Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A lot of people ask me if it's possible to sound like a native speaker if you weren't

    很多人問我,如果你不說,是否有可能聽起來像一個母語者。

  • born in the US. They want to know how long it will take. That, of course, depends entirely

    在美國出生。他們想知道這需要多長時間。當然,這完全取決於

  • upon the individual. Really focused pronunciation practice can yield great results. In this

    因人而異。真正有針對性的發音練習可以取得很好的效果。在這個

  • video, I'm going to go over two different ways to study English to perfect your pronunciation.

    視頻中,我'要介紹兩種不同的學習英語的方法來完善你的發音。

  • All you need is the audio or video of a native speaker speaking.

    您所需要的只是一個本地人說話的音頻或視頻。

  • First, we're going to do a Ben Franklin exercise. This is when you write down everything you

    首先,我們'要做一個本-富蘭克林練習。這是當你寫下一切你

  • can about what you hear: whether or not you hear words being linked, or if you hear something

    可以關於你所聽到的東西:你是否聽到單詞被連接起來,或者如果你聽到的東西是

  • being reduced, for example. Now, we'll do this together to help you get

    正在減少,例如。現在,我們'將一起做,幫助你獲得

  • an idea of how to listen to and analyze what you hear. "A lot of people ask me if it's

    很多人問我,如果它'的,是一個想法,如何聽和分析你聽到的。

  • possible to sound like a native speaker-- A lot of people ask me." So the first thing

    很多人都在問我,是否有可能聽起來像一個母語的人。

  • I notice is that this T is a flap T, it sounds like a D, "a lot of," that's because it's

    我注意到的是,這個T是一個瓣T,它聽起來像一個D,"很多,"那是因為它'的。

  • coming between two vowel sounds. I also notice that I hear these three words as one unit:

    在兩個元音之間出現。我還注意到,我把這三個詞聽成一個單元。

  • "a lot of, a lot of," with the stress happening on the middle word. "A lot of, a lot of people

    "很多,很多的,"中間的詞上發生了強調。"很多,很多的人。

  • ask me--" I also notice that this word ends in a consonant, this word begins with a vowel,

    問我--"我還注意到這個詞的結尾是輔音,這個詞的開頭是元音。

  • there's no punctuation in-between, "a lot of people ask," and I do hear that L as really

    有'的沒有標點符號在中間,"很多人問,"和我做聽到L作為真正的

  • linking to the beginning vowel sound: "people ask." Another thing you'll want to note as

    鏈接到開頭元音:"人問."你要注意的另一件事為

  • you listen is any sounds that you know are difficult for you. For example, many of my

    你聽的是任何你知道對你來說是困難的聲音。例如,我的許多

  • students have problems integrating the AA sound into their speech. They know how to

    學生在將AA音融入他們的語言中存在問題。他們知道如何

  • do it, but they just don't use it in speech. So I would definitely, if was one of them,

    做,但他們只是不使用它在講話。所以我一定會,如果是他們中的一員。

  • mark this AA vowel, so that I'll be sure to note it, and then will hopefully begin to

    記下這個AA元音,這樣我'一定會注意到它,然後就會希望開始

  • integrate AA into my speech when I see this word 'ask.' "A lot of people ask me." Let's

    將AA制融入到我的演講中,當我看到這個詞時'問'"很多人問我"讓&39;。

  • keep going. "A lot of people ask me if it's possible to

    繼續走下去。"很多人問我,如果有可能'。

  • sound like a native speaker-- if it's possible to sound, if it's possible to sound--" So,

    聽起來像一個母語者--如果有可能聽起來,如果有可能聽起來--"所以。

  • I notice the stress here: possible, first syllable is stressed, "to sound," I notice

    我注意到這裡的重音:可能,第一個音節是重音,"要發聲,"我注意到。

  • that has stress too. "--if it's possible to sound--" The word 'to' is definitely reduced

    如果有可能的話--"--"這個詞'to'肯定是減少了。

  • to the schwa, so I may mark that so I don't forget to reduce it. "Possible to sound."

    到schwa,所以我可能會標記,所以我不會忘記減少它。"可能的聲音.&quot。

  • "If it's, if it's." Here's another case where one word ends in a consonant sound, the next

    "如果它's,如果它's."這裡'是另一種情況,一個單詞以輔音結束,下一個單詞

  • word begins with a vowel sound, "if it's, if it's," and I do definitely hear those connecting

    單詞以元音開頭,"如果它's,如果它's,"我肯定會聽到那些連接的

  • together. "If it's possible to sound." "A lot of people ask me if it's possible to

    一起。"如果它'可能的聲音.""很多人問我,如果它'可能。

  • sound like a native speaker-- like a native speaker--" I notice my voice goes up at the

    我注意到我的嗓音在說到 "我 "的時候就會提高

  • end here, "speaker." That's because the sentence isn't over, the next word is "if." I also

    end here, "peaker." That's because the sentence isn't'over, the next word is "if." I also

  • notice the stress is big, small, big, small, big, small. "Like a native speaker." DA da

    注意到強調的是大,小,大,小,大,小,小。"像一個母語的人."DA達。

  • DA da DA da. "Like a native speaker." Also, again here we have ending consonant sound/beginning

    DA da da da. "像一個母語者一樣."另外,這裡我們又有結尾輔音/開頭。

  • vowel sound: like a, like a. I hear the K linking to the schwa. "Like a. Like a native

    元音:像a,像a.我聽出K連著分音符."像a.像土人一樣

  • speaker." Native -- I hear this T as a D because again, it's a T coming between two vowel sounds:

    speaker." Native -- 我把這個T聽成了D,因為又是在兩個元音之間出現的T。

  • will be a flap T, sounds like a D. "Like a native speaker." In the entire sentence, I

    會翻T,聽起來像D."像一個母語者."在整個句子中,我。

  • don't hear and gaps or pauses between words. So in some cases, there's a very obvious link,

    不'聽到和間隙或停頓之間的話。所以在某些情況下,有'非常明顯的聯繫。

  • like when one word ends with a consonant and the next word begins with a vowel. But even

    比如一個詞以輔音結束,下一個詞以元音開始。但即使

  • when there's not a very obvious linking sound, there's never a gap between the words.

    當有'不是很明顯的連音時,就不會有'字之間的空隙。

  • "A lot of people ask me if it's possible to sound like a native speaker--" We've been

    很多人問我,是否有可能聽起來像一個母語者--"我們已經

  • working for several minutes, and here we are only half way through one sentence. This is

    工作了幾分鐘,這裡我們只說了一半的一句話。這就是

  • just an example of how you might take notes from the audio or video clip of your choice.

    只是一個例子,說明你如何從你選擇的音頻或視頻片段中做筆記。

  • After you've listened several times and taken thorough notes, you then put the audio or

    在你'聽了幾遍並做了詳盡的筆記後,你再把音頻或。

  • video away and, from your notes, try to speak the way the native speaker was speaking. If

    並根據您的筆記,嘗試用母語使用者的方式說話。如果

  • you can, record yourself, and then compare this to the native speaker. This is how you

    可以的話,錄下自己的聲音,然後與母語者進行比較。這就是你如何

  • can figure out where you still need to work. And now we'll do an imitation exercise. In

    可以找出你還需要努力的地方。而現在我們'會做一個模仿練習。在

  • this video, you don't look at the text. You're not concerned with the actual words because

    這個視頻,你不'不看文本。你'不關心實際的話,因為

  • you do already have ideas about how words should be pronounced. So in this exercise

    你確實已經有了關於單詞應該如何發音的想法。所以在這個練習中

  • you're just listening. And I loop things three times in an imitation exercise so that you

    你'只是聽。我在模仿練習中循環了三次,所以你

  • begin to think about the pitch changes and the musicality of the speech, rather than

    開始思考音調的變化和演講的音樂性,而不是。

  • the individual words themselves. Repeat it back exactly as you hear it, even if you're

    單詞本身。完全按照你聽到的樣子重複一遍,即使你'。

  • not sure of the individual words. It's ok, that's not what we're going for in this particular

    不知道個別的話。它'沒關係,那'不是我們'要在這個特殊的。

  • exercise. A lot of people ask me [x3]

    鍛鍊。很多人問我[x3]。

  • A lot of people ask me if it's possible to sound like a native speaker [3x]

    有很多人問我,是否可以聽起來像一個母語者[3x] 。

  • if it's possible to sound like a native speaker

    如果可以像母語一樣說話的話。

  • if you weren't born in the US. [x3]

    如果你不是在美國出生。[x3]

  • Because of the internet, there really is an

    因為互聯網,真的有一個

  • endless supply of audio and video where English is being spoken by native speakers. I know

    無窮無盡的音頻和視頻,其中的英語是由母語人士說的。我知道

  • looping something over and over, as in the imitation exercise, can be more of a hassle

    循環的東西,如在模仿練習中,可以是更多的麻煩。

  • on your own. That's why, on my website, I do have both Ben Franklin and imitation exercises

    在你自己的身上。這就是為什麼,在我的網站上,我確實有本-富蘭克林和模仿練習

  • ready for you. So I encourage you to take a look at these, or any other audio or video

    為你準備好了。所以,我鼓勵你看看這些,或任何其他音頻或視頻。

  • clip that interests you, and turn it into a pronunciation exercise: study it this way.

    你感興趣的片段,把它變成一個發音練習:這樣學習。

  • It will really take you far in your practice. That's it, and thanks so much for using Rachel's English.

    它真的會讓你在實踐中走得更遠。就這樣吧,非常感謝你使用瑞秋英語。

A lot of people ask me if it's possible to sound like a native speaker if you weren't

很多人問我,如果你不說,是否有可能聽起來像一個母語者。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋