字幕列表 影片播放
-
This is me in China in 1996,
這是我1996年在中國。
-
on a trip to see where my family came from.
在一次旅行中,看看我的家人來自哪裡。
-
That trip was the first time that I rode in an airplane,
那次旅行是我第一次坐飛機。
-
and the first time that I got stuck in an airport.
以及我第一次被困在機場的時候。
-
We've been waiting here for 9 hours now!
我們已經在這裡等了9個小時了!
-
Air travel is one of the great privileges of living in this century.
航空旅行是本世紀生活的一大特權。
-
And the number of air passengers
而飛機乘客的數量
-
is expected to double in the next 20 years.
預計未來20年將翻一番。
-
There's just one problem.
只是有一個問題。
-
Aviation runs on oil, which contributes to global climate change.
航空業靠石油運行,而石油是造成全球氣候變化的原因之一。
-
And there's not a good alternative yet.
而且還沒有一個好的選擇。
-
So individual consumers were left wondering
於是,個別消費者不解
-
about their own responsibility.
關於自己的責任。
-
These blankets represent arctic sea ice.
這些毯子代表著北極海冰。
-
Alex: How many polar bears did Cleo kill?
Alex:Cleo殺了多少隻北極熊?
-
Shame arises when our values don't line up with our actions.
當我們的價值觀與我們的行為不一致時,就會產生羞恥感。
-
Oh, this is so embarrassing.
哦,這是如此尷尬。
-
Joss: So, knowing what we know about the climate crisis,
喬斯 所以,知道我們對氣候危機的瞭解,
-
is it wrong to fly?
坐飛機有錯嗎?
-
( theme music playing )
(主題音樂播放)
-
Okay, I want you guys to think back on the past year of your lives
好吧,我想讓你們回想一下過去一年的生活
-
and remember all of the flights you took,
並記住所有你乘坐的班機。
-
both for work and for personal trips.
無論是工作還是私人旅行。
-
I have a marker for each of you.
我給你們每個人都準備了一個標記。
-
I want you to draw all of those flights on these maps.
我要你在這些地圖上畫出所有的班機 I want you to draw all of those flights on these maps.
-
- ( Alex chuckles ) - Amazing.
- 太神奇了
-
- Let's see. - A work trip for a story.
- 讓我看看- 工作旅行的故事。
-
- Cleo: DC to Detroit. - New York to New Orleans.
- Cleo:華盛頓到底特律。- 紐約到新奧爾良
-
So, this flight right here is a trip that I took to Ireland this year,
所以,這個班機是我今年去愛爾蘭的一次旅行。
-
and on the way back, we flew over the southern tip of Greenland.
在回來的路上,我們飛越了格陵蘭島的南端。
-
And I had the window seat.
而且我有靠窗的座位。
-
And when I looked out the window,
而當我看向窗外的時候。
-
this is what I saw.
這是我看到的。
-
That is a melting ice sheet.
那是一個正在融化的冰層。
-
It's probably something I would never see
這可能是我永遠不會看到
-
except for in a plane like this.
除了在這樣的飛機上。
-
But the plane that I was flying in is one of the reasons
但我所乘坐的飛機是其中一個理由
-
that that ice was melting in the first place.
那塊冰一開始就在融化。
-
Because air travel accounts for about 5%
因為航空旅行約佔5%
-
of man-made global warming in a year.
年人為造成的全球變暖。
-
- Cleo: Whoa. - Joss: And that impact will only increase
- Cleo:哇。 - 這種影響只會越來越大 Joss:這種影響只會增加
-
as more and more people in Asia to take to the skies.
隨著亞洲越來越多的人上天。
-
Okay, well, I have all of your flight data.
好吧,我有你所有的飛行數據。
-
- Alex: Yeah. - Cleo: Uh-oh.
- Cleo:克利奧: 嗯,哦。
-
I'm going to be running some calculations on this,
我打算對此進行一些計算。
-
and I will be bothering you all very soon.
而我很快就會打擾你們。
-
- Okay. - All right.
- 好的
-
- Okay? All right. - All right.
- 好嗎?好吧,好吧。- 好吧,好吧。
-
( music playing )
(音樂播放)
-
Everyone flies for different reasons.
每個人飛行的原因不同。
-
The four of us, we took 84 flights in the past year,
我們四個人,在去年坐了84次飛機。
-
and almost half of those were for work.
而其中幾乎有一半是為了工作。
-
The best way to find out what impact that has on the climate
最好的辦法是找出這對氣候的影響。
-
is to use an online calculator
是使用在線計算器
-
that measures the carbon footprint of each flight.
衡量每次飛行的碳足跡。
-
( music playing )
(音樂播放)
-
They ask about your connections because nonstop flights
他們會問你的轉機情況,因為直達班機
-
typically use fuel more efficiently.
一般來說,燃料的使用效率更高。
-
Something like a quarter of emissions
大約四分之一的排放量
-
are from take off and landing alone,
是單獨從起飛和降落。
-
so you don't want to do that twice
所以你不會想做兩次的
-
if you don't have to.
如果你不需要。
-
They also ask whether you flew economy,
他們還會問你是否坐過經濟艙。
-
business class, or first class,
商務艙,或頭等艙。
-
because if you're taking up more space on the plane,
因為如果你在飛機上佔用了更多的空間。
-
you're responsible for more of the fuel use.
你要為更多的燃料使用負責。
-
The folks in first class
頭等艙的人
-
are causing about five times the emissions
造成的排放量是原來的五倍
-
of the economy passengers.
的經濟型旅客。
-
Tsk, tsk, tsk.
嘖,嘖,嘖。
-
So, all of our flights led up to the equivalent
所以,我們所有的飛行都是為了達到相應的目的
-
of 36.7 metric tons of CO2.
36.7公噸的二氧化碳。
-
It's kinda hard to know what that means
我不知道那是什麼意思。
-
because CO2 is invisible.
因為二氧化碳是看不見的。
-
But there was a report published that shows us
但有一份報告公佈,讓我們看到
-
how we can translate our CO2 emissions
我們如何將我們的二氧化碳排放量轉化為
-
into actual square meters of melted arctic sea ice.
成實際的北極海冰融化面積。
-
What we find, I mean, that basically the observed sea ice loss
我們發現,我的意思是,基本上觀察到的海冰損失量
-
is very linearly related
是非常線性的關係
-
to how much CO2 we keep adding to the atmosphere,
到多少二氧化碳,我們繼續添加到大氣中。
-
such that for about, um, every metric ton of CO2
以至於每一噸二氧化碳
-
we add to the atmosphere,
我們增加了氣氛。
-
we melt another three square meters of sea ice.
我們再融化三平方米的海冰。
-
You know, whenever I fly from London to New York City, for example,
比如說,每當我從倫敦飛到紐約市的時候。
-
that's equivalent to about a metric ton of CO2.
這相當於大約一公噸的二氧化碳。
-
So then I would melt about three square meters every time I flew.
所以那時我每次飛行都會融化三平方米左右。
-
So, basically, the size of a large dinner table, I guess.
所以,基本上是一個大餐桌的大小吧。
-
Where's Joss?
喬斯在哪裡?
-
Here's Alex's.
這是亞歷克斯的。
-
Where are we going?
我們要去哪裡?
-
I have no idea.
我不知道。
-
Do you guys know where we're going?
你們知道我們要去哪裡嗎?
-
- No. - I have a pretty good guess.
- 我有一個很好的猜測。
-
I heard a lot of talk about blankets.
我聽到很多關於毯子的議論。
-
- Yeah, yeah, yeah. - Like picnic blankets?
- 是啊,是啊,是啊。- 像野餐毯?
-
- Mm. - Is there food there, is what I'm wondering.
- 我想知道,那裡有食物嗎?- 那裡有食物嗎,我想知道的是。
-
Christophe: I don't think there is gonna be food.
克里斯托弗我不認為會有食物。
-
No?
沒有嗎?
-
Welcome to the park.
歡迎來到公園。
-
How long have you been here?
你在這裡多久了?
-
I spent the night here.
我在這裡過夜。
-
- Oh, nice. - Oh, no.
- 哦,不錯。- 哦,不
-
- Not really. - At least you have blankets.
- 不盡然- 至少你有毯子。
-
Yeah.
是啊。
-
You ready to have some fun?
你準備好去玩了嗎?
-
Uh, y-- I think so.
呃,是... 我想是的。
-
Okay, so, this morning
好吧,所以,今天早上
-
we're gonna be using our imagination.
我們要用我們的想象力。
-
So, these blankets are arctic sea ice.
所以,這些毯子是北極海冰。
-
And of course they're just blankets
當然,他們只是毯子
-
that we're gonna be donating to Providence House
我們將捐贈給普羅維登斯之家
-
here in Brooklyn when we're done.
在布魯克林這裡,當我們完成。
-
- Nice. - But for now they're sea ice.
- 不錯啊- 但現在他們是海冰。
-
And arctic sea ice, of course,
當然,還有北極的海冰。
-
has been melting due to man-made global warming.
由於人為的全球變暖,已經在融化。
-
So, we'll start over here.
所以,我們會從這裡開始。
-
If you have meat in your diet for a year in the U.S.,
如果你在美國一年的飲食中都有肉。
-
you melt this much sea ice.
你融化了這麼多海冰
-
Alex: Oh, my God.
哦,我的上帝。
-
And that is actually the square footage.
而這其實就是面積。
-
- Exactly, yes. - Wow.
- 沒錯,是的。- 哇哦
-
If you drive a car for a year in the U.S.,
如果你在美國開了一年的車。
-
Alex, you melt this much sea ice.
亞歷克斯,你融化了這麼多海冰。
-
- Should I roll this? - Yeah.
- 我應該捲起這個嗎?- 要
-
Okay.
好吧,我知道了
-
Oh, this is shameful.
哦,這是可恥的。
-
Whoa.
哇。
-
What kind of car do you drive?
你開的是什麼車?
-
I drive a Nissan Silvia.
我開的是日產Silvia。
-
Oh, that's devastating.
哦,那是毀滅性的。
-
You probably drive less than the average American.
你可能比一般美國人開得少。
-
Yeah, but it only gets, like, 16 miles to the gallon.
是的,但它只能得到,像,16英里的加侖。
-
Not great.
不是很好。
-
And this is the ice that melts
這就是融化的冰
-
from the average American's air travel in a year.
從美國人一年的平均航空旅行。
-
And that doesn't seem like a lot
而這似乎並不像很多
-
because it's the equivalent of just one round trip
因為只相當於一個來回。
-
between New York and California.
紐約和加州之間。
-
But that generates the same emissions
但這也會產生同樣的排放
-
as around four months of driving.
作為四個月左右的駕駛。
-
But, of course, the four of us,
不過,當然,我們四個人。
-
we are not the average flyer.
我們不是一般的飛行者。
-
Oh, no.
哦,不
-
So, we're gonna go over there now.
所以,我們現在要去那裡。
-
- Oof. - Ours are gonna be huge.
- Oof.- 我們的會是巨大的。
-
- Uh-oh. - ( chuckles )
- 嗯,哦。- (笑)
-
- I think I see my pile. - Yeah, same.
- 我想我看到我的那堆東西了- 是的,同樣的。
-
Okay, we're gonna start with this one.
好吧,我們要從這個開始。
-
You guys want to help me fold it out?
你們要不要幫我把它折出來?
-
- Yeah. - Let's just start with half.
- 是的,我們先從一半開始。
-
This way, and then it goes...
這邊,然後就... ...
-
- Christophe: Oh, my God. - Alex: Ooh, wow.
- 克里斯托夫Oh, my God.- 哦,哇。
-
I was gonna say it's like the car, but this is--
我本來想說它就像那輛車,但這是... ...
-
- This is yours? - Joss: This is mine.
- 這是你的嗎?- 喬絲這是我的
-
- What? - Whoa.
- 什麼?- 哇。
-
Oh, no.
哦,不
-
But this isn't even, like-- this is just you flying.
但這甚至不是,比如... ... 這只是你在飛。
-
- This isn't even you as an individual with-- - In a year. Right.
- 這甚至不是你作為一個個體的...一年後
-
Okay, now let's go over and check this one out.
好了,現在我們過去看看這個。
-
- It's Alex. - Alex!
- 我是亞歷克斯- 亞歷克斯!
-
- Yeah, that's me. - Joss: You did pretty good.
- 是的,這就是我。- 喬絲你做得很好。
-
Still more than the average American, though, right?
不過還是比一般美國人多吧?
-
Still more than the average American.
還是比一般美國人多。
-
Yeah, I'm like two Americans.
是啊,我就像兩個美國人。
-
Still not good.
還是不好。
-
- Okay, big boy. - Who could this be?
- 好吧,大男孩。- 會是誰呢?
-
Oh, no!
哦,不!
-
Oh, this is so embarrassing.
哦,這是如此尷尬。
-
- Cleo: Whee! - This just keeps going.
- Cleo:Whee!- 這只是繼續下去。
-
Well, I feel terrible.
嗯,我感覺很糟糕。
-
- Okay, let's do the last one. - ( Cleo groans )
- 好吧,讓我們做最後一個。- (Cleo呻吟)
-
I like how the number of times it has to be folded...
我喜歡它的摺疊次數... ...
-
- Tells you a lot. Right. - ...kind of gives us an idea.
- 告訴你很多。是的,是的...- ...給我們一個想法。
-
Cleo: Oh, my God.
克萊奧哦,我的上帝。
-
Alex: It's like a small whale.
亞歷克斯:它就像一條小鯨魚。
-
Christophe: Oh, no.
克里斯托弗。Oh, no.
-
Cleo: It's like a big whale.
克萊奧這就像一條大鯨魚。
-
- Well, it's a lot of ice. - It's a lot of ice.
- 嗯,這是一個很大的冰。- 這是一個很大的冰。
-
Joss: But it's not really about any individual.
喬絲但這不是真的關於任何一個人
-
I mean...
我的意思是...
-
Like, you flew all over the place for work this year.
就像,你今年為了工作到處飛。
-
- It is mostly work. - Yeah.
- 這主要是工作。- 對啊
-
- But still. - Maybe something for Vox to think about.
- 但還是有的- 也許Vox應該考慮一下。
-
Christophe: Yeah.
克里斯托夫Christophe: Yeah.
-
( music playing )
(音樂播放)
-
Oh, it's so heavy.
哦,它是如此沉重。
-
Yeah.
是啊。
-
Oh, my bad. ( laughs )
哦,我的壞。(笑)
-
Joss: So, altogether, we flew
喬斯 所以,我們一共飛了
-
on 84 airplanes in the past year.
在過去的一年裡,84架飛機上。
-
- Alex: 84 separate airplanes? - Joss: 84 separate airplanes.
- 亞歷克斯:84架獨立的飛機? - 喬斯:84架單獨的飛機。
-
Do you guys know how many flights there are
你們知道有多少班機嗎?
-
in a year around the world?
在全球範圍內,一年內?
-
- Oh, hundreds of thousands? - In a year?
- 哦,幾十萬?- 一年內?
-
There are 35 million flights around the world in a year.
全世界一年有3500萬次班機。
-
Christophe: 35 million.
克里斯托夫:3500萬。
-
Which is almost 100,000 every single day.
也就是每天差不多10萬。
-
Huh.
咦。
-
- So, let's go sit down over here. - Alex: Yeah.
- 所以,讓我們去坐在這裡。- 亞歷克斯:是啊。
-
Joss: And what's interesting about that
喬絲 有什麼有趣的地方
-
is that all those flights are being taken
是,所有這些班機都被採取
-
by a minority of the world's population.
由世界上少數人承擔。
-
- Mm-hmm. - So, by some estimates,
- 嗯哼- 所以,根據一些估計,
-
only 20% of humans have ever flown on an airplane.
只有20%的人類坐過飛機。
-
- Cleo: Whoa. - Wow.
- 克萊奧哇。- 哇哦
-
And even within the U.S., only about half of Americans
而即使在美國國內,也只有約一半的美國人。
-
fly in a given year.
在特定的一年裡,飛。
-
It's about 12% of adults in the U.S.
這在美國成年人中約佔12%。
-
that are taking 70% of the flights. People like us.
佔據了70%的班機。像我們這樣的人。
-
And that's where it gets into the big ethical issue with climate change,
這就涉及到了氣候變化的倫理大問題。
-
is that the people who have used the most fossil fuels
是誰使用了最多的化石燃料的人。
-
generally have more resources
一般來說,資源較多
-
to deal with the impacts of climate change.
應對氣候變化的影響;
-
So we're talking about stronger storms,
所以我們說的是更強的風暴。
-
more floods, more droughts, deadly heat waves.
更多的洪水,更多的乾旱,致命的熱浪。
-
It's really the world's poor
真的是世界上最窮的人
-
who are the most vulnerable,
誰是最脆弱的人;
-
and in most cases, we're talking about people
而在大多數情況下,我們說的是人。
-
who have never seen the inside of an airplane.
從未見過飛機內部的人。
-
And some people are taking this so seriously
而有些人卻把這件事看得那麼重
-
that they're completely changing the way they travel.
他們正在徹底改變他們的出行方式。
-
Is this 16-year-old young lady
這個16歲的小姐是不是
-
now the leader of the climate change movement?
現在是氣候變化運動的領導者?
-
Anchor #2: She is definitely the face.
主播2:她絕對是顏值擔當。
-
Anchor: And she's given a big push
錨。 她給了一個很大的推動力
-
to the flight shaming movement.
到飛行恥辱運動。
-
That is you're called out, you're shamed if you fly.
那就是你被罵了,你飛了就丟人了。
-
So, Joss asked me to go see Greta Thunberg arrive in New York City.
所以,喬斯讓我去看葛麗泰-桑伯格抵達紐約市。
-
She's been sailing across the Atlantic
她一直在橫渡大西洋
-
for the last two weeks, I think.
在過去的兩個星期裡,我想。
-
Her trip is a part of a larger movement called "flygskam,"
她的旅行是一個更大的運動 "flygskam "的一部分。
-
which is Swedish for "flying shame."
這在瑞典語中是 "飛來橫禍 "的意思。
-
And, honestly, it's kind of working.
而且,說實話,這是一種工作。
-
In Sweden and other parts of Europe,
在瑞典和歐洲其他地區。
-
people are starting to brag on social media
人們開始在社交媒體上炫耀
-
about traveling by train instead of by plane.
關於坐火車而不是坐飛機。
-
And the data shows that in Swedish airports,
而數據顯示,在瑞典機場。
-
passenger counts are down as well.
乘客數量也在下降。
-
Cleo: You look great.
克萊奧你看起來棒極了。
-
That diagonal sail, that's her.
那個對角線的帆,就是她。
-
( crowd chanting ) Greta! Greta! Greta!
(人群誦讀) 格麗塔!Greta! Greta!Greta!
-
And she's about to set foot on land for the first time.
而她即將第一次踏上陸地。
-
( crowd cheering )
(人群歡呼)
-
Greta Thunberg: Well, all of this is very overwhelming,
Greta Thunberg好吧,所有這些都是非常壓倒性的。
-
and the ground is still shaking for me.
而我的地還在顫抖。
-
- ( Skype rings ) - Hey.
- 嘿。
-
- Hey, Joss. - So, Umair.
- 嘿,喬斯- 那麼,烏梅爾
-
You've been following the flight shame movement
你一直在關注飛行恥辱運動。
-
as it's been developing this year.
由於今年的發展。
-
What are some of the critiques
有哪些責備意見
-
of the shaming approach?
的羞辱方法?