字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [screaming] [尖叫] I'm the open window maniac! 我是開窗狂人! [screaming] [尖叫] I hope you learned a valuable lesson! 希望你能學到寶貴的經驗! Buzz, buzz and buzz to you. 嗡嗡嗡,嗡嗡嗡,嗡嗡嗡的給你。 Buzz, buzz. Nice current today. Hey what's the buzz? 嗡,嗡。今天的水流不錯嘿,什麼是嗡嗡聲? Hello, I'm Jellybob. And you are? 你好,我是Jellybob.你是誰? Eh, nice to meet you. 嗯,很高興見到你。 [evil laughter] [邪惡的笑聲] - Trick or treat! - Ahh! - 不給糖就搗蛋!- 啊! It's okay, son. That's just SpongeBob Scaredy Pants. 沒事的,兒子那只是海綿寶寶的褲子而已 ♪ Please help, my snail is up a tree ♪ 請幫助,我的蝸牛是一棵樹 No! 不! Gotcha! 抓到你了! Next time, try the elevator. 下一次,試試電梯。 Thank you Birdman! 謝謝你鳥人! Man Sponge! 海綿人! And Boy Patrick! 還有帕特里克! Reporting for duty! 報到! Yeah, yeah, follow me. 是啊,是啊,跟著我。 Up, up and away! 起來,起來,離開! We're ready, Man Bob! 我們準備好了,鮑勃! And Pat Boy! 還有Pat Boy! Reporting for duty! 報到! When you're through with shuffle boarding, 當你玩完洗牌遊戲後, you are to bring those costumes right back here 你要把這些服裝帶回這裡來。 and don't do anything else. 而不要做其他事情。 Don't go home first. Don't show your friends. 不要先回家。不要給你的朋友看。 Just come right back here. Ya got it? 就在這裡回來。雅得到了它? - Got it. - Got what? - 拿到了- 明白了什麼? This will never work. 這樣做是行不通的。 By the power of Neptune, 通過海王星的力量。 Mermaid Pants and Barnacle Star, unite! 人魚褲和巴納剋星,聯合起來! [laughing] [笑] [screaming] [尖叫] I just wanted a vacation. 我只是想要一個假期。 Evil never takes a vacation! 邪惡從不休假! You cannot save them, Sponge of Mystery! 你救不了他們,神祕的海綿! They are trapped by my awesome surface tension! 它們被我的超強表面張力困住了! [laughing] [笑] You don't understand! You're my most favorite supervillain. 你不明白! - 你是我最喜歡的超級大壞蛋你是我最喜歡的超級大壞蛋。 Can I have your autograph? 能給我籤個名嗎? Oh no! Oh no you fool, stay back! 哦,不!哦,不,你這個笨蛋,退後! The point! Ooh, ooh, ooh. 重點! - 哦,哦,哦。哦,哦,哦,哦。 Watch the point now! 現在看點! The Quickster with the uncanny ability to run really quick! 快手,有不可思議的能力,跑得真快! Wanna see me run to that mountain and back? 想看我跑到那座山再回來嗎? Do you wanna see me do it again? 你想看我再做一次嗎? You're not dealing with an ordinary fry cook! 你面對的不是一個普通的炒菜師傅! It's time for you to meet… Fry Boy! 是時候讓你見識一下... Defender of… Oh! 捍衛者... Fry Boy! Defender of the Krabby Patty! 薯條男孩!蟹皇堡的衛士! Hi, I'm Patrick Star! 嗨,我是Patrick Star! I'm the laziest, pinkest, starfish in Bikini Bottom. 我是《比基尼海灘》裡最懶惰、最粉嫩的海星。 And I wish I were me and not SpongeBob! 我希望我是我而不是海綿寶寶! What so great about being a big pink loser? 做一個粉色的大屌絲有什麼好的? You can't have for any price! 任何價格都不能擁有! And why not? 為什麼不呢? This means more to me than money. It's my friend, SpongeBob's. 這對我來說比錢更重要這是我的朋友,海綿寶寶的。 Ah-ha! 啊哈! SpongeBob! Oh, thank goodness you're here! 海綿寶寶!哦,謝天謝地你來了! There was a scary guy with a mustache asking a lot of weird questions. 有一個留著小鬍子的可怕傢伙,問了很多奇怪的問題。 No. Thanks again. 不,再次感謝。 Well, maybe later we can play pirates. 好吧,也許以後我們可以玩海盜。 Robert, my dear. It's no use. 羅伯特,我親愛的。沒用的 We've just grown apart. 我們只是漸行漸遠。 What? 什麼? Extraordinary. 非凡的。 And may I add, those are very impressive britches you're wearing. 我想說的是,你穿的這些褲子很不錯。 Britches? 褲衩? Oh, oh, these old things. 哦,哦,這些老東西。 What is your name? 你叫什麼名字? - SpongeBob-- - Grrr. - 海綿寶寶... Sponge-Robert. 海綿寶寶 Well, Sponge-Robert how would you like to join us? We're going to a party. 好吧,Sponge -Robert... ...你想加入我們嗎?我們要去參加一個聚會 Boy, would I! I love parties! 孩子,我會的!我喜歡派對! Well Mr. Brownpants, 好吧,布朗褲先生 you seem to have left this entire application blank. 你似乎已經離開了這整個應用程序的空白。 I can't remember a thing. 我什麼都不記得了。 Well, do you have any special skills? 那麼,你有什麼特殊技能嗎? Special skills... 特殊技能... Oh! I can do this! 哦,我可以做到這一點! [screaming] [尖叫] What do you think you're doing? 你認為你在做什麼? [laughing] [笑] Hey kids! 嘿,孩子們! You're not Krabby the Clown! 你不是蟹皇堡的小丑! No, I'm not! I'm… 不,我沒有! 我...我是... I'm Krabby's beloved sidekick, the Krabby Patty… 我是蟹皇堡最愛的小夥伴,蟹皇堡... ... Burglar. 盜賊。 Lame. 跛腳。 Ooh. I'm the Flying Dutchman. 哦,我是 "飛翔的荷蘭人"。我是飛翔的荷蘭人 Ooh! I don't know who I am. 我不知道我是誰。 [doorbell ringing] [門鈴響] Roar, roar! I'm a Flying Dutchman! 吼,吼!我是飛翔的荷蘭人! Hey, where's your costume? 嘿,你的服裝呢? Close your eyes. 閉上你的眼睛。 Okay, open 'em. 好吧,打開他們。 [grunts] [咕嚕聲] I'm a lovely flower. Woo! 我是一朵可愛的花。嗚! Chum, chum, chum. Hello, I am Chumta Claus! 恰姆,恰姆,恰姆。你好,我是Chumta Claus! So, anyway back to the mob violence. 所以,不管怎麼說,還是回到了暴徒暴力的問題上。 Greetings, Ironman! 你好,鐵人! I am Sir SpongeBob of Bikini… 我是比基尼的海綿寶寶先生... Bottom. 底部: I told you people before! I'll have the rent when I have it! 我告訴過你的人!我有了錢,就會有租金! We just wanted to buy some armor. 我們只是想買一些盔甲。 Oh, why didn't you just say that? 哦,你為什麼不直接說呢? Whoa! Stop! 哇!停下來! There, there. You're safe now, little lady. 好了,好了。你現在安全了,小姑娘。 [evil laughter] [邪惡的笑聲] You fool! You've fallen into my trap! 你這個笨蛋!你中了我的圈套! Now you're mine, SpongeBob the Strong! 現在你是我的了,海綿寶寶! So, we meet again, Crazy Fish! 所以,我們又見面了,瘋狂的魚! Hi SpongeBob! Could you help me carry my groceries? 嗨,海綿寶寶!你能幫我拿一下我的雜貨嗎? Carry 'em yourself, fishface! 你自己拿吧,魚臉! Hey, SpongeBob! How about a little help with this suntan lotion, huh? 嘿,海綿寶寶!幫我弄一下這個防晒霜怎麼樣,嗯? Don't you think you've had enough? 你不覺得你已經受夠了嗎? All you're missing is a bowl of butter! 你缺少的只是一碗黃油! Butter? Yikes! 黃油?呀! You see boys, this recipe is no secret. 你看,孩子們,這個配方不是祕密。 But I do have a surprise. 但我確實有一個驚喜。 Ta-da! 噠噠! I started the Flabby Patty Restaurant just to get you two rascals to team up. 我開 "軟趴趴 "餐廳,就是為了讓你們兩個流氓合作。 And so the power of friendship triumphs again! 於是,友誼的力量又一次取得了勝利! Yes! 是的! [laughing] [笑] [groaning] [呻吟] Ooh ho! The Squeeze turns it around with a rare face tran maneuver! 哦嗬!擠壓者以罕見的臉部轉體動作轉身! [crying] [哭] I'm late. What's Mr. Krabs gonna say? 我要遲到了蟹老闆會怎麼說? [crying] [哭] Tardy Pants! 遲到的褲子! You Sir are a Tardy Pants! 你是一個遲到的褲子! If I were you, I'd get as far away from me as possible. Idiot boy! 如果我是你,我會離我越遠越好。傻小子! I guess that's it then. 我想這是它呢。 If Mr. Krabs is calling me Idiot Boy, it must be true. 如果蟹老闆叫我白痴小子,那一定是真的。 [groaning] [呻吟] This is my life from now on, huh? 從現在開始,這就是我的生活,嗯? Ah! Just call me SpongeBob Wormpants! 就叫我海綿寶寶吧! Cause that's all I am. Just an apartment for worms! 因為這就是我的全部。只是一個蟲子的公寓! [giggling] [傻笑] There you are, sir. 你在這裡,先生。 Oh, yes, it's time again. Ha, ha! 哦,是的,又是時候了。哈,哈! I've been meaning to say this but... 我一直想說,但是... ... I come to appreciate your demeanor lately. 我最近開始欣賞你的舉止。 You know it's a funny thing, Squidward. 你知道這很有趣,章魚哥。 I've smoothed out the edges of my personality 我已經把我的個性的邊緣磨平了。 and the rest just followed suit. 其餘的人也就跟著來了。 Now I am utterly normal. 現在我完全正常了。 What in tarnation! Ah! 什麼情況!啊! [music playing] [音樂播放] Hi, Sandy! 嗨,桑迪! I'm not sure what it is, but something seems different about me. 我不知道是什麼原因,但我似乎有些不同。 Yeah, me too! 是啊,我也是! Hey, what are you doing with my hand? 嘿,你拿我的手做什麼? What, what am I doing with your hand? 什麼,我拿你的手做什麼? [screaming] [尖叫] How ride back to the ole Krusty Krab, cowboy? 如何騎回老Krusty Krab,牛仔? [sighing] [嘆氣] [screaming] [尖叫] My name is SpongeBob Roundpants, 我叫海綿寶寶 and I would like to seek employment from this eating establishment. 我想從這家飲食機構找工作。 [bell ringing] [鐘聲響起] [moaning] [呻吟]
B2 中高級 中文 SpongeBob 寶寶 尖叫 蟹皇堡 荷蘭人 褲子 SpongeBob's 31 Best Alter-Egos! ?♂️ SpongeBob SquarePants 62 3 Summer 發佈於 2020 年 08 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字