Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • re lovers.

    再戀人。

  • It's May again orange.

    又是五月的橙色。

  • You glad today I'm hosting the sibling challenge where I invite one of my friends and their sibling on the show for a walk down memory pain.

    你很高興今天我主持的兄弟姐妹挑戰賽,我邀請我的一個朋友和他們的兄弟姐妹上節目,讓他們走在記憶的痛苦中。

  • Was that Mike?

    是邁克嗎?

  • You?

    你呢?

  • Not yet night.

    還沒到晚上。

  • But don't worry.

    但不用擔心。

  • You'll get another stab at it a little later in the episode.

    你會在稍後的劇情中再次獲得一擊。

  • And speaking of little, let's bring in today's first give.

    說到小,我們就來介紹一下今天的第一份付出。

  • Thanks for the introduction.

    謝謝你的介紹。

  • Orange.

    橙色。

  • I'm surprised you signed up to be on the show.

    我很驚訝你居然報名參加了這個節目。

  • Little Apple.

    小蘋果。

  • I didn't know you had a sibling.

    我不知道你有個兄弟姐妹。

  • Yeah, well, my half brother be right there.

    是啊,我同父異母的哥哥就在那裡。

  • I decided the curtain entrance with too boring to a motorcycle.

    我決定窗簾入口與太無聊的摩托車。

  • Motorcycle base jumping.

    摩托車跳基地。

  • O brother.

    兄弟啊

  • Yeah, I know.

    是的,我知道。

  • He's over the top sometimes.

    他有時太過分了。

  • Now.

    現在就去

  • Oh, brother.

    哦,兄弟。

  • Oh, you believe aboard your course Showing.

    哦,你相信在你的課程中,顯示。

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • Your I completely way getting around, George.

    你的方法完全可以繞過去,喬治。

  • I lost my back half year.

    半年來我的腰都沒了。

  • The going in nor Lee knife active.

    的進去也沒有李刀主動。

  • Wait, What you talking about?

    等等,你在說什麼?

  • Just messing with you.

    只是跟你開玩笑。

  • Orange.

    橙色。

  • Wait for years.

    等了好幾年。

  • Oh, I like this guy.

    哦,我喜歡這個傢伙。

  • You weren't kidding about him being your half brother.

    你說他是你同父異母的弟弟,這不是開玩笑。

  • Yeah, really.

    是啊,真的。

  • Original orange.

    原橙。

  • Never heard that one before.

    從來沒有聽說過這個。

  • His fine there with a terrible accident.

    他的罰款有一個可怕的事故。

  • But I can laugh about it now.

    但我現在可以一笑了之了。

  • We'll say it looks like you straight up last year, but yeah, that's not good.

    我們會說,看起來像你去年直接,但是是的,這不是很好。

  • No, it's okay, bro.

    不,這沒關係,兄弟。

  • Getting flight in half with the best thing that ever happened to me.

    讓班機減半,是我遇到的最好的事情。

  • Because when I lost half my body help the lost half my brain, half of my brain that contained fear.

    因為當我失去了一半的身體幫助失去了一半的大腦,一半的大腦包含了恐懼。

  • You're telling me you're not afraid of anything?

    你是說你什麼都不怕?

  • Not even dancing hip house.

    連跳舞的hip house都沒有。

  • Not even dancing hip both, bro.

    連跳舞的臀部都沒有,兄弟。

  • I don't even fear fear.

    我都不懼怕恐懼。

  • Oh, now what do you think we do?

    哦,現在你覺得我們該怎麼辦?

  • This challenge Hit me with the rules, amigo.

    這個挑戰 給我講講規則吧,朋友。

  • Let's do this.

    讓我們做這個。

  • I'm getting to wrestle an alligator 8 to 32.

    我要和鱷魚搏鬥,8比32。

  • 30.

    30.

  • Don't you mean half past two?

    你不是說兩點半嗎?

  • What?

    什麼?

  • You just read the first question.

    你剛看了第一個問題。

  • Okay?

    好嗎?

  • Question number.

    問題編號:

  • Oh, you know, little Apple.

    哦,你知道,小蘋果。

  • What is Cory's favorite color?

    科裡最喜歡的顏色是什麼?

  • I'll remind you if you get it wrong, you'll be quite literally on the chopping block.

    我要提醒你,如果你弄錯了,你就會很真實的被砍掉。

  • Can I pass?

    我可以通過嗎?

  • No.

    不知道

  • Gotta answer it.

    一定要回答。

  • Cory's favorite color.

    科裡最喜歡的顏色。

  • Tic tac.

    嘀嘀。

  • Tic tac, Tic tac.

    嘀嗒,嘀嗒。

  • Tic tac.

    嘀嘀。

  • Tic tac.

    嘀嘀。

  • Tic tac tic tac toe.

    嘀嗒嘀嗒的腳趾。

  • Heck, at a player.

    哼,在一個玩家。

  • My favorite color thread.

    我最喜歡的色線。

  • Because I'm read you what you're talking about.

    因為我讀懂了你在說什麼。

  • Which could I speak with you in private for a moment.

    我可以和你私下談談嗎?

  • Okay, So when Corey last half his brain, he lost the part of his brain that sees color.

    好吧,所以當科裡最後一半他的大腦, 他失去了他的大腦的一部分,看到顏色。

  • Oh, but hasn't anyone told him he's yellow?

    哦,但是沒有人告訴他他是黃種人嗎?

  • Oh, my gosh.

    哦,我的天哪。

  • You actually said it out loud.

    你居然大聲說出來了。

  • Did somebody just call me yellow?

    剛才有人叫我黃種人嗎?

  • No, Curry.

    不,庫裡。

  • Oh, I think someone did.

    哦,我想有人這樣做。

  • I didn't lose the half of my brain.

    我沒有失去半邊大腦。

  • That lets me hear stuff.

    這讓我聽到的東西。

  • Let's get one thing straight.

    讓我們把一件事說清楚。

  • Nobody.

    沒有人。

  • And I mean, nobody called me yellow on.

    我的意思是,沒有人叫我黃上。

  • I'm not afraid of anything, dear me to do thumb right now.

    我什麼都不怕,親愛的我現在就做大拇指。

  • Everything.

    一切的一切。

  • I'll do it.

    我會做的

  • I'll do that.

    我會做到這一點。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • I dare you to calm down, okay?

    我看你還是冷靜點好嗎?

  • You're right.

    你是對的

  • Yeah.

    是啊。

  • Gift a game.

    贈送遊戲。

  • But remember, I'm not yellow.

    但記住,我不是黃種人。

  • Exactly.

    就是這樣

  • Are no on none.

    是沒有就沒有。

  • You are not Yell out.

    你不是Yell出來。

  • I'm an orange.

    我是一個橙色的。

  • Cory, please, miss the color yellow.

    科裡,請你想念黃色的顏色。

  • Not the nickname for cowards.

    不是懦夫的綽號。

  • Oh, well, then, in that game, I'm embarrassed for orange because I'm clearly red, just like you and all my other half relative.

    哦,那好吧,在那個遊戲裡,我為橘子感到尷尬,因為我明明是紅色的,就像你和我的另一半親戚一樣。

  • Carry on.

    繼續吧

  • Alrighty, that Here's the next question.

    好吧,這就是下一個問題。

  • Corey, what is little apples?

    科裡,小蘋果是什麼?

  • Favorite color.

    顏色的喜愛。

  • Okay, I know the third purple, but I'm gonna go ahead and anther blue and incorrect.

    好吧,我知道第三種紫色,但我要繼續前進,另一種藍色和不正確的。

  • Why did you answer wrong on purpose because I ain't yellow, That's why.

    你為什麼故意答錯,因為我不是黃種人,這就是原因。

  • Bring on the night finding scared.

    帶來的夜晚發現害怕。

  • I love that half of my brain.

    我喜歡我的那一半大腦。

  • Y'all Yeah, man, Give up.

    是啊,夥計,放棄吧。

  • This isn't even fun.

    這一點都不好玩。

  • I mean, how am I supposed to chop these guys?

    我的意思是,我怎麼能砍掉這些傢伙?

  • One of them's half sized.

    其中一個是半大的。

  • I wasn't talking about you, dude.

    我不是在說你,夥計。

  • Your way smaller than a half.

    你的方式比一半小。

  • I don't even know a fraction small enough to describe you, Incidentally, I don't know a fraction that small either.

    我都不知道小到足以形容你的分數,順便說一句,我也不知道這麼小的分數。

  • I lost the half of my brain that dove math.

    我失去了做數學的那半個大腦。

  • Well, this is the first time we've done the sibling challenge and knife is forfeited.

    好吧,這是我們第一次做兄弟姐妹的挑戰,刀子被沒收了。

  • Actually, it's the first time we've ever done the sibling challenge ever.

    其實,這是我們有史以來第一次進行兄弟姐妹的挑戰。

  • Yeah, but I guess that means you both win.

    是啊,但我想這意味著你們都贏了。

  • Never forget I got your back, bro.

    不要忘了,我有你的背部,兄弟。

  • And if I had a bag, I know you'd have mine.

    如果我有一個包,我知道你會有我的。

  • Ain't that the truth?

    這不是事實嗎?

  • No buts about it.

    沒有但是。

  • Ha.

    哈。

  • Make jokes while you can.

    趁機開個玩笑。

  • Dude, I'll have you know I'm about to get an operation that will give me my foot back.

    夥計,我要讓你知道,我即將得到一個手術 這將給我的腳回來。

  • Really?

    真的嗎?

  • After the operation, I guess we'll have toe have you on the show again.

    手術後,我想我們又要請你上節目了。

  • I did.

    我有

  • I lose the half of my brain.

    我失去了一半的大腦。

  • That understands humor.

    那懂得幽默。

  • Her thin guy just aggressively unfunny Cory.

    她那瘦小的傢伙只是咄咄逼人的無趣科裡。

  • You could lose the other half of your brain and you still have more brains and orange.

    你可以失去另一半的大腦,你仍然有更多的大腦和橙色。

  • Maybe so, But there will always be one thing.

    也許是這樣,但總有一件事。

  • I know how to do that.

    我知道怎麼做。

  • Cory.

    科裡

  • Can't What?

    不能什麼?

  • Touch your tongue.

    觸摸你的舌頭。

  • Your ibo could do that.

    你的ibo可以做到這一點。

  • No.

    不知道

re lovers.

再戀人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋