.

    哦,這提醒了我,我有東西給你。

  • Yes, our meager restitution.

    是的,我們微薄的補償。

  • The sweet smell of payday.

    發薪日的甜蜜味道。

  • Oh, sorry.

    哦,對不起。

  • Let's be dry cleaning.

    我們做乾洗吧。

  • Here's your check.

    這是你的支票

  • And here's yours, Bob.

    這是你的,鮑勃

  • I can't accept your money, Mr Crabs.

    我不能接受你的錢,Crabs先生。

  • Grilling is my passion.

    燒烤是我的熱情。

  • What is this?

    這是什麼?

  • You're making me pay you to stand at the cash register?

    你讓我花錢讓你站在收銀臺?

  • What is the meaning of this?

    這是什麼意思?

  • Have you gone off that deep?

    你是不是走得太遠了?

  • And there's gonna be a few changes around here.

    而且這裡會有一些變化。

  • Every time I catch you to grouping off, I'm gonna charge f for it.

    每次我抓到你分頭行動,我都會收錢的

  • A pool and 20.

    一個游泳池和20。

  • You go, Mr K.

    你去吧,K先生

  • I think this should cover all my nonsense.

    我想,這應該涵蓋了我所有的廢話。

  • Oh, and here's an extra 50 cents for when I was tying my cue.

    哦,這裡有一個額外的50美分,因為我在綁球杆的時候。

  • The pickle should be right where they always are.

    泡菜應該就在它們一貫的位置。

  • I know.

    我知道,我知道

  • I put them on.

    我把它們穿上。

  • Where?

    在哪裡?

  • Those pickles.

    這些泡菜。

  • I believe you owe me two bucks to book your guarantee.

    我相信你還欠我兩塊錢來預訂你的擔保。

  • Can we talk about this?

    我們能談談這個嗎?

  • No.

    不知道

  • How about a discount on restroom tokens?

    廁所代幣打折怎麼樣?

  • Tree house, about a free glass of water.

    樹屋,約一杯免費的水。

  • Doesn't regresses the water even put ice in it.

    把冰塊放進水裡也不會退步。

  • No, Come back.

    不,回來吧

  • $2 too.

    2元了。

  • No, no, Mr.

    不,不,先生。

  • Crabs, I know I put pickles on that crabby patty.

    螃蟹,我知道我在螃蟹餅上放了醃菜。

  • Prove books is coming out of your paycheck closing time.

    證明賬目是從你的工資結算時間出來的。

  • Sad is time of the day.

    傷心是一天的時間。

  • Crabby patty.

    螃蟹餅。

  • Yeah, it's cold and high.

    是啊,又冷又高。

  • It's gonna rolled under their years ago.

    幾年前就會滾到他們的下面去了。

  • There, there, little one.

    好了,好了,小傢伙。

  • Your journey is almost over.

    你的旅程即將結束。

  • Someone tried to throw away a petty O Matic had saved you five point do sense.

    有人想扔掉一個小氣的O馬蒂奇曾救過你五點做道理。

  • But, Mr Crabs, I found that under the grill.

    但是,螃蟹先生,我在烤架下發現的。

  • And tomorrow ah, customer will find it under his butt.

    而明天啊,客戶會在屁股下面找到它。

  • But it's old cold until very food mold.

    但它是老冷,直到很食物黴。

  • You're not to make another petty intend that when he's sold, I understand.

    你不要再做一個小氣的打算,當他被賣掉的時候,我明白。

  • Never get that formula.

    千萬不要得到那個公式。

  • With that pest cramps popping in and out like that.

    有了那個害蟲抽筋這樣一蹦一跳的。

  • I've got it.

    我知道了。

  • I've been saving for a rainy day with looks like an ordinary because it Isett ordinary Freddie threat.

    我一直在未雨綢繆,看起來像一個普通的因為它伊塞特普通的弗雷迪威脅。

  • Full crabs is too great to ignore you, my little pretty, That's it.

    滿滿的螃蟹太厲害了,忽略了你,我的小美女,就這樣。

  • Sounds like the pitter patter of Muddy.

    聽起來像馬迪的腳步聲。

  • Hey, where you going?

    嘿,你要去哪裡?

  • Beautiful.

    美極了

  • Please.

    求你了

  • Ah Ah, yeah.

    啊啊,是啊。

  • Say, you know, the old saying is one man's flash is another man's pleasure.

    說,你知道嗎,老話說一個人的閃光是另一個人的快樂。

  • Disposable, Mr Bad.

    一次性的,壞先生。

  • Oh, glasses trigger open for business.

    哦,眼鏡扳機開門營業。

  • See anything you like?

    看到你喜歡的東西了嗎?

  • Yeah, I'll give you a buck.

    是啊,我給你一塊錢。

  • 50 for this umbrella.

    50元,這把傘。

  • A buck 50 for that.

    一塊錢50元

  • But it's an antique.

    但它是個古董。

  • It belonged to a queen.

    它屬於一個女王。

  • 10 bucks.

    十塊錢。

  • 10 box is full of holes.

    10盒子裡全是洞。

  • It was the queen.

    是皇后。

  • Switzerland.

    瑞士:

  • Ah, clean.

    啊,乾淨。

  • You see?

    你看到了嗎?

  • Has wait a second.

    已經等了一秒鐘。

  • They don't have a queen.

    他們沒有皇后

  • Okay, Mr Bargain Hunter.

    好吧,便宜貨獵人先生。

  • Five bucks Deal.

    五塊錢成交。

  • Fight the sweet smell of an all day sucker.

    抗擊整天吸盤的甜味。

  • Davy Jones on the chip.

    戴維-瓊斯在籌碼上。

  • No more years deceived me.

    沒有更多的歲月欺騙了我。

  • Is it really the first day of summer?

    今天真的是夏天的第一天嗎?

  • Is it?

    是嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Gee, Mr K, you should have a scorching case of summer fever.

    嘖嘖,K先生,你應該得了夏季熱病。

  • What is it about summertime that makes us still happy?

    是什麼原因讓我們在夏天依然快樂?

  • Firefly.

    螢火蟲。

  • Late nights, The intoxicating aroma, but charcoal briquette three hypnotic sound of a lawnmower running over a flip flop, buddy.

    深夜,醉人的香氣,但木炭煤球三催眠的聲音,割草機碾過人字拖,哥們。

  • That money, I mean the Children.

    那筆錢,我指的是孩子們。

  • You see, boy, during the summer, the Children excuse from their classes.

    你看,孩子,在夏天的時候,孩子們都會逃課。

  • A recess commonly referred to as summer break.

    俗稱暑假的休整。

  • Tell me more about summer break.

    再跟我說說暑假的情況。

  • Well, during the summer break, Children wander bikini bottom unsupervised, their buckets lined with lower free to spend their money without any surrender guidance whatsoever.

    好了,在暑假期間,孩子們徘徊比基尼底無人監督,他們的桶內襯較低的自由消費他們的錢,沒有任何投降指導什麼。

  • I guess that's what I like best.

    我想這是我最喜歡的。

  • Sure.

    當然可以

  • I suppose some would try and take advantage of this situation by Senator, toys or candy.

    我想,有些人會試圖利用這種情況參,玩具或糖果。

  • But I sleep well at night with the knowledge that I'm providing them with something.

    但我晚上睡得很好,因為我知道我為他們提供了一些東西。

  • They need a nutritious meal.

    他們需要營養餐。

  • Come here, you little piggies.

    過來,你們這些小豬仔。

  • I've been taught the true meaning of summer.

    讓我領悟到了夏天的真諦。

  • I know.

    我知道,我知道

  • You're still great demon.

    你仍然是偉大的惡魔。

  • Here you are.

    給你

  • What you doing, Mr Grant?

    你在幹什麼,格蘭特先生?

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • I'm talking about cold, hard cash.

    我說的是冷冰冰的現金。

  • It's the money moving your boy I got here.

    我是用錢把你的兒子送來的。

  • Never mind the smoke change.

    不要緊,換煙。

  • Let's get No, no, no, no, no.

    讓我們得到 不,不,不,不,不。

  • The morning it hit me that I Wow, you look really good with the mustache, Mr Krantz.

    早上,它擊中了我,我 哇,你看起來真的很好 與鬍子,克蘭茨先生。

  • Never mind, boy.

    沒關係,孩子。

  • Pretty.

    漂亮

  • I get it.

    我明白了。

  • I finally did it.

    我終於做到了。

  • Congratulations, Mr.

    恭喜你,先生。

  • Don't go getting in and getting Make a big fish story, Mr Crabs.

    不要去得到的和得到 一個大魚的故事,螃蟹先生。

  • Spartans?

    斯巴達人?

  • Yes, Mr They're fired.

    是的,先生,他們被解僱了。

  • Hey, Mr Crabs.

    嘿,螃蟹先生。

  • You sure are taking total bankruptcy.

    你肯定是要徹底破產了。

  • Well, Oh, it's just a bad dream.

    嗯,哦,這只是一個噩夢。

  • I wake up soon.

    我很快就會醒來。

  • Uh, dream?

    呃,夢想?

  • Sure.

    當然可以

  • I'm still in the hospital, Sleeping like a baby.

    我還在醫院裡,睡得像個嬰兒。

  • You checked out of the hospital this morning?

    你今早出院了?

  • If the bill, you mean I'm awake?

    如果賬單,你的意思是我醒了?

  • No way.

    不可能

  • Give me back then.

    那就還給我吧。

  • Toys it freeloaders our teeth skate.

    玩具它白吃白喝,我們的牙齒滑行。

  • Hey, it's my lucky day.

    嘿,今天是我的幸運日。

  • Just ran out.

    剛跑出來。

  • Hey, man, he's back.

    嘿,夥計,他回來了。

  • You crossing my arm?

    你在打我的手?

  • Unhand that, Penny or the arm comes off.

    鬆開手,Penny,否則手臂就會脫落。

  • That little display of parsimonious penny pinching just turned you a nice little spot in Davy Jones locker.

    你那點小聰明的表現,讓你在戴維・瓊斯的櫃子裡有了一個不錯的小位置。

  • Almost tour a man's arm.

    幾乎是遊一個人的手臂。

  • All for a penny.

    都是為了一毛錢。

  • Thanks.

    謝謝你

  • Squid word.

    烏賊字。

  • I knew I could count on you.

    我知道我可以依靠你。

  • Well, what a deal's a deal.

    好吧,一言為定。

  • Let's go.

    我們走吧

  • The burger flipping second.

    漢堡翻轉第二。

  • That would be me sponge by back sass pants.

    這將是我的海綿由後屁股的褲子。

  • I say you got the wrong crab.

    我說你拿錯了螃蟹。

  • This Mr Shreds, is the most generous, big hearted, non skinflint ID crab in the whole See?

    這位史萊士先生,是整個《見聞錄》中最慷慨、最大度、最非皮毛的ID蟹?

  • Show your soul for a couple of bucks.

    為了幾塊錢,展現你的靈魂。

  • I'd bet my solely wouldn't.

    我敢打賭,我的唯一不會。

  • You got yourself a bit.

    你給自己找了點。

  • Okay, crabs, I'll let you stay, But first, help me settle a bit.

    好吧,螃蟹,我會讓你留下來,但首先,幫我解決一下。

  • Have you had to choose between SpongeBob and all the money I have in my pocket?

    你是否不得不在海綿寶寶和我口袋裡的錢之間做出選擇?

  • Which would you take?

    你會選哪個?

  • That depends How much money we talking about the crabs?

    那要看我們說的螃蟹多少錢?

  • 62 cents.

    62分

  • Take the money that grabs.

    拿著搶來的錢。

  • Here you go.

    給你

  • Grab 62 cents.

    搶62分。

  • Next up.

    下一個

  • Davy Jones looks good with money.

    戴維-瓊斯看起來很有錢。

mony freakier than her knee burning money.

比她的膝蓋燒錢更怪異的mony。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋