字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 SpongeBob! 海綿寶寶! [laughing] [笑] SpongeBob, I am trying to… sleep. 海綿寶寶,我在試著... 睡覺呢 Wahoo! 哇哦! [laughing] [笑] Ah ha! 啊哈! - Hey Gary. - Meow. - 嘿,加里。- 喵。 Patrick, would you shut… 帕特里克,你能不能關... [humming]] [嗡嗡聲] ] Welcome back to House Fancy. 歡迎回到Fancy之家。 I'm Nicholas Withers. Here next to me is Squilliam Fancyson. 我是尼古拉斯威瑟斯。在我旁邊的是Squilliam Fancyson. [growling] [咆哮] Camera crew, can we get a shot of Mr. Fancyson's fabulous house? Please! 攝製組,我們能拍到範西森先生的漂亮房子嗎?求你了! Hey! That's no better than my house! 嘿,那不比我的房子好到哪裡去了? - Doo di doo doo doo. - Dad! - 嘟嘟嘟 嘟嘟嘟 爸爸! - Just puttin' up the house rules. - No dancing. No loud music after 7:30. - 只是把'了家規。- 不準跳舞7: 30以後不準大聲喧譁 - No touching the root beer cellar?! - And the most important one of all… - 不許碰根啤酒窖?- 還有最重要的一個... ... No boys allowed! 男生不準進入! Goodnight, honey. 晚安,親愛的。 [snoring] [鼾聲] [grunting] [咕嚕聲] Huh? 咦? Well that's funny. Thought I heard voices. Huh? 嗯,這很有趣。我以為我聽到的聲音。咦? I thought I left that glass of peanut juice on the table. 我以為我把那杯花生汁放在桌上了。 And didn't I toss that old lamp out yesterday? 而且我昨天不是把那盞舊燈扔了嗎? And since when I acquire all these portraits of Patrick?! 我什麼時候獲得了帕特里克的所有這些肖像? - Woooo. - Whoaa. - Woooo.- Whoaa. We're ghosts. 我們是鬼。 - Ooohh. - Booo. - 嗚嗚。- Booo. [laughing] [笑] I knew it was you guys! 我就知道是你們! Now remember. We keep it cheap by going to the park. 現在記住。我們通過去公園保持便宜。 And no matter how much I ask ya, you don't give me any of me money. 無論我向你要多少錢,你都不給我錢。 - Now give me a dollar. - Nope! - 現在給我一塊錢- 不! Good boy! You'll do fine. 好孩子!你會做得很好。 - Who is it? - It's me… my beautiful bell buoy! - 是誰? 是我...- 是我... 我美麗的浮標! Oh hoo hoo just a minute. 哦,呼呼,等一下。 [gasping] [喘氣] Oh my gosh! What happened to my parent's house?! 天哪,我父母的房子怎麼了? Ooh ya! 哦,雅! Huh? What?! All the furniture is covered in plastic! 什麼?什麼?所有的傢俱都是塑膠的! There it is, Grandma's house. What wonders await me today? 到了,外婆家。今天又有什麼奇蹟在等著我呢? Fresh baked cookies, story time, a sweater with love in every stitch. 新鮮出爐的餅乾,故事時間,一針一線都是愛的毛衣。 Oh! What am I waiting for? Grandma! Grandma! Grandma! 哦,我還在等什麼?婆婆!奶奶! 奶奶!婆婆! - SpongeBob! - Hi, Grandma! - 海綿寶寶!- 嗨,奶奶! [laughing] [笑] [screaming] [尖叫] My… 我的... [horn blowing] [喇叭吹] foot! 腳! [gasping] [喘氣] - Mother! - What? - 媽媽!- 什麼? It's old man Jenkins in his Jalopi. 這是老人詹金斯在他的Jalopi。 [horn blowing] [喇叭吹] Howdy, Mrs. K! 你好,K夫人! [horn blowing] [喇叭吹] [laughing] [笑] Mrs. Tentacles! You're Squidward's mother! 觸手太太!你是章魚哥的媽媽! You must know where Squidward's brother is? 你一定知道章魚哥的弟弟在哪裡? Brother? Squidward never had a brother! One of him was enough. 弟弟?章魚哥從來沒有兄弟!有他一個就夠了 How about a little more, Plankton? Or has this old grannie had enough for one night? 再來一點怎麼樣,痞子?還是這個老太婆一晚上吃得夠多了? Oh, Grandma, you know I always have more pudding for you. 哦,奶奶,你知道我總是有更多的布丁給你。 [grunting] [咕嚕聲] How many candles you burning out there? Over! 你在外面燒了多少根蠟燭?完畢! [gasping] [喘氣] Mom, help me! 媽媽,幫幫我! Mom, Dad, quick! Let's get outta here! 媽媽,爸爸,快!我們快離開這裡! Ooh. But if we leave now we'll miss the party. 哦,但如果我們現在離開,我們就會錯過聚會。但是,如果我們現在離開,我們將錯過黨。 [screaming] [尖叫] [gasping] [喘氣] My house! 我的房子! Oh. What did you numbskulls do with trash? 哦,你們這些蠢貨怎麼處理垃圾的?你們這些笨蛋怎麼處理垃圾的? Built a house. 建了一棟房子。 [grunting] [咕嚕聲] Oh! You dang kids! 哦,你們這些該死的孩子! There's a train behind you. 你身後有一列火車 How many times you think I'm falling for that one? 你以為我上了多少次當? Hey! 嘿! Live from Encino, California! 來自加州恩西諾的直播! Get ready for a warm embrace from our party host, Patchy the Pirate! 準備好接受我們的派對主持人,海盜Patchy的溫暖擁抱吧! Hey! Get off my lawn! Party? Geez! There ain't no party here! Go away! 嘿,從我的草坪上滾開!派對?天啊!這裡沒有派對!滾開! - Braah, come on in. - Hush, Polly. - 布拉赫,進來吧- 噓 波莉 Yee haw! Yee haw! Hey, Kids! Now, you're probably wondering… hmm, what's Patchy doing in a cave? 嘿 孩子們你們可能在想... 帊奇怎麼會在山洞裡? Good question, you little… 好問題,你這個小... [mumbling] [喃喃自語] Well, it's because today's SpongeBob takes place in prehistoric times. 嗯,這是因為今天的海綿寶寶發生在史前時代。 Back when man struggled for survival and dinosaurs ruled the earth. 當人類為生存而掙扎,恐龍統治地球的時候。 [roaring] [咆哮] [snoring] [鼾聲] [screaming] [尖叫] Huh? 咦? [laughing] [笑] Meow. 喵。 Huh? 咦? [mumbling] [喃喃自語] [grunting] [咕嚕聲] Patar! 鴨子! Almost there. 快到了 [screaming] [尖叫] [giggling] [傻笑] - I am moving out! - Moving? Ha! - 我要搬出去!- 搬家?哈! You can't even do your own laundry! 你連自己的衣服都不會洗! [grunting] [咕嚕聲] - Tony Fast Jr.! - Guy from school. Come on in. - 小託尼-法斯特!- 從學校的傢伙。來吧,在。 - Nice place you got here, Tony Jr. - Thanks. Lived here all my life. - 你這地方不錯,小託尼 謝謝謝謝,我一輩子都住在這裡 - My mom and dad are out. - Ohhh. - 我的媽媽和爸爸都出去了。- 哦,哦 - This place is so shinny. - Yeah, and so are the people. - 這個地方是如此的閃亮。- 是啊,所以是人。 We'll work as a team. 我們會作為一個團隊來工作。 Let me get this customer warmed up and then you come in for the kill. 讓我給這位顧客熱熱身,然後你再來殺人。 The kill. 殺戮。 Yes? 是嗎? Hello, young lady. 你好,年輕的女士。 [laughing] [笑] We're selling chocolate. Is your mother home? 我們在賣巧克力你媽媽在家嗎? - Mom! - What? What? What's all that yelling?! - 媽媽! - 什麼?- 什麼? - 什麼?怎麼了?你在喊什麼? You just can't wait for me to die, can you?! 你就不能等著我死嗎? - They're selling chocolate! - Chocolate?! - 他們在賣巧克力!- 巧克力? - Yeah! - What?! What are they selling?! - 是啊! - 什麼?- 他們在賣什麼?他們在賣什麼? - Chocolate! - What?! - 巧克力!- 什麼? - Chocolates! - I can't hear you! - 巧克力!- 我聽不見你說話! - They're selling chocolates! - They're selling chocolates?! - 他們在賣巧克力!- 他們在賣巧克力? Yeah! 是啊! Now, you just inital it there and we're all set. 現在,你只要把它輸入到那裡,我們就可以了。 - Hey! There you are! - Gah, not in the face! - 嘿,你在這裡!- 嘎,別打臉! What do you… oh… ha ha. You always were a big kidder, ah? 你是什麼... 哦... 哈哈。你一直都是個大孩子,啊? - Mailman guy. - Actually, I'm not a kidder. - 郵差的傢伙。- 其實,我不是一個孩子。 - I'm much more of an introvert. - I love introverts! - 我更喜歡內向的人。- 我喜歡內向的人! Why, I'm an introvert! 為什麼,我是個內向的人! [cheering] [歡呼聲]
B2 中高級 中文 SpongeBob 巧克力 咕嚕聲 媽媽 奶奶 內向 Every House in Bikini Bottom EVER! ? SpongeBob 26 1 Summer 發佈於 2020 年 08 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字