Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • you see tremble May for Captain.

    你看顫抖梅為隊長。

  • Weird word on calorie and fear of Dr Negative.

    卡路里的怪詞,怕負博士。

  • Holy shrimp.

    神聖的蝦。

  • This is the best day of my life.

    這是我一生中最美好的一天。

  • What you waiting for?

    你還在等什麼?

  • Sad Do pathetic.

    悲哀的做可憐的。

  • Mediocre.

    庸人自擾。

  • Just act like you're another fancy custom.

    就像你是另一個花式習俗一樣。

  • What's gotten into you?

    你怎麼了?

  • Barket Top of their lungs like a sea dog.

    Barket頂著海狗一樣的肺部。

  • I mean, chump.

    我的意思是,笨蛋。

  • Indeed I do.

    確實如此。

  • Squat learning Mandarin table wrote to please your name.

    蹲式學習國語表寫著請你的名字。

  • I be Eugene Crit.

    我是尤金・克里特

  • Air Cripple.

    空中瘸子。

  • Rep.

    代表:

  • Er okay, that's the name that we're Now Let's pull up your reservation up.

    好吧,這就是我們的名字,現在讓我們把你的預訂拉出來。

  • I'm so sorry, sir.

    我很抱歉,先生。

  • I'm not showing any.

    我沒有表現出任何。

  • Oh rapper reservation.

    哦,說唱歌手保留。

  • There's a two year wait for a table.

    一張桌子要等兩年。

  • What seems to be the problem?

    問題似乎出在哪裡?

  • Wow.

    哇哦

  • Wow.

    哇哦

  • Mr.

    先生

  • Crabs and sponge, not just follow me.

    螃蟹和海綿,不只是跟著我。

  • I believe I have a table reserved just for you, gentlemen, to brand new petty's Get your new improved Patties.

    我相信我有一個表只為你保留,先生們, 嶄新的小資的得到你的新的改進的餡餅。

  • Many secret.

    許多祕密。

  • That is NATO.

    這就是北約。

  • I'm leaving a good review.

    我要留下一個好的評價。

  • Sorrow, ties dating a little bit different, but they taste familiar.

    憂傷,領帶約會有點不一樣,但味道很熟悉。

  • That was it.

    就是這樣。

  • You feeling okay?

    你感覺還好嗎?

  • Because there's sesame seeds going out of your back.

    因為你的後背上會有芝麻。

  • What's going on?

    發生什麼事了?

  • You know, boys, being sick made me do.

    你知道,孩子們,生病讓我做。

  • A lot of my whole life has been about money saving money, collected money.

    我的一生很多都是為了省錢,收錢。

  • You get the picture, but no more.

    你懂的,但沒有更多。

  • You're looking at the no improved none cheap, Mr Grabs.

    你看的是沒有改進的,沒有便宜的,格拉布斯先生。

  • Welcome.

    歡迎你的到來

  • What?

    什麼?

  • Of course you do.

    你當然會

  • You know what that means, right?

    你知道這意味著什麼,對吧?

  • I don't go hungry.

    我不餓

  • It means thanks, Mr Crabb.

    我的意思是謝謝你,克拉布先生

  • I thought you were people.

    我以為你們是人。

  • Time one I waas son.

    時間一我是兒子。

  • I waas free toys for everyone on free Repo way.

    我在免費重購的路上給大家提供免費的玩具。

  • Are you ready to make grabbing the clown?

    你準備好做抓小丑了嗎?

  • All right, Here you go.

    好吧,在這裡你去。

  • Thank you for coming.

    謝謝你的到來。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Grab bunnies.

    抓住兔子。

  • Are you sleepy?

    你困了嗎?

  • Somebody here alive and naked crib gets to grow.

    有人在這裡活著,赤裸裸的嬰兒床得到成長。

  • It flows off.

    它流走了。

  • Wow.

    哇哦

  • Crabs can show up at the reunion like this.

    螃蟹可以這樣出現在同學會上。

  • No, Um, sorry about the foul language, Mr Crabs, but you're acting like there never was a 1,000,000 in that shell crabs of his Navy days.

    不,嗯,抱歉說髒話,螃蟹先生,但你的行為就像從來沒有一個100萬在他的海軍時代的殼螃蟹。

  • But really, he wouldn't let something as insignificant as a missing shell slowing down silly pig and flesh.

    但他真的不會因為少了一個殼子這種微不足道的東西而拖累傻豬和肉。

  • You look how non threatening limp in Pineapple Ho used to prepare to be boarded.

    你看菠蘿浩中的無威脅跛子曾經準備被登。

  • Go home already.

    回家去吧

  • I've done playing that game.

    我已經玩過那個遊戲了。

  • Mr.

    先生

  • Crabb.

    克拉布。

  • That's Captain scribes to you.

    這就是文士隊長對你說的。

  • Think is no game.

    認為不是遊戲。

  • They're gonna be How'd you like to go on a real treasure hunt?

    他們會是 你想不想來一次真正的尋寶之旅?

  • with that stupid pirates.

    與那愚蠢的海盜。

  • Don't skip put on this regards.

    不要跳過把這個問候。

  • Won't be embarrassed to be seen with you legs and iPad.

    不會被人看到你的腿和iPad的尷尬。

  • Oh, don't you feel more like pirates?

    哦,你不覺得自己更像海盜嗎?

  • I tell you, we are.

    我告訴你,我們是。

you see tremble May for Captain.

你看顫抖梅為隊長。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋