Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (Top 10 Autumn Color Locations in Japan)

    (日本十大欣賞秋色的景點)

  • Autumn in Japan is synonymous with beautiful scenes of orange-, yellow-, and red-colored leaves, also called "koyo" in Japanese.

    日本的秋天總會讓人聯想到充斥橘、黃、紅色樹葉的美麗景象,日文又稱之為 koyo。

  • Just like the cherry blossom during spring time, the viewing of autumn leaves has been a popular activity for centuries, and today, attracts more and more travelers from around the world.

    如同春季的櫻花,觀賞秋葉也是數世紀以來一直都很受歡迎的活動,在如今也吸引越來越多來自世界各地的旅客。

  • Generally, the best time to view the colorful leaves is from mid September to early December.

    一般來說,觀賞多彩秋葉的最佳時機是 9 月中到 12 月初。

  • The autumn color front makes its way from the Island of Hokkaido in the North down to the south of Japan.

    讓樹葉染上秋色的鋒面從日北最北方的北海道一直到日本南端。

  • Usually, autumn colors can be seen until early December in the regions of Tokyo and Kyoto.

    東京和京都地區的秋色通常可以持續到 12 月初。

  • Planning to visit the most beautiful spots can be a bit of headache since there are so many across Japan.

    因為日本各地有無數景點,計畫參訪最美麗的景點可能是件令人頭痛的事。

  • So, to make things a little easier, here are our top 10 autumn color spots in Japan.

    所以要幫你讓這件事變得簡單一點,以下是我們推薦的日本十大秋色景點。

  • Number 10: Urabandai.

    第 10:里磐梯。

  • The Urabandai area located north of Mount Bandai in Fukushima prefecture is beautiful all year long, but is most attractive during Autumn.

    位於福島縣磐梯山北邊的里磐梯地區全年都很美麗,但在秋季最有魅力。

  • Because of the wide range of elevations in the area, colorful leaves can usually be seen all throughout the month of October, and the walking trails in the area offer a good opportunity for exploration.

    因為該區域地勢幅度極廣,多彩樹葉整個 10 月都可以欣賞到,而區域當中的步道提供訪客探險的好機會。

  • We recommend the nearby Bandai Azuma Skyline for some breathtaking vistas.

    我們推薦前往附近的磐梯梧棲天空之路欣賞壯麗美景。

  • Number 9: Onuma Park.

    第 9:大沼國立公園。

  • 20 kilometers North of Hakodate on the island of Hokkaido lies Onuma park.

    在北海道函館以北 20 公里處座落著大沼國立公園。

  • Its island-dotted lakes make it one of the best spots to visit during fall.

    點綴著島嶼的湖泊讓它成為秋季最佳景點之一。

  • There are many options to choose from when exploring the area.

    探索這個地區時,有許多選擇。

  • You can walk along the pleasant walking trails, rent a bicycle for the day to cycle around Lake Onuma, or you can also enjoy viewing the colorful leaves from sightseeing cruises.

    你可以在宜人的步道散步、租借一日腳踏車環大沼湖,或是可以搭乘觀光遊輪欣賞多彩景緻。

  • Number 8: Nikko.

    第 8:日光市。

  • Only 2 hours north of Tokyo, the town of Nikko is famous for its many historic shrines and temples, and also offers many beautiful autumn color viewing spots, especially in the Okunikko region.

    東京以北僅僅 2 小時車程的日光市以眾多歷史悠久的神社和廟宇聞名,也提供了許多觀賞美麗秋色的景點,尤其是奥日光地區。

  • We particularly recommend the forested shores around Lake Chuzenjiko,

    我們尤其要推薦中禪寺湖樹林密佈的湖岸、

  • the view from Mount Hangetsuyama,

    從半月山眺望的景觀、

  • visiting some of the waterfalls,

    探訪幾座瀑布、

  • the drive along the Irohazaka Winding Road,

    駕車在伊呂坡蜿蜒道路兜風,

  • and exploring the boardwalks of the Senjogahara Marshland.

    以及探索戰場平濕原的木板路。

  • One thing to keep in mind when planning a trip to Nikko is that during koyo season, large numbers of visitors come to see the fall colors,

    規劃日光市旅行時要謹記的一件事是,在 koyo 季節會有大批遊客來到這裡欣賞秋色,

  • which can sometimes slow down traffic, both on the roads and at popular attractions.

    所以可能會讓道路交通變得較緩慢、熱門景點也會較塞車。

  • Number 7: the Tateyama-Kurobe Alpine Route.

    第 7:立山-黑部高山路線。

  • The Tateyama-Kurobe Alpine Route located in the Northern Alps of Japan offers spectacular vistas that can be navigated via multiple ways of transportation such as cable-car, trolley buses, and a ropeway.

    位於日本北阿爾卑斯山的立山-黑部高山路線所提供的壯觀景色可以通過纜車、電車和索道等多種管道飽覽。

  • Due to the range of altitudes of the area, season colors can be enjoyed for a longer period of time, usually from late September to early November.

    由於該地區橫跨不同緯度,能欣賞秋色的時間也更長,通常是從 9 月底到 11 月初。

  • Number 6: the Fuji Five Lakes region.

    第 6:富士五湖地區。

  • From late October to mid November, the region north of Mount Fuji known as the Fuji Five Lakes region offers some of the best opportunities to view the majestic mountain framed by autumn colors.

    從 10 月下旬到 11 月中旬,富士山以北被稱為富士五湖的地區提供了一些觀賞秋色籠罩雄偉山景的絕佳機會。

  • Around Lake Yamanakako, we recommend exploring the southern shore, especially Nagisa Park; the eastern shore, with its fiery-red bushes; and the nearby lookout point, Panorama Dai.

    我們推薦你探索山中湖南岸(尤其是伊東渚)、佈滿火紅樹叢的東岸以及附近的山中湖展望台。

  • Lake Kawaguchiko also has several popular spots on its north shore such as the Kawaguchiko North Coast Walking Trail, the Maple Corridor, the Momiji Tunnel, and of course, the Chureito Pagoda.

    河口湖北岸也有幾個熱門景點,如川口湖北岸步行道、楓葉走廊、百井寺隧道,當然還有忠霊塔。

  • Mount Fuji framed by fall leaves could be the most iconic picture to take during the trip.

    被秋葉包覆的富士山可能是旅途中最能拍出標誌性照片的景象。

  • Number 5: Tokyo.

    第 5:東京。

  • You can enjoy various autumn colors in Tokyo's many parks and gardens from late November to early December.

    從 11 月下旬到 12 月上旬,你可以在東京諸多公園和庭園欣賞到各式秋色。

  • Amongst them, Rikugien is famous for being one of the nicest Japanese landscapes garden in the city.

    其中的六義園以全市最美麗景觀公園之一而聞名。

  • And its night illuminations during the peak of the season are not to be missed.

    它在旺季時的夜間照明裝置也是不容錯過的。

  • The dozens of maple trees planted around Koishikawa Korakuen's ponds, which turn into vibrant shades of orange and red, also make for an especially nice viewing spot.

    小石川後樂園的池塘周圍種植了數十棵楓樹,其楓葉會轉為鮮豔的橘色與紅色調,也成為美麗動人的觀賞點。

  • Tokyo's official tree, the gingko, can be seen in all its glory with entire streets lined with gingko trees.

    東京許多街道兩旁都種滿了其官方樹,可以在這裡看到銀杏的壯觀。

  • The most famous one being Icho NamikiGingko Avenuelocated in the Meiji Jingu Gaien Park.

    最著名的是位於明治神宮外苑的銀杏大道。

  • Number 4: Hachimantai.

    第 4:八幡平市。

  • This mountainous region located in Akita and Iwate prefectures typically offers spectacular fall colors from early to late October.

    位於秋田縣和巖手縣的山嶽地區一般會從 10 月上旬到下旬提公壯麗的秋色。

  • With the region being far removed from cities, it is home to some of the best rustic onsen in the country such as Nyuto, Tamagawa, and Goshogake Onsen.

    因為這個地區遠離城市喧囂,所以擁有國家一些最原始的溫泉,包括乳頭、玉川以及後生掛溫泉。

  • Nothing beats admiring autumn's colors while soaking in a hot spring bath.

    沒有比邊泡著暖呼呼的溫泉、邊欣賞秋色更愜意的活動了。

  • Number 3: Lake Towada and the Oirase Stream.

    第 3:十和田湖和奧入瀨溪流。

  • Lake Towada is the largest caldera lake on Honshu, Japan's main island.

    十和田湖是日本主要島嶼本州的最大火山口湖。

  • The ferry rides across the lake allow visitors to admire the autumn colors from a different point of view.

    橫渡湖面的渡輪讓訪客可以從不同角度欣賞秋色。

  • Another highlight is the picturesque Oirase Stream which flows out of the lake and down the Oirase Gorge, winding among colorful trees,

    另一個亮點是風景如畫的奧入瀨溪流,它從湖中流出並在奧入瀨溪流峽谷五彩繽紛的樹木間蜿蜒流瀉,

  • which makes it one of the most beautiful spots from late October to early November to enjoy autumn in all of its beauty.

    讓它變成從 10 月下旬到 11 上旬享受所有秋天美景的絕佳地點之一。

  • Number 2: Daisetsuzan National Park.

    第 2: 大雪山國家公園。

  • The first place in Japan to see the colorful leaves around mid September, Daisetsuzan is bigger than some of Japan's smaller prefectures and is Hokkaido's largest national park.

    9 月中可以在日本看到多彩樹葉的地方就是大雪山,它比日本一些較小的都道府縣要大,而且是北海道最大的國家公園。

  • Spectacular colors can be appreciated while hiking around Mount Asahidake, Ginsendai, or Kogen Onsen.

    在旭岳、銀泉台或高原溫泉附近健行時,可以欣賞各種驚艷的色彩。

  • The different elevations of the park allow visitors to enjoy theautumn colors for a longer period of time.

    公園內不同的海拔高度讓訪客欣賞秋日色彩的時間得以延長。

  • Number 1: Kyoto.

    第 1:京都。

  • Last but not least, Japan's ancient capital holds the number 1 position in our top 10 recommended autumn color viewing spots.

    最後,日本前首都佔據了我們十大欣賞秋色景點的冠軍寶座。

  • One of the most popular koyo places in the city is Tofukuji Temple.

    城中最受歡迎的 koyo 景點之一是東福寺。

  • People come from all over the world to enjoy the colorful temple complex during autumn, with one of the main highlights being the Tsutenkyo Bridge which spans a valley of maple trees.

    人們會從世界各地前來欣賞秋季期間多彩的廟宇,其中一個主要亮點是楓葉林間的通天橋。

  • The Arashiyama District also attracts visitors for its autumn colors, with Tenryuji Temple being ranked first among the city's 5 great Zen temples, and now registered as a world heritage site.

    嵐山區秋色也很吸引人,其中天龍寺更是該市禪宗五大名寺之首,現在被列為世界文化遺產。

  • During autumn, the temple grounds come alive and are a pleasant place to explore as the leaves change.

    秋天期間,寺廟氛圍會變得活躍,成為樹葉變色時最美好的探索地。

  • If you're looking to enjoy autumn's beauty in a different light, several temples in the city offer night illuminations, such as Eikando Temple and the legendary Kiyomizudera.

    如果你想換個角度欣賞秋日的美景,那麼有些都市中的寺廟會提供夜間照明裝置,如禪林寺和傳說中的清水寺。

  • Of course, there are many more worthwhile koyo spots around the city such as Shinyodo, Enkoji, Nanzenji, and Kodaji, to name only a few.

    當然,城裡還有很多值得一去的 koyo 景點,例如真正極樂寺、圓光寺、南禪寺、高台寺等不一而足。

  • With such a large number of fall color viewing locations, practically anywhere you go in the city will be nice, making Kyoto our number one spot in the entire country during autumn.

    有為數這麼多的秋色觀賞景點,不管去城裡什麼地方都可以看到美景,讓京都成為秋天期間整個國家的最佳觀景點。

  • So, there you have it, our top 10 fall color locations in Japan.

    以上就是我們的十大欣賞秋色景點。

  • We hope that this video will help you plan your perfect autumn trip.

    希望這部影片能幫助你規劃完美的秋遊。

  • More in-depth information on the autumn season can be found in the dedicated section of our website, including lists of the best autumn color spots depending on the area,

    更多有關秋季的深入資訊都可以在我們網站專區找到,包括分區最佳秋色觀賞景點,

  • and during the season, frequent reports from around the country.

    而在季節期間,我們也會提供全國各地的即時報導。

  • For more information or to watch another video, click the links on the screen now or head over to japan-guide.com, your comprehensive up-to-date travel guide first-hand from Japan.

    想要瞭解更多資訊或觀看另一部影片,請點擊畫面上的連結或前往 japan-guide.com,取得日本全面、即時旅遊資訊的一手消息。

  • Thanks for watching, be sure to subscribe, and click the notification bell for more videos about Japan.

    感謝觀看,請務必訂閱並開啟小鈴鐺以獲得更多日本相關影片。

  • Happy travels.

    旅途愉快。

(Top 10 Autumn Color Locations in Japan)

(日本十大欣賞秋色的景點)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋