字幕列表 影片播放
[Reporter: Christine Birak] Canadians are landing in emergency rooms asking if they have COVID-19.
[記者:克莉絲汀.比拉克] 加拿大人一窩蜂衝進急診室,詢問他們是否有 COVID-19。
The University Health Network showed us what happens next.
加拿大大學健康網絡醫院 (UHN) 帶我們看接下來會發生什麼事。
Minus the wait.
少了等待的時間。
Hi, so we have a patient with a positive screening named Christine.
嗨,我們這邊有一位病患叫克莉絲汀準備進行篩檢。
[Reporter] The screener share symptoms and travel history with a nurse who prepares to take a look.
[記者] 進行篩檢的人會和準備檢查的護士分享旅遊史和症狀。
Now the person that's being screened is supposed to sit about two meters from other people that are in the waiting room.
正要進行篩檢的人必須距離候診室內其他人大約 2 公尺。
Hi, Christine?
嗨,克莉絲汀?
Hi.
嗨。
Hi, my name is Cherry.
嗨,我的名字是 Cherry。
I'm one of the nurses here.
我是這裡其中一位護士。
You can please follow me.
請跟著我走。
[Reporter] More questions followed by a quick exam.
[記者] 病患會被問一些問題,接著進行快速的檢查。
The information then gets passed on to the doctor.
檢查結果會回報給醫生。
[Nurse] Then she or he will decide whether to do a swab or not to test for COVID.
[護士] 然後,她或他會決定是否進行拭子測試來檢驗 COVID。
[Reporter] After a quick check, the ER doctor makes the call.
[記者] 快速檢查後,急診醫生會做決定。
A nasal swab goes down the throat or up through the nose.
鼻咽拭子會往喉嚨或鼻孔插入進行檢驗。
So, if you can pull down your mask.
好,請把口罩拉下來。
Okay, I've never had this done before.
我從來沒有做過這種檢驗。
[Reporter] Yes, it's startling but it's over in a moment.
[記者] 是的,這個畫面有點驚人,但是一下就結束了。
[Nurse] That's it.
[護士] 就這樣。
It's all done.
檢驗結束了。
[Reporter] The results take 24 hours but doctors urge people not to just show up in hospital.
[記者] 檢驗結果需要等 24 小時,但醫生勸民眾不要突然出現在醫院就診。
[Dr. Erin O'Connor] We need to be very careful about is not over burdening the department, so that we can still look after the very sick people.
[醫生 Erin O'Connor] 我們需要非常小心,不要讓各部門負擔太大,我們才能繼續照顧生重病的人。
[Reporter] Staff are also preparing for those scenarios.
[記者] 醫護人員也在為這些情況做準備。
[Dr. Erin O'Connor] We also have been really running drills on the worst case scenario, which is that if a patient comes in with COVID-19 and is in a cardiac arrest situation.
[醫生 Erin O'Connor] 我們確實也以最糟糕的情況進行演習,也就是如果患者已感染 COVID-19 並處於心臟停搏的狀態。
[Reporter] It's a mannequin but in case you missed it, it exhaled, spraying workers like a patient.
[記者] 這是一個人體模型,但如果你剛剛沒注意到的話,它呼氣了,像病人一樣口沫噴灑到醫護人員。
Afterwards, UV light reveals how far germs can travel.
接著,紫外線可以顯示細菌可以傳播多遠的距離。
[ER Doctor] It's stressful, yeah.
[急診醫生] 對呀,壓力非常大。
It's very stressful and anxiety-provoking.
壓力非常大,也會讓人焦慮不安。
[Reporter] Reminding everyone, as this outbreak evolves, proper precautions must be taken by health care workers and patients alike.
[記者] 提醒大家,隨著疫情惡化,醫護人員和患者都必須採取適當的預防措施。
Christine Birak, CBC News, Toronto.
克莉絲汀.比拉克,CBC 新聞,多倫多。