字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 S: Today, we're going to try something we've never tried before: Fugu (河豚), which you might know as pufferfish. S:今天,我們將嘗試一些 我們從來沒有嘗試過的東西。河豚,你可能知道是河豚。 S: OOOOOOH! S:OOOOO! S: OOAH! S:OOAAH! S: Oh my god! S:哦,我的天啊! S: It is extremely dangerous if it is not cut correctly. S:如果切割不正確,是非常危險的。 S: I can die in an INSTANT... S:我可以在瞬間死去...... M: AAAAAAH M:AAAAAH S: ....If they give me the wrong piece. S:......如果他們給了我錯誤的作品。 And we're gonna eat it in this place here, which... just looks like a random warehouse. 我們要在這個地方吃,這... 看起來像一個隨機的倉庫。 M: That is a BIG BOI. M:這是一個BIG BOI。 S: You're gonna love it. Come. Let me show you what it's all about. S:你會喜歡它的。來吧,讓我給你看看這一切。讓我告訴你這是怎麼回事。 M, quickly: Warning! Fugu is very poisonous if not cut properly. Do not try it yourself, you will probably die. M,快點警告!扶溝如果切得不好,是很毒的。不要自己嘗試,你很可能會死。 S: While we are in Yamaguchi, we are visiting a friend, Yohei. S:我們在山口的時候,要去拜訪一個朋友,洋平。 Y: Hi, I'm Yohei! Y:你好,我是陽平! S: He brought us out to this amazing place called さかえふぐ(Saka-e fugu) S: 他把我們帶到了這個神奇的地方,叫做さかえふぐ(Saka-e fugu)。 S: So, for our first time trying fugu, we're gonna try a LOT of fugu– S:所以,對於我們第一次嘗試府谷,我們要嘗試很多府谷--。 M: Sashimi and tempura and shabu-shabu and soup. 男:生魚片和天婦羅,還有涮鍋和湯。 S: Let's show you what pufferfish is all about! And not die! S:讓你知道什麼是河豚的全部!。而且還不會死! M: If this is our last video– M: 如果這是我們最後一個視頻 S: I had such a great life with you. S:我和你在一起的日子真好。 M: This was a good life. 男:這樣的生活真好。 S: Thank you so much. For being with me all these years M: I've enjoyed myself, all the food we've eaten... S:謝謝你這麼多。謝謝你這麼多年來一直陪著我 M:我很享受,我們吃過的所有食物... ... M: We pulled through it... S: It's been great. M:我們挺過來了...S:這很好。 M: It's been magical. 男:這很神奇。 M: Now let's start eating. S: Let's do it. M:現在我們開始吃飯吧。S:我們開始吧。 Y: What to drink? Y:喝什麼? M: I am DRINKING! 男:我在喝酒! S: Okay. How do you eat? S:好吧,你怎麼吃? Y: Put sashimi Y:放生魚片 Y: Next, get skin. Y:接下來,去找皮膚。 S: That's skin? S:那是皮膚? Y: Yes, skin. Y:是的,皮膚。 Y: Leek. Y:躺。 Y: Roll. S: Roll. Y:滾。S:滾。 Y: Spicy... Radish. Y:辣...蘿蔔。 S and M: Ohhhh! Y: Dip this. S和M:哦哦!Y:沾這個。 S: Good? Okay! S:好嗎?好吧! S: Take a little bit of fugu... S:以一點點的fugu ... S: I've already messed it up. S:我已經搞砸了。 [booing sfx] [噓的sfx] S: Oh my gosh, so much skin... Wow. S:哦,我的天哪,這麼多的皮膚... ...哇哦,我的天啊,這麼多皮膚... S: Mmkay... S:S: Mmkay... S: And then a little bit of leek, you wrap it up.. S:然後一點點的韭菜, 你把它包起來. . M: Radish... 男:蘿蔔... S: Spicy radish... S:辣蘿蔔... S: In here... S:在這裡... S: Mmkay. S:Mmkay. S: Are we ready to try? M: I'm way ahead of you. S:我們準備好了嗎?M:我比你快多了。 S: Okay, here we go. S:好了,在這裡我們去。 Both: Mmmmm! 兩人:嗯嗯! M: Oh, it's good. So sweet... M:哦,很好。那麼甜... S: Very sweet fish! S:非常甜蜜的魚! M: Mmmmmmm! M:嗯嗯! M: That's good! S: That is really... M:那就好!S:那真是... S: That's a lot better than I thought it was going to be. S:這比我想象的要好得多。 M: I've never tried it before, so it's like... it's almost like... A little bit of squid / Ika (Japanese for squid) M:我從來沒有嘗試過,所以就像......就像......就像......。一點點的魷魚/伊卡(魷魚的日語)。 S: Yeah, it has like a squid taste. For sure. M: A sweet... The sweetness. S:是的,它有像魷魚的味道。肯定的。M:一種甜...的甜味。 M: I need to go back for more. For science! 男:我需要回去再看看。為了科學! S: Fugu fact! S:府谷事實! S: In Japan it's pronounced Fugu, but, in Yamaguchi, it's pronounced Fuku because fuku is another word for happy. S:在日本,它的發音是Fugu,但是,在山口,它的發音是Fuku,因為Fuku是另一個快樂的詞。 S: And if you eat it it makes you happy. S:如果你吃了它,它使你快樂。 S: Or dead. S:或者死了。 S: How long, if it's poison, how long until you die? Five minutes? Ten minutes? S:如果是毒藥的話,多久會死?五分鐘?十分鐘? Y: Very soon Y:很快 S: Oh, soon? S:哦,很快? M [voiceover]: Will this be the end for this dynamic duo? Tune in next week and find out if the fugu fugu... is a huge fug-ing mistake! M [配音]:Will this be the end for this dynamic duo? 這就是這對活力四射的組合的結局嗎?下週請收看,看看福格福格......是不是一個巨大的福格錯誤! M: Mm, good. M:嗯,好。 S: Oh, good! I'm okay! S:S: Oh, good! 我很好! S: We didn't die. S:我們沒有死。 M: ...Yet. M:......然而。 S: Yet? M: One more piece to go. S:還有嗎?M:還差一塊。 M: So, people talk about the fugu being poisonous; they're not talking about the whole fish, 男:所以,人們說府谷有毒,不是說整條魚。 they're talking about a chef who doesn't know how to cut it properly. 他們說的是一個廚師 誰不知道如何正確地切割它。 M: You have to cut around this poison part. 男:你要繞開這個毒藥部分。 Because if it's incorrectly prepared, or someone leaves the liver in, or they nick the liver while they're cutting it and it leaks out, 因為如果準備不當,或者有人把肝臟留在裡面,或者他們在切肝臟的時候把肝臟劃破,肝臟就會漏出來。 that's what's gonna kill you so... [inhales sharply] yeah. 這就是會殺了你,所以... ...[吸入急劇] 是啊。 M [nasally]: Obviously, we're not gonna go to a place that's gonna kill us. Right, Yohei? M [nasally]: 顯然,我們不會去一個會殺了我們的地方。很明顯,我們不會去一個會害死我們的地方.對吧,洋平? S: So this is fugu shirake? S:那這就是府谷四嶽了? Y: Shirako (白子). Y:白子 (白子) 。 S: Shirako. M: We had this in Tenzushi. S:白子。男:我們在天竺有這個。 S: Remember what shirako is? S:記得什麼是白子? *upbeat music* *歡快的音樂 S: Here we have grilled fugu milt. This is the perfect season for it right now. S:我們這裡有烤富貴蜜兒。現在是最適合吃的季節。 S: If you don't know what milt is, look it up. S:如果你不知道什麼是米爾特,就去查查。 Dan: Oh wait, it's, uh, milt. 哦,等等,是,呃,米爾特。 M [voiceover]: Ah, yes, Dan remembers, because he ate with us at Tenzushi. M [畫外音]:啊,是的,丹記得,因為他和我們一起在天石吃飯。 M: It's delicious, but so creamy and milky. 男:很好吃,但是很奶香,奶味十足。 All: Mmmm! 全體:嗯! M: And you don't expect it. 男:而且你也不指望它。 M: You bite into it and you're like [splash sfx] M:你咬著它,你就像[水花sfx]。 M: And it just tastes like an egg yolk. 男:而且它的味道就像一個蛋黃。 M: I guess it is technically an egg yolk. M:嚴格來說,我想這是一個蛋黃吧。 S: [clears throat] That's the third time in one week– S:[清嗓子] 這是一個星期內的第三次... M: Third time in one week we've eaten sperm. 男:一週內第三次吃精子了。 S: –that I had hot fish sperm. S:-說我有熱魚精。 M: Yep. M:是的。 M: We're on a roll here. 男:我們在這裡大展拳腳。 S: I've never had this in a restaurant before. S:我從來沒有在餐廳吃過這個。 In our room, we have our own private fridge, 在我們的房間裡,我們有自己的私人冰箱。 and in our private fridge, 和我們的私人冰箱裡。 we have tons of alcohol. We have sake, we have beer, and we have orange juice. 我們有大量的酒精。我們有清酒,我們有啤酒,我們有橙汁。 S, whispering: I've never seen anything like this before. S,低聲說。我從來沒有見過這樣的事情。 You just... 你只是... grab your own, and then you just gotta pay for it later. 抓住你自己的,然後你只需要支付它以後。 But still, super cool. 但還是超級酷。 All: Kanpai! (Cheers!) 眾人:康培!(乾杯) S: FUGU FACT! S:FUGU FACT! All of these have fugu in them! And you might die! 這些東西都有富貴的成分而且你可能會死! Fugu fact! That wasn't a fact at all. 富谷事實!那根本不是事實 S: Apart from eating it as sashimi, you could also have fugu deep-fried. S:除了當做生魚片吃,你還可以吃炸豆腐。 *crunch* *crunch* Tastes like chicken! 味道像雞肉! Delicious, delicious chicken. 美味,美味的雞肉。 This is really well done! 這真的是做得很好! Deep fried... 油炸... WOW! 哇! I was just joking at first, mmmm! 我一開始只是開玩笑,嗯! Y: Sugoi! 還有:杉井! S: Mmm! Sugoi (amazing)! S:S: Mmm!Sugoi(驚人)! S: There's so many facts we were supposed to share with you, S:有這麼多的事實 我們應該與你分享。 but it's just so delicious! 但它就是這麼好吃! You'd think that for a food like this, people eat it just for the novelty, 你會覺得對於這樣的食物,人們吃它只是為了新奇。 but no, they eat it, they risk the danger, because it's SO GOOD! 但不,他們吃它,他們冒著危險, 因為它是如此的好! It's really, really yummy! 真的,真的很好吃! This, is deep-fried fugu, and it tastes like everything KFC wishes it could be. 這,就是油炸府谷,它的味道就像肯德基所希望的那樣。 This is, 這是: some of the yummiest batter. 一些最美味的麵糊。 Such moist fish. 這樣溼潤的魚。 Doesn't taste like poison or imminent death. 沒有毒藥的味道,也沒有瀕臨死亡的味道。 It's just wonderful, wonderful fish. 這只是美妙的,美妙的魚。 [percussive music, roaring sfx] [敲擊式音樂,咆哮的SFX] S&M(lol): [roaring noises] S&M(lol):[咆哮聲] M: Fugus are quite smart. 男:福哥挺聰明的。 They're like, screw you, I'm covered in spikes, I puff up, I'm disgusting. 他們就像,去你的,我渾身都是釘子,我蓬頭垢面,我很噁心。 I'M COVERED IN POISON! 我渾身都是毒藥! And we're like, we should eat that. 我們很喜歡,我們應該吃的。 S: FWSHH! Fugu fact! S:FWSHH!Fugu事實。 Did you know that the poison of fugu is 100 times more toxic than cyanide? 你知道嗎,府谷之毒的毒性是氰化物的100倍? And it's also 100 times more delicious! 而且也是百倍的美味! Oooooooh! 嗚嗚嗚! M: Famous last words! 男:著名的遺言! S: FUGU FACT S:FUGU FACT M: Am I gonna like put really heavy editing on this? Like, M:我是不是要去把真的很重的剪輯在這上面?喜歡。 THE MOST DANGEROUS ANIMALS IN THE WORLD! 世界上最危險的動物! *cute laughing* *逗趣的笑聲 [v/o] I'ma kill you! 我要殺了你! S: Mom, please don't give me an angry phone call afterwards. I love you, Mom, but I have to take these risks. S:媽媽,請不要給我 一個憤怒的電話後。媽媽,我愛你,但我必須承擔這些風險。 For my job and for my career. 為了我的工作,為了我的事業。 This is what your son is destined to do. 這就是你兒子的命運。 M: I need you to let me know in the comments section below if you know where this is from, 男:如果你知道這是哪裡來的,我需要你在下面的評論區告訴我。 M: and then we can become total best friends. 男:然後我們就可以成為完全的好朋友。 (absolutely no clue what they're saying) (完全不知道他們在說什麼) M: a FUGU FACT! M:FUGU FACT! M: Did you know that they actually breed fugus, and it doesn't have any poison in it at all? 男:你知道嗎,其實他們養的是福壽膏,裡面根本沒有毒。 And that's because the poisonous part actually comes from what they eat in the ocean. 而這是因為有毒的部分其實是來自於它們在海里吃的東西。 So, you can have poison-free fugu, but... what's the fun in that? 所以,你可以吃無毒的豆腐,但是... ... 那有什麼好玩的? M: Mmmmm. M:嗯嗯。 [whispers] Danger. [低語]危險。 M: Fugu fact... M:府谷事實... We had soooo much fugu. 我們有這麼多的fugu。 Both: [laughs] 都:[笑] S: Too much fugu! S:Too much fugu! M: [strained] Still alive... M:[緊張]還活著... ... M: [singing] I'm still alive. 男:[唱]我還活著。 M: For some reason in my head, because people talk about fugu as being such a scary, poisonous creature, M:不知道為什麼在我的腦海裡,因為人們說起府谷是一種很可怕的、有毒的生物。 I expected to be really like... almost like bonito or katsuobushi. Like, I thought it would be a very distinctive strong flavor. 我以為會是真正的... 幾乎像鰹魚或katsuobushi。我還以為會有很獨特的濃郁味道呢 But instead, it's a very delicate fish. 但反而是一條很精緻的魚。 Which I suppose makes sense, because it has a... spiky exterior trying to keep people away– 我想這是有道理的,因為它有一個... ... 尖尖的外表,試圖讓人們遠離 - S: But it's really soft on the inside. S:但是裡面真的很軟。 M: –but so soft and gentle on the inside. M:-但內心卻如此柔軟溫柔。 M: The fugu is a misunderstood creature. 男:府谷是一種被誤解的生物。 S: I'm gonna be honest; before coming here, I was actually a little bit nervous. S:我實話實說吧,在來這裡之前,其實我是有點緊張的。 Because, if this is cut the wrong way, you can die. And people HAVE died before. 因為,如果切錯了,你可能會死。而且以前也有人死過。 I know in our videos, we kind of encourage you to try things that you haven't tried before. Things that might be scary. 我知道在我們的視頻中,我們鼓勵你去嘗試那些你以前沒有嘗試過的東西。事情可能是可怕的。 We've kinda taken that to a similar extent here, and we put ourselves not in our comfort zones 我們在這裡也採取了類似的程度,我們把自己不在我們的舒適區。 to try something that we know very little about, and that's quite scary; but we had a great time! And a great experience! 去嘗試一些我們知之甚少的東西,那是相當可怕的;但我們玩得很開心!也是一次很好的體驗! And I'm gonna be able to tell people afterwards that I had pufferfish and I loved it. 事後我還能告訴別人,我吃了河豚,我很喜歡。 And I recommend that you do the same. Come down to Yamaguchi, and have some delicious fugu. 我建議你也這樣做。來山口吃點好吃的府谷吧。 [music] [音樂] S: [laughing] S:[笑] M: Will that work? M:那能行嗎?
B1 中級 中文 肝臟 毒藥 嘗試 味道 皮膚 魷魚 How to Eat Super Poisonous Pufferfish AND NOT DIE 15 1 Summer 發佈於 2020 年 08 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字