字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [crying] [哭] - SpongeBob, please stop crying. - I can't stop crying! - 海綿寶寶,別哭了- 我無法停止哭泣! I made this one with my tears. 這是我用我的眼淚做的。 April fools! You little sausage! 愚人節!你這個小香腸! [laughing] [笑] [crying] [哭] More ice cream for me! 再給我來點冰激凌! Oh ooh! Can I borrow five bucks? 哦,哦!我可以借五塊錢嗎? Here! Take your dirty, rotten, money! I don't even know you anymore! 給你! 髒的,爛的,錢!拿著你那又髒又爛的錢!我都不認識你了! [crying] [哭] Meow. 喵。 [crying] [哭] Meow. 喵。 - It's okay, son. - No, it's not okay! - 沒事的,兒子。- 不,這不好! I lost the boots, your valuable boots! It's my fault. I let you down. 我把靴子弄丟了,你的名貴靴子!都是我的錯我讓你失望了。 Oh! I'm sorry, I'm sorry! Oh sorry, sorry, sorry, sorry! 哦,對不起,對不起!哦,對不起,對不起,對不起,對不起! Patrick, where is it? Where is it? Dear Neptune! 帕特里克,它在哪裡?它在哪裡?親愛的海王星! You didn't put it in your pocket did you? 你沒有把它放在口袋裡吧? It's getting all backed up! Backed up! 它的所有備份!備份了! [crying] [哭] Sheesh! Don't get your pants up in a square knot, SpongeBob. 嘖嘖!別把你的褲子弄得一團糟,海綿寶寶。 SpongeBob! You forgot to tell me you were leaving! 海綿寶寶!你忘了告訴我你要走了! Well Patrick, I guess this is… 帕特里克,我想這是... ... [crying] [哭] [screaming] [尖叫] But Mr. Krabs, I don't wanna work for him! 但是蟹老闆,我不想為他工作! I wanna work for you here at the Krusty Krab! 我想在蟹堡王餐廳為你工作! [crying] [哭] I'm sorry, boy! 對不起,孩子! [crying] [哭] It's all my fault! 都是我的錯! [crying] [哭] I don't wanna grow up! I want cookies! And milky! 我不想長大!我想要餅乾!還有奶味! I want a sweater with love in the stitches! 我想要一件針線裡有愛的毛衣! I wanna wear dities! I wanna ride in my wagon! 我想穿衣服!我想坐我的馬車! I wanna cuddle wuddle with Mr. Stuffykins! 我想和史塔菲金斯先生抱抱! I wanna rocky rocky my seahorsey! 我想搖滾搖滾我的海馬西! And I want kissy kissy on my boo boo! 我想在我的噓噓上親一親! [crying] [哭] [crying] [哭] Take it easy, SpongeBob! 放輕鬆,海綿寶寶! SpongeBob! SpongeBob! 海綿寶寶!海綿寶寶! [crying] [哭] [laughing] [笑] My diary! Squidward! How could you? 我的日記!章魚哥!你怎麼能這樣? [crying] [哭] [clucking] [咯咯] [crying] [哭] Ha. 哈。 [humming] [哼哼] [crying] [哭] Idiot boy! 傻小子! I guess that's it then. If Mr. Krabs is calling me idiot boy, it must be true! 我想就是這樣瞭如果蟹老闆叫我白痴小子,那一定是真的! I know what must be done. 我知道該怎麼做 [crying] [哭] We're all alone, Patrick. No light. No shelter! 我們都是孤獨的,帕特里克。沒有光。沒有住所! [crying] [哭] Huh? Look, SpongeBob! There's a really big light. 咦?看,海綿寶寶!有一盞很大的燈 I'll go get buddy. 我去找兄弟。 Ow! 嗷! I stubbed my toe! 我把腳趾頭弄斷了! [crying] [哭] I stubbed my toe! 我把腳趾頭弄斷了! - SpongeBob, you're fired! - Huh? - 海綿寶寶,你被解僱了!- 咦? Fire… 炒... - Eh? - SpongeBob? - 誒?- 海綿寶寶? [whimpering] [嗚咽] [crying] [哭] Wait! Mr. Krabs, it's not his fault. It's mine! 等等,蟹老闆,這不是他的錯,是我的錯!是我的錯! He tried to tell me but I wouldn't listen. 他想告訴我,但我不聽。 [crying] [哭] - Give him another chance, please! - Hmmm. - 請再給他一次機會!- 哼哼 [crying] [哭] Alright, me boy! I'll give you a second chance! 好吧,我的孩子!我再給你一次機會! This may be the last patty you'll ever cook. 這可能是你做的最後一塊肉餅了。 I'll do my best, Sir. 我會盡力的,先生。 [crying] [哭] [crying] [哭] [whimpering] [嗚咽] - Mr. Krabs? - What's wrong, boy? - 蟹老闆?- 怎麼了,孩子? I lost my laugh. 我失笑了。 [crying] [哭] I think I found the one thing I hate more than his laugh. 我想我找到了比他的笑更討厭的一件事。 I'm sure he'll cry himself out soon. 我相信他很快就會哭出來。 [crying] [哭] What have I done? 我做了什麼? [crying] [哭] I guess we'll have to live here in the library forever, Gary. 我想我們得永遠住在圖書館了,加里。 Meow. 喵。 [crying] [哭] [crying] [哭] Hey there, SpongeBob. Why all the waterworks? 嘿,海綿寶寶為什麼這麼多水花? I was so busy helping everyone that I missed Mermaid Man and Barnacle Boy 我忙著幫助大家,以至於錯過了人魚男和水牛男。 and my VCR didn't record it and now I'll never see it and my life has no meaning! 而我的錄像機沒有錄下來,現在我永遠也看不到了,我的生活也沒有意義了! Oh Gary, why did you have to go? Why Gary? 哦,加里,你為什麼要走?為什麼加里? Why? Why? Why? Why? Why? 為什麼要這樣?為什麼? 為什麼?為什麼? 為什麼?為什麼? 為什麼?為什麼? 為什麼? Meow. 喵。 - Ah! Gary? - Hey, SpongeBob. - 啊!加里?- 嘿,海綿寶寶 - Oh, hello Patrick. - Meow. - 哦,你好,帕特里克。- 喵。 Hello, Gary. 你好,加里。 - Could we borrow some soap? - Soap? But, we used to use soap. - 我們能借點肥皂嗎?- 肥皂?但是,我們以前用肥皂。 - Do you want Fresh Scent or Heavy Du… - Here it comes. - 你想要清新的香味還是濃郁的杜... - 它來了。 Du, du, du… 杜,杜,杜,杜... ... [crying] [哭] Gary! Please come back, Gary! Please come home! 加里!請回來吧,加里!請回家吧! I'm a wreck without you! 沒有你,我是個廢人! [crying] [哭] Now he's crying away me mustard! That's enough, boy! 現在,他哭了,我芥末!夠了,孩子! Drop it! Eh? 放下!誒? [mumbling] [喃喃自語] You're crying the perfect amount! 你的哭聲正好! It's time we went our separate ways. Such is life. 是時候我們分道揚鑣了。這就是生活。 - But Patrick, you're my best friend! - I know it's hard, but brace up, chap. - 但是帕特里克,你是我最好的朋友!- 我知道這很難,但振作起來,夥計。 Yeah. 是啊。 Maybe our paths will cross again someday. Think fondly of me, Mr. SquarePants. 也許有一天我們的道路會再次相遇。好好想想我吧,方褲先生。 Goodbye. 再見了 Mr. Best Friend! 最好的朋友先生! [crying] [哭] - Patrick? - Well Pat, the new you gets an A+. - 帕特里克?- 帕特里克,新的你得到一個A+。 Why thank you, Sandra. I find your intellect rather stimulating as well. 為什麼謝謝你,桑德拉。我發現你的智慧也相當刺激。 Oh, really? Wow! Thanks. 哦,真的嗎?哇!謝謝你 Oh, that was my favorite shirt! 哦,那是我最喜歡的襯衫! [crying] [哭] Now, I don't mean to nag, so don't bridle when say this. 現在,我並不是想嘮叨,所以說這話的時候,不要橋頭堡。 But your dream horse is more like a nightmare! Ha! Get it night mare? 但你的夢中馬更像是一場噩夢!哼!明白了嗎夜馬? [crying] [哭] Oh yeah! Now you're feeling your oats! Ha ha! So good. 哦,是的! - 現在你感覺到你的燕麥了!現在你感覺你的燕麥!哈哈!很好。 Sponge. It's okay. Sponge? 海綿。沒事的海綿? [gasping] [喘氣] [crying] [哭] Sponge? 海綿? [crying] [哭] - There, there, SpongeBob. No need to cry. - Yes there is, Patrick. - 好了,好了,海綿寶寶沒必要哭- 有必要,派大星 - Sandy's been gone for two whole days. - Two whole days? - 桑迪已經走了整整兩天。- 兩天? [crying] [哭] Oh, why'd she have to go to that science convention in Tejas? 哦,她為什麼要去特佳斯的科學大會? Tejas! Tejas! [crying] [哭] She won't be back for 1 more hour, 26 minutes and 47 seconds! 她不會再回來1小時26分47秒了! Oh, 47 seconds! 哦,47秒! [crying] [哭] Can you move in a little? Say Santa Claus! 你能搬進來一點嗎?說 "聖誕老人"! Santa Claus. 聖誕老人。 You were right, Squidward. This is a stupid holiday! 你是對的,章魚哥這是一個愚蠢的節日! [crying] [哭] - I still want you to have this. - What? What's this? - 我還是想把這個給你- 什麼? 這是什麼?這是什麼? A present. I made it for you so you wouldn't feel left out when… Santa came! 一個禮物。我給你做的,這樣你就不會覺得被遺忘了,當... 聖誕老人來了! [crying] [哭] - Oh gee, I… You know I… I don't… - You're welcome. - 天啊,我,你知道我,我不... I guess I won't be needing this. Ohh. 我想我不需要這個。哦。 That's better. 這樣更好。 [crying] [哭] SpongeBob. SpongeBob, what's wrong? 海綿寶寶海綿寶寶,怎麼了? [sniffling] [抽泣] I can't do this, Patrick! I've tried and I've tried, 我不能這樣做,帕特里克!我試過了,我試過了。 but I'm not always as confident as I look! Maybe I better just go back and hide. 但我並不總是像我的外表那樣自信!也許我還是回去躲起來吧 Bad. 壞的。 [screaming] [尖叫] [screaming] [尖叫] [crying] [哭] [crying] [哭] [crying] [哭] [crying] [哭] [crying] [哭] Mmm hmm. Mmm hmm. Go on. 嗯哼。嗯嗯。去吧 [crying] [哭] I'm sorry. Oh, what have I done? 對不起,我做了什麼?哦,我做了什麼? What have I done? 我做了什麼? [crying] [哭] All that glitters is not gold. 所有閃光的東西都不是黃金。 [crying] [哭] Goodbye best friend. 再見,最好的朋友。 [crying] [哭] [crying] [哭] I'll never find another spatula like him again. 我再也找不到像他這樣的鍋鏟了。 Oh no, no! It looks like you have things under control! 哦,不,不!看來你已經控制住了局面! Please, Patrick! I don't wanna go home early! 求你了,帕特里克!我不想早點回家! [crying] [哭] Okay, but we play by my rules, SquareBob! 好吧,但我們按我的規矩來,斯奎爾鮑勃! I am so sorry, Squidward. 我很抱歉,章魚哥 I've transformed you into a delicious dairy desert and I can't change you back! 我已經把你變成了美味的奶製品沙漠,我不能把你變回去! There, there, Squidward. There is no need to cry. 好了,好了,章魚哥沒必要哭 You have ruined my faith in the magical arts! 你毀了我對魔法藝術的信心! [crying] [哭] Security! 保全! [crying] [哭] - What are we gonna do about Squidward? - We could always eat him. - 我們該怎麼處理章魚哥?- 我們可以把他吃掉 Oh! Please! Come over for a visit, Squidward! 哦,拜託!過來看看吧,章魚哥! It's been so long! I can't even remember your last visit! 好久不見了!我都不記得你上次來過了! That's probably because I've never visited you! 可能是因為我從來沒有去過你那裡吧! Please! Please! Please! 求你了!求你了!求你了! Please! Please! 求你了!求你了! Please! Please! Please! Please! Please! 求你了!求你了!求你了!求你了!求你了! 求你了! Please! Please! Please! Please! 求你了!求你了!求你了!求你了! Please! 求你了! Okay, Squidward. Maybe some other time. 好吧,章魚哥下次吧 [screaming] [尖叫] Not that gun, stop it! 不是那把槍,停下! [crying] [哭] - It was nice knowing ya, pal. - I know. I'm an interesting guy. - 很高興認識你,夥計。- 我知道,我是個有趣的人。我是一個有趣的傢伙。 [crying] [哭] Quack. 呱呱叫 Ah! Whoo! 啊! The fork! 叉子! [whimpering] [嗚咽] Wah! That stupid toy! 華仔!那個蠢貨! I wasted my whole life waiting for it! 我浪費了一生的時間來等待它! Actually, you've only been here 20 minute… 事實上,你只來了20分鐘... ... I've been mean to Gary and I flipped Sandy! 我對加里很刻薄,而且我還把桑迪給炒了! And now you hate me 'cause I'm a big jerk! 現在你恨我,因為我是個大混蛋! [crying] [哭] - No, I don't. - Yes, you do. - 不,我不知道- 是的,你有。 - SpongeBob SquarePants? - Could you come back later? - 海綿寶寶?- 你能晚點再來嗎? He's having a moment. 他有一個時刻。 [mumbling] [喃喃自語] [crying] [哭] It just isn't fair! 這不公平! [crying] [哭] SpongeBob, will you stop crying?! 海綿寶寶,你能不能別哭了? Well, the Krabby Patty fell on the floor and... 蟹皇堡掉在地上,然後... Krabby Patty nothing! 蟹皇堡什麼都沒有! Krabby Patty, nothing! 蟹皇堡,沒什麼! [moaning] [呻吟] What now? 現在怎麼辦? You yelled at me! Yelled at me! 你對我大吼大叫!對我大吼大叫! I can't do anything without this stupid ringer getting in the way! 如果沒有這個愚蠢的鈴聲擋著,我什麼都做不了! Patrick, I am nothing more than a bike rack. 帕特里克,我不過是個自行車架。 A sad... sad... sad... sad little bike rack! 可悲的... 可悲的... 可悲的.... 可悲的小自行車架! [crying] [哭] Hey! Don't you go crying on me! Crying never solves anything! 喂,你不要對我哭!哭是解決不了任何問題的! [crying] [哭] That SpongeBob is such a crybaby! And lucky me, I get to work with him all day. 那個海綿寶寶真是個愛哭鬼!而我很幸運,我可以整天和他一起工作 [crying] [哭] It looks like you won. 看來你贏了。 [crying] [哭] Wow! What a great show! 哇!多麼精彩的表演! Well, at least we're still together, little ones. 好吧,至少我們還在一起,小傢伙。
B2 中高級 中文 SpongeBob 寶寶 帕特里克 加里 章魚哥 可悲 Every Time SpongeBob CRIES Ever ? 132 3 Summer 發佈於 2020 年 08 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字