Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Listen, it's hard to maintain social distancing anywhere,

    聽著,在任何地方都很難保持社會距離。

  • but especially on an airplane.

    但尤其是在飛機上。

  • Just thinking about it freaks me out.

    想到這裡,我就覺得很恐怖。

  • Recently United Airlines tried to implement distancing by announcing that

    近日,美國聯合航空公司試圖通過宣佈實施遠距離。

  • they are "automatically blocking middle seats to give passengers enough

    他們是 "自動擋住中間的座位,讓乘客有足夠的時間來休息。

  • space on board." But on May 9th a passenger on board a United flight to

    機上的空間"。但在5月9日,美聯航一架飛往

  • San Francisco from Newark tweeted out this picture in which middle seats are

    來自紐瓦克的舊金山在推特上發了這樣一張圖片,其中中間的座位是。

  • clearly occupied. The tweet sparked predictable backlash and prompted

    明顯被佔用。這條推文引發了可預見的反擊,並促使了

  • demands to leave seats empty on airplanes.

    要求在飛機上留出空位。

  • But as the number of daily travelers slowly picks up again after the unprecedented drop in March

    但隨著日均出行人數在經歷了3月份的空前下降後,又慢慢回升了起來

  • airlines like United will find it harder and harder to leave seats empty on their flights.

    像美聯航這樣的航空公司會發現,在班機上留出空位越來越難。

  • So all this debate over the middle seat

    所以,所有這些關於中間席位的爭論

  • makes me wonder: How far can an infectious disease actually spread on an

    讓我很好奇。傳染性疾病究竟能在多大程度上傳播?

  • airplane even if we block the middle seat?

    擋住中間的座位也要坐飛機?

  • And if we do block that seat, are our ticket prices going to go up?

    如果真的把那個座位堵住了,我們的票價會不會漲?

  • I'm Cleo Abram and this is

    我是Cleo Abram,這裡是。

  • Answered, by Vox.

    回答了,由Vox。

  • This is a visualization of the inside of a Boeing 767.

    這是一架波音767的內部可視化。

  • It shows how a single cough can spread throughout a plane between air filtration cycles.

    它顯示了一次咳嗽如何在空氣過濾循環之間擴散到整個平面。

  • When I cough like this,

    當我這樣咳嗽的時候

  • you know, it definitely generates a lot of droplets.

    你知道,它肯定會產生大量的液滴。

  • That's Professor Yan Chen. He helped create this animation to study the ways infectious

    這就是陳彥教授。他幫助製作了這個動畫,研究傳染病的方式。

  • diseases in cough droplets can spread to other passengers. Due to the airflow

    咳嗽飛沫中的疾病會傳播給其他乘客。由於氣流

  • design in most commercial planes those cough droplets are first carried upwards

    在大多數商用飛機的設計中,這些咳嗽的飛沫首先被向上攜帶。

  • and then travel sideways through the cabin.

    然後在船艙中橫著走。

  • A longitudinal air flow, which

    縱向氣流,它

  • means it's between rows, is minimal, and therefore is much more dangerous to

    意味著它是在行間,是最小的,是以對危險性較大的

  • get the those droplets if you sit in the same row rather than in a different row.

    如果你坐在同一排,而不是在不同的一排,得到這些液滴。

  • But the model does not completely rule out transmission to

    但該模型並不能完全排除傳染給。

  • people in different rows. In this simulation, all these people around the

    人在不同的行。在這個模擬中,所有這些人圍繞著

  • passenger are at risk. In fact, those airborne cough droplets

    乘客都有危險。事實上,這些空氣中的咳嗽飛沫。

  • can move even farther down the cabin if another passenger walks by the

    如果有其他乘客走過機艙,可以在機艙內走得更遠。

  • individual that's coughing.

    個人的咳嗽。

  • This second simulation shows how that can happen.

    第二種模擬顯示了這種情況是如何發生的。

  • Air movement created by the walker can carry the droplet down the aisle to a

    步行器產生的空氣運動可以將水滴帶到過道上,到一個

  • completely different part of the plane.

    完全不同的部分的飛機。

  • When you walk around, there's a possibility to get the disease or you might not get it but you might bring

    當你走來走去的時候,有可能會得病,也有可能不會得病,但是你可能會帶來

  • it to your fellow passengers.

    它對你的同伴。

  • And to make matters worse,

    更糟糕的是

  • cough droplets can land on all the surfaces we touch.

    咳嗽的飛沫可以落在我們接觸的所有表面。

  • Those droplets didn't go to you directly.

    那些水滴並沒有直接給你。

  • Properly just go to the tray table, armrest, even head rest,

    正確的只是去盤桌、扶手,甚至頭枕。

  • or the seat back in front of me.

    或者我前面的座位後面。

  • But despite all these models

    但儘管有這些模式

  • Dr. Chen says it remains hard for scientists to predict exactly how a

    陳博士說,科學家們仍很難準確預測一個。

  • virus would spread on a plane or whether leaving a middle seat empty would

    病毒會不會在飛機上傳播,或者說讓中間的座位空著是否會

  • actually help protect us.

    實際上有助於保護我們。

  • He uses this reconstruction of a Boeing 737 flight

    他用這個重建的波音737班機

  • from Hong Kong to Beijing to illustrate his point.

    從香港到北京來說明他的觀點。

  • On March 15th 2003 a man

    2003年3月15日,一名男子

  • seated in 14E was carrying the SARS virus. During the flight 22 other

    坐在14E的乘客攜帶SARS病毒。在飛行過程中,22名其他乘客也攜帶了SARS病毒。

  • passengers and crew became infected. While data on this flight is incomplete

    乘客和機組人員被感染。雖然這個班機的數據不完整

  • at least five people are known to have died.

    已知至少有5人死亡。

  • So majority of them just sat within

    所以大部分人只是坐在裡面

  • these three rows before and three rows behind but you definitely see some of

    這三行前三行後,但你肯定會看到一些。

  • those who sat pretty far away. There's two persons seated seven rows

    那些坐得挺遠的人。有兩個人坐了七排。

  • in front of this infected person on the other side who were also getting infected.

    在另一邊同樣被感染的這個感染者面前。

  • Dr. Chen says this flight has been widely studied but

    陳博士說,這種飛行已經被廣泛研究,但

  • epidemiologists still struggle to explain exactly how the virus spread so

    流行病學家仍在努力解釋該病毒究竟是如何傳播的。

  • far through the length of the cabin.

    遠遠穿過船艙的長度。

  • So I cannot guarantee that our animation is a

    所以我不能保證我們的動畫是一個

  • one hundred percent scientifically proven result.

    百分之百的科學驗證結果。

  • What does your simulation tell us about the effectiveness of blocking middle

    你的模擬說明了什麼,能有效地阻擋中

  • seats to passengers?

    座位給乘客?

  • By leaving the middle seat open you will have a little

    將中間的座位打開,你會有一個小的。

  • bit more social distancing. But if you look at our animation

    多了一點社交的距離。但如果你看我們的動畫

  • isn't not very helpful.

    是不是很有幫助。

  • So even if middle seats were open in this simulation,

    所以,即使在這次模擬中開放了中間席位。

  • it wouldn't do much to stop cough droplets from reaching you.

    它不會做太多的阻止 咳嗽飛沫從到達你。

  • Still, according to Dr. Chen, an open middle seat could be helpful if paired with

    不過,陳博士認為,如果配合開放的中間席位,還是會有幫助的。

  • other precautions.

    其他預防措施。

  • So if I were a passenger and the airline can guarantee that the middle seat is open

    所以,如果我是乘客,而航空公司能保證中間的座位是開放的

  • I don't think I have a problem to go there with my surgical mask.

    我想我帶著手術口罩去那裡沒有問題。

  • Surgical masks can reduce the distance cough droplets travel from around six feet to

    外科口罩可以將咳嗽飛沫的傳播距離從大約6英尺減少到3英尺。

  • more like two feet and combined with an empty middle seat they might actually reduce risk.

    更像是兩隻腳,再加上中間空著的座位,他們可能真的會降低風險。

  • Dr. Chen says an open middle seat could

    陳博士說,開放的中間席位可以

  • help in another really important way: Limiting the total number of people on

    在另一個非常重要的方面提供幫助。限制總人數

  • any given flight. But that could present a different problem when it comes to how

    任何特定的飛行。但這可能會帶來一個不同的問題,當它涉及到如何。

  • much our flights will cost.

    我們的班機要花多少錢?

  • The airline industry operates on very thin margins.

    航空業的經營利潤非常薄。

  • John Grant is an analyst at OAG, an organization that tracks global flight data.

    約翰-格蘭特(John Grant)是OAG的分析師,OAG是一個追蹤全球飛行數據的組織。

  • Probably only 20 airlines in the world consistently make a profit.

    全世界大概只有20家航空公司持續盈利。

  • Whoah!

    哇!

  • - Yeah. - I did not realize that!

    - 是啊 我沒有意識到這一點!

  • If you're leaving every middle seat empty that's

    如果你讓每一箇中間的座位都空著,那就是。

  • 30% of your capacity that you're not selling.

    你30%的能力,你不賣。

  • According to Grant that could

    據格蘭特說,這可能

  • mean a whopping 52% increase in average ticket price for passengers.

    意味著乘客的平均票價大幅上漲52%。

  • Will the person sitting in New York today who wants to fly to Florida next week be

    今天坐在紐約的人,下週想飛往佛羅里達的人,會不會是?

  • prepared to pay 52 percent more?

    準備多付52%的錢?

  • No! Honestly, no.

    不,真的,不。

  • And particularly now, after nine weeks of lockdown,

    尤其是現在,經過九周的封鎖。

  • Less cash at home etc etc

    減少家裡的現金等等等等

  • Listen, the concern about

    聽著,關注的是

  • the middle seat makes sense. Until we have a vaccine for the coronavirus

    中間的座位是合理的。在我們有冠狀病毒的疫苗之前...

  • flying is gonna be kind of scary. But while we can take precautions like

    飛行是會是一種可怕的。但是,雖然我們可以採取預防措施,如:

  • wearing a mask or leaving an empty middle seat, in the end we might have to

    戴著口罩,還是留著中間空位,最後我們可能要......。

  • decide how much we're willing to pay for a slight bump in safety.

    決定我們願意為安全上的輕微碰撞支付多少錢。

  • Thanks for watching! That was an episode of Vox's first ever

    謝謝你的觀看!那是Vox有史以來第一集的節目

  • daily show. It's called Answered, it's on a new

    每日節目。這就是所謂的 "答案",它是在一個新的。

  • streaming app called Quibi and every day we take on a question about what's

    流媒體應用Quibi,每天我們都會接受一個關於什麼的問題。

  • happening in the world right now from the history of curfews to cicada season

    從宵禁的歷史到蟬鳴的季節,現在世界上發生的事情。

  • so if you want to check out more all you need to do is go to the link in the

    所以,如果你想查看更多,你需要做的是去鏈接中。

  • description or download the Quibi app on your phone and search for Vox or

    描述或在手機上下載Quibi應用,搜索Vox或

  • Answered.

    回答:

  • I'll be there every day.

    我每天都會去那裡。

Listen, it's hard to maintain social distancing anywhere,

聽著,在任何地方都很難保持社會距離。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋