Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Sicko Mode is the big single off Travis Scott's album Astroworld.

    Sicko Mode是Travis Scott的專輯Astroworld中的大單曲。

  • It was one of the most sonically adventurous hits of 2018.

    這是2018年最有聲音冒險的歌曲之一。

  • This song has been described aswhacked-out and skittery” —

    這首歌被描述為 "古怪的和跳動的"----。

  • Billboard saidthere's no disguising how weird "Sicko Mode" is as a pop song.”

    Billboard說:"作為一首流行歌曲,《Sicko Mode》的怪異程度是無法掩飾的。"

  • So what made this song so bizarre to so many critics and listeners?

    那麼,是什麼原因讓這首歌曲讓這麼多評論家和聽眾如此怪異呢?

  • For one -- its structure: Sicko Mode is essentially three songs in one, each section riding on

    其一--它的結構。"病態模式 "本質上是三首歌曲合二為一的,每一部分都是在... ...

  • a completely different beat.

    完全不同的節奏。

  • But even more so it's the moments before these beat switches that sounded like nothing

    但更多的是在這些節拍切換前的瞬間,聽起來就像什麼一樣

  • else on the radio.

    其他的電臺。

  • Take this moment, halfway through:

    以此刻,半途而廢。

  • Who put this shit together I'm the glue

    "是誰把這狗屎放在一起,我是膠水"

  • "Shorty facetimed me out the blue"

    "矮子突然給我打臉"

  • Before the beat switches, two things happen: First, all the music drops off except for

    在節拍切換之前,發生了兩件事。首先,所有的音樂都消失了,除了... ...

  • the vocal and what sounds like a distorted kick drum.

    人聲和什麼聽起來像一個扭曲的踢鼓。

  • Someone said

    "有人說"

  • And then, this happens:

    然後,就發生了這樣的事情。

  • Someone said, motherfuck what someone said (Don't play us for weak)”

    "有人說,他媽的有人說什麼(別把我們當弱者玩)"

  • A vocal sample echoes over and over into silence.

    人聲樣本一遍又一遍地迴盪在寂靜中。

  • These spacious interludes in the song can be traced back to a genre of music that has

    歌曲中這些寬敞的插曲可以追溯到一種音樂類型,有

  • influenced everything from punk rock and hip-hop to pop for nearly half a century.

    近半個世紀以來,影響了從朋克搖滾、嘻哈到流行音樂的方方面面。

  • Jamaican dub.

    牙買加語配音。

  • Jamaicans are a people obsessed with audio.

    牙買加人是一個迷戀音頻的民族。

  • In the 1950s, DJs in Kingston, Jamaica's capital, would load up their trucks with a

    20世紀50年代,牙買加首都金斯敦的DJ們會在他們的卡車上裝滿了

  • turntable, a stack of American rhythm and blues records, and massive speakers, to play

    轉盤、一疊美國節奏藍調唱片和巨大的揚聲器,來播放

  • at parties.

    在聚會上。

  • These sound systems - the DJ and their setup - gained cult followings - each one taking

    這些音響系統--DJ和他們的設置--獲得了崇拜者的追隨--每一個人都會把自己的聲音當作自己的聲音。

  • on their own whimsical names.

    在自己的異想天開的名字上。

  • Like Duke Reid's The Trojan

    就像杜克-裡德的《特洛伊木馬》。

  • Coxsone's Downbeat

    考克松的低潮期

  • And Mutt and Jeff's Sound

    還有馬特和傑夫的聲音

  • Named after the comic strip.

    以連環畫的名字命名。

  • Through the 50s and 60s, the speakers got more complex, but the basic set up remained

    到了50年代和60年代,揚聲器變得更加複雜,但基本的設置依然存在。

  • the same.

    同樣的。

  • Deejaying was basically like one turntable, a mixer, and an echo chamber. And it was really

    Deejaying基本上就像一個轉盤,一個調音臺,和一個迴音室。而這是真的

  • about who had the cleanest, clearest, loudest sound.

    關於誰的聲音最乾淨、最清晰、最響亮。

  • That's Chris Leacock: He's a DJ and producer who goes by the name Jillionaire. He's part

    他是Chris Leacock:他是一名DJ和製作人,名字叫Jillionaire。他是

  • of the group Major Lazer.

    集團Major Lazer的。

  • For the most part you know you have a subwoofer, You have a midrange speaker, and then you

    在大多數情況下,你知道你有一個低音炮,你有一箇中音揚聲器,然後你有一箇中音揚聲器,然後你。

  • have a horn or tweeter which is your high end.

    有一個喇叭或高音喇叭,這是你的高端。

  • Certain frequencies you will hear out of certain boxes. Whether

    某些頻率你會從某些盒子裡聽到。無論是

  • it's a drum, the bass, the piano, the hammond organ - it all goes in somewhere along the

    這是一個鼓,貝斯,鋼琴,哈蒙德風琴 - 這一切都去的地方沿。

  • line on the sound system.

    音響系統上的線路。

  • This is Mikey Dread, he's one-third of Channel One, a UK based sound system that's been around since 1979.

    這是Mikey Dread,他是Channel One的三分之一,Channel One是英國的一個音響系統,自1979年以來就一直存在。

  • When the sound system drops the bass you feel it from your feet right up to your belly.

    當音響系統降下低音時,你會感覺到它從你的腳下一直到你的腹部。

  • Competition between the sound systems was fierce - deejays would scratch the labels

    音響系統之間的競爭非常激烈--DJ會在標籤上劃傷。

  • off of their most popular r&b tunes so other sound systems didn't know what they were

    他們最流行的R&B曲調,所以其他的音響系統不知道他們是什麼

  • playing.

    玩。

  • And when American r&b was taken over by rock & roll, Jamaicans looked to their own musicians

    當美國的R&B音樂被搖滾樂取代時,牙買加人就開始尋找自己的音樂人。

  • for a new sounds - that led to Ska which became Jamaica's first form of pop music.

    新的聲音 - 這導致了Ska,成為牙買加的第一種流行音樂形式。

  • Through the 1960s, Ska evolved into the slower tempo Rocksteady, and then Reggae.

    經過20世紀60年代的發展,Ska演變為節奏較慢的Rocksteady,然後是Reggae。

  • By the 1970s there were a handful of highly prolific recording studios across Kingston

    到了70年代,金斯頓各地出現了一些高產的錄音室。

  • churning out reggae hits that blasted across those sound systems.

    攪動出雷鬼音樂,在這些音響系統中爆炸。

  • It's at Treasure Isle Records, though, where things started to shift into new sonic territory.

    不過,在寶島唱片,事情開始進入新的聲音領域。

  • This is King Tubby -

    這是國王Tubby -

  • A radio repairman turned music engineer who would radically change the sound of reggae.

    一個無線電維修工變成了音樂工程師,他將從根本上改變雷鬼音樂的聲音。

  • He worked at Treasure Isle and was tasked with stripping the vocals out of songs to

    他在Treasure Isle工作,任務是將歌曲中的人聲剝離出來,以。

  • produce instrumental versions that would show up on the b-sides of singles.

    製作的器樂版本會出現在單曲的b-sides上。

  • Through this process, he realized he could produce unique versions of songs if he added

    在這個過程中,他意識到,如果他在歌曲中加入

  • and subtracted different aspects of the track.

    並減去了軌道的不同方面。

  • In doing so, he created a new genre called dub.

    由此,他創造了一個新的流派,叫做配音。

  • Dub - in its most basic form - is taking a song, stripping out the lead vocals, pumping

    Dub--最基本的形式--就是把一首歌,去掉主唱,用泵把它泵出來。

  • up the bass and drums, and adding effects like echo and reverb.

    提高貝斯和鼓的音量,並加入回聲和混響等效果。

  • That sounds simple enough, but King Tubby and other legendary dub producers like Lee

    這聽起來很簡單,但King Tubby和其他傳奇的dub製作人,如Lee。

  • Scratch Perry, Augustus Pablo, and Scientist made this an art form.

    Scratch Perry、Augustus Pablo和Scientist讓這成為一種藝術形式。

  • Their studios were laboratories filled with gear that they pushed far beyond their supposed

    他們的工作室是實驗室,裡面裝滿了他們推崇的設備,遠遠超出了他們的預期。

  • limits.

    限制。

  • The best way to understand how dub works is by listening to a song's original version.

    理解配音的最好方法就是聽一首歌的原版。

  • Since you likely won't have time to build a wall of custom speakers to feel the bass,

    由於你很可能沒有時間去建造一堵定製音箱的牆來感受低音。

  • you should probably put on your headphones.

    你應該戴上你的耳機

  • Here's a few seconds of ”I Admire You

    這裡有幾秒鐘的 "我很欣賞你"

  • Hey, girl, I admire you

    "嘿,姑娘,我很欣賞你"

  • On the flip side isWatergate Rock,” King Tubby's dub version

    另一邊是 "水門石",Tubby王的配音版。

  • The first thing you'll notice is that the vocals are stripped out and the bass line

    首先你會注意到,人聲被剝離出來,低音線

  • has been pushed to the foreground. You also might have noticed this sound right

    已經被推到了前臺。你可能也注意到了這個聲音,就在

  • here:

    在這裡。

  • That weird snare hit didn't show up in the original, but it was a King Tubby staple,

    那個怪異的小節拍在原作中沒有出現,但它是King Tubby的主打歌。

  • likely achieved with this piece of gear right here:

    很可能實現與這塊裝備就在這裡。

  • The Fisher Space Expander.

    費舍爾太空探索者號。

  • Released in the early 60s, the Space Expander was a spring reverb unit originally meant

    60年代初發布的Space Expander是一個彈簧混響裝置,最初的目的是為了讓你的聲音更清晰。

  • for home hi-fi systems and even cars.

    用於家庭高保真系統,甚至汽車。

  • The idea was that you'd connect it to your home turntable, and with the slight twist

    我的想法是把它連接到家裡的轉盤上,只要輕輕一轉

  • of a knob, soundwaves bouncing through the spring would simulatethe natural reverberation

    聲波通過彈簧的反彈可以模擬 "自然迴響"。

  • of a well designed auditorium.”

    的一個精心設計的禮堂"。

  • In King Tubby's hands, this machine did more than its makers intended. He used it

    在國王Tubby的手中,這臺機器的作用超過了它的製造者的預期。他用它

  • in subtle ways to make an old fashioned snare drum sound otherworldly.

    用微妙的方式,讓老式小鼓發出別樣的聲音。

  • But he also found a whole other way to create effects that were anything but subtle.

    但他也找到了另一種方式來創造效果,但並不精妙。

  • The only way this effect right here:

    唯一的辦法,這個效果就在這裡。

  • could have been achieved is if King Tubby physically shook the spring, and that's

    本來可以實現的是,如果King Tubby物理上搖動彈簧,而這是。

  • exactly what he did.

    正是他所做的。

  • He turned the gear into an instrument.

    他把裝備變成了樂器。

  • The effect became a King Tubby trademark and would go down as one of the most discordant

    這種效果成為了King Tubby的商標,並將作為最不和諧的一種

  • sounds in dub music.

    在dub音樂中的聲音。

  • Among the thumping bassline, wobbly snare hits, and the clanging of metal springs is

    在怦然心動的基調、搖搖晃晃的小鼓敲擊和金屬彈簧的鏗鏘聲中,是

  • another quintessential effect in dub, and my personal favorite: Echo.

    另一個典型的效果在配音, 和我個人的喜愛。回聲

  • Tape delay, which creates that echo sound, was developed in the 1950s.

    產生那種回聲的錄音帶延遲,是在20世紀50年代發展起來的。

  • It's the process of recording sound to magnetic tape and using the distance between the recording

    它是將聲音記錄到錄音帶上的過程,並利用記錄之間的距離來實現。

  • head and playback head to create audio feedback.

    頭和回放頭以產生音頻反饋。

  • By the 1970s tape delay had been used on dozens of iconic recordings, albeit in very

    到了20世紀70年代,錄音帶延時已經被應用於幾十張標誌性的唱片中,儘管是在非常有限的情況下。

  • subtle ways.

    微妙的方式。

  • From Elvis Presley

    來自貓王

  • Oh baby, baby, baby

    "哦,寶貝,寶貝,寶貝。"

  • To The Beatles

    致甲殼蟲樂隊

  • "Well they took some honey from a tree Dressed it up and they called it me"

    "他們從樹上摘下一些蜂蜜,把它打扮得漂漂亮亮的,他們叫它我"

  • "Everybody's trying to be my baby"

    "每個人都想成為我的寶貝"

  • Dub artists used tape delay like their lives depended on it.

    Dub藝術家們使用錄音帶延遲,就像他們的生命依賴於它。

  • Mikey Dread: The word echo, alone, is represented in reggae music. So if you really don't

    Mikey Dread:回聲這個詞在雷鬼音樂中就有代表性所以如果你真的不

  • have echo something is missing.

    有呼應的東西是缺少的。

  • While there were dozens of different types of units that could create echo - two that

    雖然有幾十種不同類型的裝置可以產生回聲--有兩種裝置可以產生回聲。

  • found their way into many dub tracks of the 1970s were the Roland Space Echo and Maestro

    在20世紀70年代,它們被廣泛應用於許多杜比音樂中,如Roland Space Echo和Maestro。

  • Echoplex. If you open the tops of both - you'll see

    蝕刻片。如果你打開兩個的頂部--你會看到。

  • that there's not much to it: A single magnetic tape spinning in an infinite loop.

    這沒什麼好說的一條錄音帶在無限的循環中旋轉。

  • But when the knobs of these machines were turned to extreme combinations - the results

    但是,當這些機器的旋鈕被旋轉到極端的組合時--結果是...。

  • were trippy.

    都是三腳貓。

  • Take a listen to Jacob Miller's song "Baby I Love You So"

    聽聽雅各布-米勒的歌曲 "寶貝,我如此愛你"

  • That melodica you hear is being played by Augustus Pablo, the producer of the track. He was a

    你聽到的那個旋律琴是由奧古斯都-巴勃羅演奏的,他是這首歌的製作人。他是一個

  • protege of King Tubby and mixed the dub version of this song at his studio.

    King Tubby的門徒,並在他的工作室混合了這首歌的配音版本。

  • The result is one of Dub's most celebrated tracks: "King Tubby Meets the Rockers Uptown"

    結果是Dub最著名的曲目之一。"King Tubby遇見Rockers Uptown"

  • A heavy dose of echo applied to the slivers of vocals and melodica make the song feel

    濃重的回聲應用於人聲和旋律的片斷,使這首歌的感覺是

  • like it's floating in outer space.

    就像它漂浮在外太空一樣。

  • When King Tubby left Treasure Isle to build his own studio, he did that not just

    當King Tubby離開金銀島建立自己的工作室時,他這樣做不僅僅是為了

  • to have his own space to experiment, but to produce unique dub versions for his own sound

    有自己的實驗空間,但要為自己的聲音製作獨特的配音版本。

  • system: Tubby's Hometown Hi-Fi.

    系統。Tubby's Hometown Hi -Fi.

  • The story goes that the first time he played a dub version, the

    據說,他第一次玩配音版的時候,。

  • crowd went wild.

    人群瘋狂了。

  • Today, we've come to expect a heavy bass line, reverb, and echo, because dub's influences

    今天,我們已經開始期待一個沉重的低音線,混響和回聲,因為dub的影響。

  • have made their way into nearly every genre of music.

    幾乎進入了所有音樂流派。

  • But sometimes those sounds still surprise us:

    但有時這些聲音還是會讓我們感到驚訝。

  • Whether deliberate or not, Sicko Mode's production mirrors the sonic themes

    無論是否刻意,Sicko Mode的製作都反映了聲音的主題。

  • that Jamaican dub music pioneered decades ago.

    牙買加dub音樂在幾十年前開創的。

  • It is a very typical kind of like King Tubby, Lee Scratch kind of production

    這是一個非常典型的那種像管子王,李抓撓那種製作方式

  • in terms of one song going in you know two or three completely different directions.

    就一首歌而言,你知道兩個或三個完全不同的方向。

  • Dub music has evolved with every generation

    每一代的Dub音樂都在發展

  • but its spirit of sonic experimentation has always stayed the same.

    但它的聲音實驗精神一直沒有改變。

  • In our sessions it's like a spiritual movement,

    在我們的課程中,它就像一場精神運動。

  • makes your mind go into your own - no matter who's

    讓你的思想進入你自己的--不管是誰的

  • around you.

    在你身邊。

  • We don't stop playing reggae music. Rastafari.

    我們不會停止播放雷鬼音樂。拉斯塔法裡。

Sicko Mode is the big single off Travis Scott's album Astroworld.

Sicko Mode是Travis Scott的專輯Astroworld中的大單曲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋