Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • SpongeBob!

    海綿寶寶!

  • [laughing]

    [笑]

  • SpongeBob, I am trying tosleep.

    海綿寶寶,我在試著... 睡覺呢

  • Wahoo!

    哇哦!

  • [laughing]

    [笑]

  • Ah ha!

    啊哈!

  • - Hey Gary. - Meow.

    - 嘿,加里。- 喵。

  • Patrick, would you shut

    帕特里克,你能不能關...

  • [humming]]

    [嗡嗡聲] ]

  • Welcome back to House Fancy.

    歡迎回到Fancy之家。

  • I'm Nicholas Withers. Here next to me is Squilliam Fancyson.

    我是尼古拉斯威瑟斯。在我旁邊的是Squilliam Fancyson.

  • [growling]

    [咆哮]

  • Camera crew, can we get a shot of Mr. Fancyson's fabulous house? Please!

    攝製組,我們能拍到範西森先生的漂亮房子嗎?求你了!

  • Hey! That's no better than my house!

    嘿,那不比我的房子好到哪裡去了?

  • - Doo di doo doo doo. - Dad!

    - 嘟嘟嘟 嘟嘟嘟 爸爸!

  • - Just puttin' up the house rules. - No dancing. No loud music after 7:30.

    - 只是把'了家規。- 不準跳舞7: 30以後不準大聲喧譁

  • - No touching the root beer cellar?! - And the most important one of all

    - 不許碰根啤酒窖?- 還有最重要的一個... ...

  • No boys allowed!

    男生不準進入!

  • Goodnight, honey.

    晚安,親愛的。

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Huh?

    咦?

  • Well that's funny. Thought I heard voices. Huh?

    嗯,這很有趣。我以為我聽到的聲音。咦?

  • I thought I left that glass of peanut juice on the table.

    我以為我把那杯花生汁放在桌上了。

  • And didn't I toss that old lamp out yesterday?

    而且我昨天不是把那盞舊燈扔了嗎?

  • And since when I acquire all these portraits of Patrick?!

    我什麼時候獲得了帕特里克的所有這些肖像?

  • - Woooo. - Whoaa.

    - Woooo.- Whoaa.

  • We're ghosts.

    我們是鬼。

  • - Ooohh. - Booo.

    - 嗚嗚。- Booo.

  • [laughing]

    [笑]

  • I knew it was you guys!

    我就知道是你們!

  • Now remember. We keep it cheap by going to the park.

    現在記住。我們通過去公園保持便宜。

  • And no matter how much I ask ya, you don't give me any of me money.

    無論我向你要多少錢,你都不給我錢。

  • - Now give me a dollar. - Nope!

    - 現在給我一塊錢- 不!

  • Good boy! You'll do fine.

    好孩子!你會做得很好。

  • - Who is it? - It's memy beautiful bell buoy!

    - 是誰? 是我...- 是我... 我美麗的浮標!

  • Oh hoo hoo just a minute.

    哦,呼呼,等一下。

  • [gasping]

    [喘氣]

  • Oh my gosh! What happened to my parent's house?!

    天哪,我父母的房子怎麼了?

  • Ooh ya!

    哦,雅!

  • Huh? What?! All the furniture is covered in plastic!

    什麼?什麼?所有的傢俱都是塑膠的!

  • There it is, Grandma's house. What wonders await me today?

    到了,外婆家。今天又有什麼奇蹟在等著我呢?

  • Fresh baked cookies, story time, a sweater with love in every stitch.

    新鮮出爐的餅乾,故事時間,一針一線都是愛的毛衣。

  • Oh! What am I waiting for? Grandma! Grandma! Grandma!

    哦,我還在等什麼?婆婆!奶奶! 奶奶!婆婆!

  • - SpongeBob! - Hi, Grandma!

    - 海綿寶寶!- 嗨,奶奶!

  • [laughing]

    [笑]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • My

    我的...

  • [horn blowing]

    [喇叭吹]

  • foot!

    腳!

  • [gasping]

    [喘氣]

  • - Mother! - What?

    - 媽媽!- 什麼?

  • It's old man Jenkins in his Jalopi.

    這是老人詹金斯在他的Jalopi。

  • [horn blowing]

    [喇叭吹]

  • Howdy, Mrs. K!

    你好,K夫人!

  • [horn blowing]

    [喇叭吹]

  • [laughing]

    [笑]

  • Mrs. Tentacles! You're Squidward's mother!

    觸手太太!你是章魚哥的媽媽!

  • You must know where Squidward's brother is?

    你一定知道章魚哥的弟弟在哪裡?

  • Brother? Squidward never had a brother! One of him was enough.

    弟弟?章魚哥從來沒有兄弟!有他一個就夠了

  • How about a little more, Plankton? Or has this old grannie had enough for one night?

    再來一點怎麼樣,痞子?還是這個老太婆一晚上吃得夠多了?

  • Oh, Grandma, you know I always have more pudding for you.

    哦,奶奶,你知道我總是有更多的布丁給你。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • How many candles you burning out there? Over!

    你在外面燒了多少根蠟燭?完畢!

  • [gasping]

    [喘氣]

  • Mom, help me!

    媽媽,幫幫我!

  • Mom, Dad, quick! Let's get outta here!

    媽媽,爸爸,快!我們快離開這裡!

  • Ooh. But if we leave now we'll miss the party.

    哦,但如果我們現在離開,我們就會錯過聚會。但是,如果我們現在離開,我們將錯過黨。

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [gasping]

    [喘氣]

  • My house!

    我的房子!

  • Oh. What did you numbskulls do with trash?

    哦,你們這些蠢貨怎麼處理垃圾的?你們這些笨蛋怎麼處理垃圾的?

  • Built a house.

    建了一棟房子。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Oh! You dang kids!

    哦,你們這些該死的孩子!

  • There's a train behind you.

    你身後有一列火車

  • How many times you think I'm falling for that one?

    你以為我上了多少次當?

  • Hey!

    嘿!

  • Live from Encino, California!

    來自加州恩西諾的直播!

  • Get ready for a warm embrace from our party host, Patchy the Pirate!

    準備好接受我們的派對主持人,海盜Patchy的溫暖擁抱吧!

  • Hey! Get off my lawn! Party? Geez! There ain't no party here! Go away!

    嘿,從我的草坪上滾開!派對?天啊!這裡沒有派對!滾開!

  • - Braah, come on in. - Hush, Polly.

    - 布拉赫,進來吧- 噓 波莉

  • Yee haw!

    Yee haw!

  • Hey, Kids! Now, you're probably wonderinghmm, what's Patchy doing in a cave?

    嘿 孩子們你們可能在想... 帊奇怎麼會在山洞裡?

  • Good question, you little

    好問題,你這個小...

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Well, it's because today's SpongeBob takes place in prehistoric times.

    嗯,這是因為今天的海綿寶寶發生在史前時代。

  • Back when man struggled for survival and dinosaurs ruled the earth.

    當人類為生存而掙扎,恐龍統治地球的時候。

  • [roaring]

    [咆哮]

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Huh?

    咦?

  • [laughing]

    [笑]

  • Meow.

    喵。

  • Huh?

    咦?

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Patar!

    鴨子!

  • Almost there.

    快到了

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [giggling]

    [傻笑]

  • - I am moving out! - Moving? Ha!

    - 我要搬出去!- 搬家?哈!

  • You can't even do your own laundry!

    你連自己的衣服都不會洗!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • - Tony Fast Jr.! - Guy from school. Come on in.

    - 小託尼-法斯特!- 從學校的傢伙。來吧,在。

  • - Nice place you got here, Tony Jr. - Thanks. Lived here all my life.

    - 你這地方不錯,小託尼 謝謝謝謝,我一輩子都住在這裡

  • - My mom and dad are out. - Ohhh.

    - 我的媽媽和爸爸都出去了。- 哦,哦

  • - This place is so shinny. - Yeah, and so are the people.

    - 這個地方是如此的閃亮。- 是啊,所以是人。

  • We'll work as a team.

    我們會作為一個團隊來工作。

  • Let me get this customer warmed up and then you come in for the kill.

    讓我給這位顧客熱熱身,然後你再來殺人。

  • The kill.

    殺戮。

  • Yes?

    是嗎?

  • Hello, young lady.

    你好,年輕的女士。

  • [laughing]

    [笑]

  • We're selling chocolate. Is your mother home?

    我們在賣巧克力你媽媽在家嗎?

  • - Mom! - What? What? What's all that yelling?!

    - 媽媽! - 什麼?- 什麼? - 什麼?怎麼了?你在喊什麼?

  • You just can't wait for me to die, can you?!

    你就不能等著我死嗎?

  • - They're selling chocolate! - Chocolate?!

    - 他們在賣巧克力!- 巧克力?

  • - Yeah! - What?! What are they selling?!

    - 是啊! - 什麼?- 他們在賣什麼?他們在賣什麼?

  • - Chocolate! - What?!

    - 巧克力!- 什麼?

  • - Chocolates! - I can't hear you!

    - 巧克力!- 我聽不見你說話!

  • - They're selling chocolates! - They're selling chocolates?!

    - 他們在賣巧克力!- 他們在賣巧克力?

  • Yeah!

    是啊!

  • Now, you just inital it there and we're all set.

    現在,你只要把它輸入到那裡,我們就可以了。

  • - Hey! There you are! - Gah, not in the face!

    - 嘿,你在這裡!- 嘎,別打臉!

  • What do youohha ha. You always were a big kidder, ah?

    你是什麼... 哦... 哈哈。你一直都是個大孩子,啊?

  • - Mailman guy. - Actually, I'm not a kidder.

    - 郵差的傢伙。- 其實,我不是一個孩子。

  • - I'm much more of an introvert. - I love introverts!

    - 我更喜歡內向的人。- 我喜歡內向的人!

  • Why, I'm an introvert!

    為什麼,我是個內向的人!

  • [cheering]

    [歡呼聲]

SpongeBob!

海綿寶寶!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋