Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • "The US president has arrived in India."

    "美國總統已經抵達印度。"

  • "A lavish spectacle."

    "一個奢華的場面。"

  • "...whole world watching the US president's visit to India."

    "... 全世界都在關注美國總統對印度的訪問"

  • A lot of the news coming out of India has revolved around Trump's visit.

    印度傳出的很多消息都是圍繞著特朗普的訪問。

  • But I know that there's a lot more going on in India at the moment.

    但我知道,目前印度還有很多事情要做。

  • Can you tell us what's happening in Delhi?

    你能告訴我們在德里發生了什麼嗎?

  • Right now, Delhi is in a state I would say of uneasy tension.

    現在,德里正處於一種我可以說是不安的緊張狀態。

  • We saw a really gruesome 72-hour period of violence

    我們看到了一個非常可怕的72小時的暴力事件。

  • that broke out between Hindus and Muslims in the northeastern part of Delhi.

    印度教徒和穆斯林在德里東北部爆發的衝突。

  • Cars burning, mosques being torn down

    汽車在燃燒,清真寺在被拆毀。

  • People being killed and beaten, pelted with stones, and so on.

    人們被殺被打,被用石頭砸,等等。

  • Around 40 people were killed in Delhi and hundreds were injured.

    德里約有40人死亡,數百人受傷。

  • It is true that there was Muslim-led violence.

    確實有穆斯林主導的暴力。

  • But when you step back and look at who bore the brunt, it was the Muslim community.

    但當你退一步看,誰首當其衝,是穆斯林群體。

  • Why is this happening? What sparked the situation?

    為什麼會出現這種情況?是什麼引發了這種情況?

  • Since the Modi government came back to power in May of 2019

    自2019年5月莫迪政府重新上臺以來。

  • it has moved with a real sense of urgency and a clarity of purpose

    它以一種真正的緊迫感和明確的目標行動起來

  • towards enacting a kind of pro-Hindu agenda.

    爭取頒佈一種親印度教的議程。

  • The most recent thing it has done is enacted this citizenship amendment bill.

    它最近做的事情就是頒佈了這個公民身份修正法案。

  • So what the bill does is it provides expedited citizenship

    是以,該法案的作用是提供快速的公民身份

  • to illegal migrants who end up in India

    滯留印度的非法移民

  • from one of three neighboring countries, Afghanistan, Bangladesh, and Pakistan,

    來自阿富汗、孟加拉國和巴基斯坦這三個鄰國之一。

  • if those people belong to essentially any religious community other than Islam.

    如果這些人基本上屬於伊斯蘭教以外的任何宗教團體;

  • Immediately we saw protests in the streets primarily from Muslims.

    我們立即看到街頭的抗議主要來自穆斯林。

  • So why is this bill so controversial?

    那麼,為什麼這個法案會引起如此大的爭議呢?

  • This was seen as actually a prelude to an even larger initiative

    這實際上被視為一項更大規模舉措的前奏。

  • to create a national register of Indian citizens.

    建立印度公民國家登記冊;

  • Many Indian citizens whose families have lived there for generations,

    許多印度公民,他們的家庭世代居住在那裡。

  • they don't actually have the documents to help them prove their citizenship.

    他們實際上沒有文件來幫助他們證明他們的公民身份。

  • So you can imagine a scenario where both Hindus and Muslims cannot prove their citizenship.

    所以你可以想象一下,印度教徒和穆斯林都無法證明自己的公民身份的情景。

  • But Hindus will be given a kind of lifeline through the citizenship Amendment Act

    但印度教徒將通過《公民身份修正法》獲得一種生命線。

  • because they can be given amnesty essentially.

    因為他們基本上可以得到特赦。

  • Where Muslims, because they're specifically denied expedited citizenship under the law,

    凡是穆斯林,因為他們被法律特別剝奪了加急的公民身份。

  • would have no other recourse.

    將沒有其他追索權。

  • And this raises a question. If there is a process to figure out who is a legitimate resident and who's not,

    這就提出了一個問題。如果有一個程序來確定誰是合法居民,誰不是。

  • what do you do with the people who are not?

    你怎麼處理那些不是的人?

  • What do you do with the people who are deemed illegal?

    你怎麼處理那些被認定為非法的人?

  • Tens of thousands queued up across Assam to check if they're Indians or not.

    阿薩姆邦各地數萬人排隊檢查自己是否是印度人。

  • Detention centers for illegal citizens.

    非法公民的拘留中心;

  • India's first detention center in Assam. Many more are planned.

    印度在阿薩姆邦的第一個拘留中心。還計劃建立更多的拘留中心。

  • There have been detention camps built in Assam. It is a pilot project in a sense.

    在阿薩姆邦建立了拘留營。從某種意義上說,這是一個試點項目。

  • The protests began first at primarily Muslim colleges and universities in and around Delhi.

    抗議活動首先從德里及周邊地區的主要穆斯林學院和大學開始。

  • But then they quickly spread all around the country,

    但後來很快就傳遍了全國各地。

  • where you saw in some cases hundreds of thousands of people saying this new law is

    在那裡,你看到在某些情況下,成千上萬的人說這個新的法律是。

  • antithetical to the liberal secular democratic spirit of the Constitution.

    與憲法的自由世俗民主精神背道而馳;

  • And some of the Hindu majority sections in Delhi

    而德里的一些印度教佔多數的階層。

  • were a growing increasingly outraged with the severity of the protests.

    對抗議活動的嚴重性越來越感到憤怒。

  • They really use the fact of these protests to fuel counter protests.

    他們真的是利用這些抗議活動的事實來刺激反抗議活動。

  • You have legislators who are using their bully pulpit to kind of fan these flames.

    你有立法者誰是使用他們的霸道講壇 一種風扇這些火焰。

  • The riots that we've seen in recent days have been restricted to Delhi.

    最近幾天我們看到的騷亂僅限於德里。

  • The real worry is that what we saw in Delhi

    真正令人擔心的是,我們在德里所看到的。

  • is potentially the harbinger of what could happen on a larger scale in other parts of the country.

    是該國其他地區可能發生的更大規模事件的潛在預兆。

  • Once the the violence broke out in Delhi, how was it addressed?

    德里的暴力事件一旦爆發,如何解決?

  • It took about 72 hours for the police to essentially flood the streets with enough manpower to restore order.

    警方用了大約72小時,基本上用足夠的人力淹沒了街道,恢復了秩序。

  • And the lingering question is why it took so long.

    而揮之不去的問題是,為什麼要花這麼長時間?

  • If this was such a brazen display of violence,

    如果是這樣明目張膽的展示暴力。

  • why didn't the police do anything about it?

    警察為什麼不做任何事情?

  • And in fact there's video and photographic evidence to suggest

    而事實上,有視頻和照片的證據表明

  • that in many cases police either looked the other way

    在許多情況下,警察要麼是睜一隻眼閉一隻眼。

  • or aided and abetted the mobs.

    或協助和教唆暴徒。

  • Prime Minister Modi was very slow in issuing a statement about the violence.

    莫迪總理對暴力事件發表聲明的速度非常緩慢。

  • This was during the tail end of US President Donald Trump's visit to India, a state visit.

    這是在美國總統特朗普對印度進行國事訪問的尾聲。

  • You would see the president meeting Prime Minister Modi and you would see parts of Delhi going up in flames.

    你會看到總統會見莫迪總理,你會看到德里的部分地區被燒燬。

  • He could have spoken sooner to try to cool the tensions.

    他本可以早點開口,試圖讓緊張的氣氛降溫。

  • People that are out in the streets protesting, what is it that they want to achieve with these protests?

    上街抗議的人,他們想通過這些抗議活動達到什麼目的?

  • They want to see, essentially, the government repudiate or repeal this new bill.

    他們希望看到,基本上,政府否定或廢除這個新法案。

  • Or amend it so that it does not, by omission, single out Muslims. That's number one.

    或者修改它,使它不因疏忽而單單針對穆斯林。這是第一條。

  • I think number two is, they want some kind of credible commitment that this is not a prelude to

    我認為第二點是,他們希望得到某種可信的承諾,這不是一個前奏。

  • an all-India citizens registry.

    一個全印度的公民登記冊;

  • What has created so much uncertainty and so much angst is that no one knows what the endgame actually is,

    造成如此多的不確定性和如此多的不安的原因是,沒有人知道最終的遊戲到底是什麼。

  • if they actually go through this process and they find people who are illegals.

    如果他們真的通過這個過程,他們發現人誰是非法的。

  • That question mark is why you see so much anxiety right now in India.

    這個問號就是為什麼你現在在印度看到這麼多的焦慮。

"The US president has arrived in India."

"美國總統已經抵達印度。"

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋