Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [screaming]

    [尖叫]

  • I'm the open window maniac!

    我是開窗狂人!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • I hope you learned a valuable lesson!

    希望你能學到寶貴的經驗!

  • Buzz, buzz and buzz to you.

    嗡嗡嗡,嗡嗡嗡,嗡嗡嗡的給你。

  • Buzz, buzz. Nice current today. Hey what's the buzz?

    嗡,嗡。今天的水流不錯嘿,什麼是嗡嗡聲?

  • Hello, I'm Jellybob. And you are?

    你好,我是Jellybob.你是誰?

  • Eh, nice to meet you.

    嗯,很高興見到你。

  • [evil laughter]

    [邪惡的笑聲]

  • - Trick or treat! - Ahh!

    - 不給糖就搗蛋!- 啊!

  • It's okay, son. That's just SpongeBob Scaredy Pants.

    沒事的,兒子那只是海綿寶寶的褲子而已

  • Please help, my snail is up a tree

    請幫助,我的蝸牛是一棵樹

  • No!

    不!

  • Gotcha!

    抓到你了!

  • Next time, try the elevator.

    下一次,試試電梯。

  • Thank you Birdman!

    謝謝你鳥人!

  • Man Sponge!

    海綿人!

  • And Boy Patrick!

    還有帕特里克!

  • Reporting for duty!

    報到!

  • Yeah, yeah, follow me.

    是啊,是啊,跟著我。

  • Up, up and away!

    起來,起來,離開!

  • We're ready, Man Bob!

    我們準備好了,鮑勃!

  • And Pat Boy!

    還有Pat Boy!

  • Reporting for duty!

    報到!

  • When you're through with shuffle boarding,

    當你玩完洗牌遊戲後,

  • you are to bring those costumes right back here

    你要把這些服裝帶回這裡來。

  • and don't do anything else.

    而不要做其他事情。

  • Don't go home first. Don't show your friends.

    不要先回家。不要給你的朋友看。

  • Just come right back here. Ya got it?

    就在這裡回來。雅得到了它?

  • - Got it. - Got what?

    - 拿到了- 明白了什麼?

  • This will never work.

    這樣做是行不通的。

  • By the power of Neptune,

    通過海王星的力量。

  • Mermaid Pants and Barnacle Star, unite!

    人魚褲和巴納剋星,聯合起來!

  • [laughing]

    [笑]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • I just wanted a vacation.

    我只是想要一個假期。

  • Evil never takes a vacation!

    邪惡從不休假!

  • You cannot save them, Sponge of Mystery!

    你救不了他們,神祕的海綿!

  • They are trapped by my awesome surface tension!

    它們被我的超強表面張力困住了!

  • [laughing]

    [笑]

  • You don't understand! You're my most favorite supervillain.

    你不明白! - 你是我最喜歡的超級大壞蛋你是我最喜歡的超級大壞蛋。

  • Can I have your autograph?

    能給我籤個名嗎?

  • Oh no! Oh no you fool, stay back!

    哦,不!哦,不,你這個笨蛋,退後!

  • The point! Ooh, ooh, ooh.

    重點! - 哦,哦,哦。哦,哦,哦,哦。

  • Watch the point now!

    現在看點!

  • The Quickster with the uncanny ability to run really quick!

    快手,有不可思議的能力,跑得真快!

  • Wanna see me run to that mountain and back?

    想看我跑到那座山再回來嗎?

  • Do you wanna see me do it again?

    你想看我再做一次嗎?

  • You're not dealing with an ordinary fry cook!

    你面對的不是一個普通的炒菜師傅!

  • It's time for you to meetFry Boy!

    是時候讓你見識一下...

  • Defender ofOh!

    捍衛者...

  • Fry Boy! Defender of the Krabby Patty!

    薯條男孩!蟹皇堡的衛士!

  • Hi, I'm Patrick Star!

    嗨,我是Patrick Star!

  • I'm the laziest, pinkest, starfish in Bikini Bottom.

    我是《比基尼海灘》裡最懶惰、最粉嫩的海星。

  • And I wish I were me and not SpongeBob!

    我希望我是我而不是海綿寶寶!

  • What so great about being a big pink loser?

    做一個粉色的大屌絲有什麼好的?

  • You can't have for any price!

    任何價格都不能擁有!

  • And why not?

    為什麼不呢?

  • This means more to me than money. It's my friend, SpongeBob's.

    這對我來說比錢更重要這是我的朋友,海綿寶寶的。

  • Ah-ha!

    啊哈!

  • SpongeBob! Oh, thank goodness you're here!

    海綿寶寶!哦,謝天謝地你來了!

  • There was a scary guy with a mustache asking a lot of weird questions.

    有一個留著小鬍子的可怕傢伙,問了很多奇怪的問題。

  • No. Thanks again.

    不,再次感謝。

  • Well, maybe later we can play pirates.

    好吧,也許以後我們可以玩海盜。

  • Robert, my dear. It's no use.

    羅伯特,我親愛的。沒用的

  • We've just grown apart.

    我們只是漸行漸遠。

  • What?

    什麼?

  • Extraordinary.

    非凡的。

  • And may I add, those are very impressive britches you're wearing.

    我想說的是,你穿的這些褲子很不錯。

  • Britches?

    褲衩?

  • Oh, oh, these old things.

    哦,哦,這些老東西。

  • What is your name?

    你叫什麼名字?

  • - SpongeBob-- - Grrr.

    - 海綿寶寶...

  • Sponge-Robert.

    海綿寶寶

  • Well, Sponge-Robert how would you like to join us? We're going to a party.

    好吧,Sponge -Robert... ...你想加入我們嗎?我們要去參加一個聚會

  • Boy, would I! I love parties!

    孩子,我會的!我喜歡派對!

  • Well Mr. Brownpants,

    好吧,布朗褲先生

  • you seem to have left this entire application blank.

    你似乎已經離開了這整個應用程序的空白。

  • I can't remember a thing.

    我什麼都不記得了。

  • Well, do you have any special skills?

    那麼,你有什麼特殊技能嗎?

  • Special skills...

    特殊技能...

  • Oh! I can do this!

    哦,我可以做到這一點!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • What do you think you're doing?

    你認為你在做什麼?

  • [laughing]

    [笑]

  • Hey kids!

    嘿,孩子們!

  • You're not Krabby the Clown!

    你不是蟹皇堡的小丑!

  • No, I'm not! I'm…

    不,我沒有! 我...我是...

  • I'm Krabby's beloved sidekick, the Krabby Patty

    我是蟹皇堡最愛的小夥伴,蟹皇堡... ...

  • Burglar.

    盜賊。

  • Lame.

    跛腳。

  • Ooh. I'm the Flying Dutchman.

    哦,我是 "飛翔的荷蘭人"。我是飛翔的荷蘭人

  • Ooh! I don't know who I am.

    我不知道我是誰。

  • [doorbell ringing]

    [門鈴響]

  • Roar, roar! I'm a Flying Dutchman!

    吼,吼!我是飛翔的荷蘭人!

  • Hey, where's your costume?

    嘿,你的服裝呢?

  • Close your eyes.

    閉上你的眼睛。

  • Okay, open 'em.

    好吧,打開他們。

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • I'm a lovely flower. Woo!

    我是一朵可愛的花。嗚!

  • Chum, chum, chum. Hello, I am Chumta Claus!

    恰姆,恰姆,恰姆。你好,我是Chumta Claus!

  • So, anyway back to the mob violence.

    所以,不管怎麼說,還是回到了暴徒暴力的問題上。

  • Greetings, Ironman!

    你好,鐵人!

  • I am Sir SpongeBob of Bikini

    我是比基尼的海綿寶寶先生...

  • Bottom.

    底部:

  • I told you people before! I'll have the rent when I have it!

    我告訴過你的人!我有了錢,就會有租金!

  • We just wanted to buy some armor.

    我們只是想買一些盔甲。

  • Oh, why didn't you just say that?

    哦,你為什麼不直接說呢?

  • Whoa! Stop!

    哇!停下來!

  • There, there. You're safe now, little lady.

    好了,好了。你現在安全了,小姑娘。

  • [evil laughter]

    [邪惡的笑聲]

  • You fool! You've fallen into my trap!

    你這個笨蛋!你中了我的圈套!

  • Now you're mine, SpongeBob the Strong!

    現在你是我的了,海綿寶寶!

  • So, we meet again, Crazy Fish!

    所以,我們又見面了,瘋狂的魚!

  • Hi SpongeBob! Could you help me carry my groceries?

    嗨,海綿寶寶!你能幫我拿一下我的雜貨嗎?

  • Carry 'em yourself, fishface!

    你自己拿吧,魚臉!

  • Hey, SpongeBob! How about a little help with this suntan lotion, huh?

    嘿,海綿寶寶!幫我弄一下這個防晒霜怎麼樣,嗯?

  • Don't you think you've had enough?

    你不覺得你已經受夠了嗎?

  • All you're missing is a bowl of butter!

    你缺少的只是一碗黃油!

  • Butter? Yikes!

    黃油?呀!

  • You see boys, this recipe is no secret.

    你看,孩子們,這個配方不是祕密。

  • But I do have a surprise.

    但我確實有一個驚喜。

  • Ta-da!

    噠噠!

  • I started the Flabby Patty Restaurant just to get you two rascals to team up.

    我開 "軟趴趴 "餐廳,就是為了讓你們兩個流氓合作。

  • And so the power of friendship triumphs again!

    於是,友誼的力量又一次取得了勝利!

  • Yes!

    是的!

  • [laughing]

    [笑]

  • [groaning]

    [呻吟]

  • Ooh ho! The Squeeze turns it around with a rare face tran maneuver!

    哦嗬!擠壓者以罕見的臉部轉體動作轉身!

  • [crying]

    [哭]

  • I'm late. What's Mr. Krabs gonna say?

    我要遲到了蟹老闆會怎麼說?

  • [crying]

    [哭]

  • Tardy Pants!

    遲到的褲子!

  • You Sir are a Tardy Pants!

    你是一個遲到的褲子!

  • If I were you, I'd get as far away from me as possible. Idiot boy!

    如果我是你,我會離我越遠越好。傻小子!

  • I guess that's it then.

    我想這是它呢。

  • If Mr. Krabs is calling me Idiot Boy, it must be true.

    如果蟹老闆叫我白痴小子,那一定是真的。

  • [groaning]

    [呻吟]

  • This is my life from now on, huh?

    從現在開始,這就是我的生活,嗯?

  • Ah! Just call me SpongeBob Wormpants!

    就叫我海綿寶寶吧!

  • Cause that's all I am. Just an apartment for worms!

    因為這就是我的全部。只是一個蟲子的公寓!

  • [giggling]

    [傻笑]

  • There you are, sir.

    你在這裡,先生。

  • Oh, yes, it's time again. Ha, ha!

    哦,是的,又是時候了。哈,哈!

  • I've been meaning to say this but...

    我一直想說,但是... ...

  • I come to appreciate your demeanor lately.

    我最近開始欣賞你的舉止。

  • You know it's a funny thing, Squidward.

    你知道這很有趣,章魚哥。

  • I've smoothed out the edges of my personality

    我已經把我的個性的邊緣磨平了。

  • and the rest just followed suit.

    其餘的人也就跟著來了。

  • Now I am utterly normal.

    現在我完全正常了。

  • What in tarnation! Ah!

    什麼情況!啊!

  • [music playing]

    [音樂播放]

  • Hi, Sandy!

    嗨,桑迪!

  • I'm not sure what it is, but something seems different about me.

    我不知道是什麼原因,但我似乎有些不同。

  • Yeah, me too!

    是啊,我也是!

  • Hey, what are you doing with my hand?

    嘿,你拿我的手做什麼?

  • What, what am I doing with your hand?

    什麼,我拿你的手做什麼?

  • [screaming]

    [尖叫]

  • How ride back to the ole Krusty Krab, cowboy?

    如何騎回老Krusty Krab,牛仔?

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • My name is SpongeBob Roundpants,

    我叫海綿寶寶

  • and I would like to seek employment from this eating establishment.

    我想從這家飲食機構找工作。

  • [bell ringing]

    [鐘聲響起]

  • [moaning]

    [呻吟]

[screaming]

[尖叫]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋