Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Wild brain.

    慢腦。

  • A strange creature near Ness?

    奈斯附近的實力生物。

  • There's a strange creature in your nest.

    你的巢穴裡有個奇怪的生物。

  • It's almost always a hedge tone.

    幾乎都是對沖音。

  • So it's up there.

    所以就在上面了。

  • The obvious thing to do is to get a ladder.

    顯而易見的是,要做的就是找一個梯子。

  • Maybe there's a better way.

    也許有更好的辦法。

  • Snoopy, I'm not sure if you're booster is boosting.

    史努比,我不知道你的助推器是否在助推。

  • We're getting there.

    我們要到了

  • Snoopy going to climb this tree and find out who's in would stops next.

    史努比要爬上這棵樹,找出誰在會下一站。

  • We'll be Snoopy.

    我們將是史努比.

  • Do you see what stocks nest?

    你看到什麼股票窩了嗎?

  • Where are you, Snoopy?

    你在哪裡,史努比?

  • What are you doing up in that tree?

    你在那棵樹上做什麼?

  • Looking for something?

    在找什麼?

  • Can you see Snoopy?

    你能看到史努比嗎?

  • You climbed up here together, But now I don't see him.

    你們一起爬到這裡,但現在我看不到他了。

  • Beagles don't climb trees!

    比格犬不會爬樹!

  • You're right, Stupid people!

    你是對的,愚蠢的人!

  • What are you doing?

    你在做什麼?

  • Climbing around in a tree?

    在樹上爬來爬去?

  • Don't yell at him.

    不要對他大喊大叫。

  • Try to find a strange creature in a nest.

    試著在巢穴中找到一種奇怪的生物。

  • You're both crazy.

    你們都是瘋子

  • Go ahead and knock yourselves out.

    來吧,把你們自己打暈。

  • I couldn't care less.

    我根本不在乎。

  • I found it there.

    我在那裡找到的。

  • What do you think of best in egg?

    你覺得雞蛋裡什麼最好?

  • This was the strange creature that was in your nest.

    這就是你巢穴裡的奇怪生物。

  • This is an egg.

    這是一個雞蛋。

  • How could anyone not recognizing a way?

    怎麼會有人不認路呢?

  • Worst excuse I've ever heard some kid on the playground push me.

    最糟糕的藉口,我聽過一些孩子在操場上推我。

  • I want you to teach him a lesson.

    我想讓你給他一個教訓。

  • I want you have pound him into the ground.

    我要你把他打倒在地。

  • Forget it.

    算了吧

  • About going over to some kids house to beat him up for you.

    關於去某個孩子家幫你打他的事。

  • You don't have to.

    你不必這樣做

  • I've brought him here.

    我把他帶到這裡來了。

  • What?

    什麼?

  • This is the kid that pushed you kept beautiful little kid.

    這就是那個推你保持美麗的小孩子。

  • You're my big brother.

    你是我的大哥。

  • You're supposed to stand up for me.

    你應該為我站出來。

  • It's just a little kid.

    這只是一個小孩子。

  • But on the home team, whatever had been to your team spirit, I won't do it.

    但在主隊方面,不管曾對你的團隊精神,我都不會做。

  • You won't hit in for me?

    你不幫我打?

  • No.

    不知道

  • Could you get you dog to bite him for me?

    你能讓你的狗幫我咬他嗎?

  • No.

    不知道

  • Would you look at him, Crossley for me?

    你能幫我看看他嗎,克羅斯利?

  • Good brief.

    好的簡報。

  • Look, kid, why did you push south?

    聽著,孩子,你為什麼要往南推?

  • It was an accident.

    這是一個意外。

  • I tripped on a rock and fell into her.

    我被一塊石頭絆倒了,摔在她身上。

  • A likely story, Sally, I think should let him go home.

    一個可能的故事,莎莉,我想應該讓他回家。

  • He seems nice enough.

    他看起來不錯

  • He just tripped.

    他只是絆倒了。

  • It's true.

    這是真的。

  • I would never push our I think she's cute.

    我不會推我們的,我覺得她很可愛。

  • He just thinks you're cute.

    他只是覺得你很可愛。

  • Sally, little kids do crazy things when they're in love.

    莎莉,小孩子談戀愛的時候會做一些瘋狂的事情。

  • Well, could he possibly know about love?

    那麼,他可能懂得愛情嗎?

  • Look here, kid.

    看這裡,孩子。

  • You better watch your step.

    你最好小心你的腳步。

  • Next time you push me around, we won't go so easy on you Now get lost.

    下次你再把我推來推去,我們就不會對你這麼客氣了,快滾吧。

  • Stupid kid.

    愚蠢的孩子。

  • What awfully hard on him.

    對他來說,真是太難了。

  • I think he's cute.

    我覺得他很可愛。

  • Good grief.

    天哪

  • I can't get up.

    我起不來了

  • I'm dropped like a turtle.

    我像烏龜一樣被摔倒了。

  • I'm do so if you want to be my coat on the minute I was saying There's an ice skating show tomorrow and I really think I could win if I had a hand some and graceful partner to stay with me.

    我這樣做,如果你想成為我的外套上的一分鐘,我說有一個滑冰表演的明天,我真的認為我可以贏得如果我有一個手一些和優雅的合作伙伴留在我身邊。

  • What do you say?

    你說什麼?

  • Forget it on the hockey player.

    忘了它在冰球運動員。

  • I wouldn't be caught dead.

    我不會被抓到死。

  • And I show, Where am I going to find a skating partner?

    而我表現,我到哪裡去找滑冰夥伴?

  • I'm someone who has charm and style.

    我是一個有魅力、有風格的人。

  • Someone is really flair.

    有人真的是天賦。

  • Oh, well, maybe we'll score points for diversity.

    哦,好吧,也許我們會得分的多樣性。

  • Wake up, Beagle.

    醒醒吧,比格犬。

  • If you're going to be my skating partner, we've got to start practicing.

    如果你要做我的滑冰搭檔,我們就得開始練習了。

  • Yes, it's early, but all great skaters get up before 5 a.m. Peggy Fleming did.

    是的,很早,但所有偉大的滑冰運動員都在早上5點前起床,佩吉-弗萊明就是這樣。

  • Kristi Yamaguchi did.

    Kristi Yamaguchi做的。

  • And no, Frick and Frack did.

    不,Frick和Frack做到了。

  • Come on.

    來吧。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • We worked on the Dutch waltz and the Killian position.

    我們研究了荷蘭華爾茲和基利安的位置。

  • Next, let's work on our lips now.

    接下來,我們現在就來研究一下我們的嘴脣。

  • When I reach you, you lift me up over your head, live and let live me up, You dumb dog!

    我到了你身邊,你就把我舉過頭頂,活生生的把我舉過頭頂,你這隻笨狗!

  • Well, do you think you're going?

    那麼,你認為你會去嗎?

  • Come back here I thought you wanted to skate.

    回來,我還以為你想滑冰呢。

  • And I show Don't you want toe win whom I supposed to skate with now?

    你不想贏我嗎? 你想讓我和誰一起滑冰?

  • So how are you with lifts?

    那麼,你是如何與升降機?

  • That's it.

    就這樣吧

  • I've made up my mind this year.

    我今年已經下定決心了。

  • Finally gonna send that little red haired girl of Valentine.

    終於要送情人節的那個紅髮小姑娘了。

  • She's so sweet.

    她是如此甜蜜。

  • I bet she has being waiting for me to make the first over tour.

    我敢打賭,她一定是在等我去做第一次巡迴演出。

  • This Valentine's Day is going to be great.

    這個情人節會很精彩。

  • That ST Valentine must have had quite a sense of humor.

    那個ST情人節一定很有幽默感。

  • Dear little Red.

    親愛的小紅。

  • Here.

    給你

  • How are you to ordinary dear little red hair girl?

    你對普通的親愛的紅髮小姑娘怎麼樣?

  • Happy Valentine's Day.

    情人節快樂。

  • Oh, Too boring, Dear little Red here.

    哦,太無聊了,親愛的小紅在這裡。

  • Evening is coming on.

    傍晚就要到了。

  • I wish it were snowing.

    我希望下雪了。

  • Huge white flakes.

    巨大的白片。

  • And you and I were walking alone, holding hands.

    而你和我獨自走在路上,手拉著手。

  • And I must have a favor.

    我必須要你幫個忙

  • I love you.

    我愛你

  • You look it.

    你看它。

  • Charlie Brown.

    查理-布朗

  • What a mess.

    真是一團糟。

  • Who ever wanted Valentine like that?

    誰會想要這樣的情人節?

  • Hi, Charlie Brown.

    嗨,查理-布朗

  • Did you give that little red hair girl your valentine?

    你把你的情人節禮物給那個紅頭髮的小姑娘了嗎?

  • I couldn't do it.

    我做不到

  • I mailed it anonymously.

    我是匿名郵寄的。

  • Good old Charlie Brown.

    老好人查理-布朗

  • He's a Charlie Brown ius.

    他是查理-布朗家族的人

  • Why don't you love me?

    你為什麼不愛我?

  • Do I talk too much?

    我說的太多了嗎?

  • Listen, Offerman completely silent and it will be there in that silence.

    聽著,奧弗曼完全沉默,它將在那沉默中。

  • You will realize you love me.

    你會發現你愛我。

  • Is it working?

    能用嗎?

  • I've had a profound realization about love.

    我對愛情有了深刻的認識。

  • That is just a simple is liking someone a lot.

    這只是一個簡單的就是很喜歡一個人。

  • Know true love is about eliminating the competition.

    要知道真正的愛情是要淘汰競爭對手的。

  • Who this Schroeder.

    這個施羅德是誰。

  • Interested in someone else?

    對別人有興趣?

  • No, not someone.

    不,不是某個人。

  • Something.

    某種東西。

  • It's woman against piano.

    這是女人對鋼琴。

  • Women is winning.

    女人是贏家。

  • What is winning, huh?

    什麼是贏,嗯?

  • I can't believe you.

    我不相信你。

  • Through my piano, into the sewer.

    通過我的鋼琴,進入下水道。

  • Your piano was my competition.

    你的鋼琴是我的競爭對手。

  • Now you have no choice but to love me.

    現在你除了愛我別無選擇。

  • Now I have no choice but to climb down into the sewer.

    現在我別無選擇,只能爬到下水道里去。

  • Schroeder.

    施羅德。

  • Hello, Charlie Brown.

    你好,查理-布朗

  • Lucy Through my piano.

    露西通過我的鋼琴。

  • On the sewer.

    在下水道上。

  • It's raining.

    下雨了

  • Get out of there.

    快離開那裡

  • Before you drowned through, I couldn't hold into the piano.

    在你淹沒過去之前,我無法抱進鋼琴。

  • Rain is probably swept it out to the river by now.

    雨水現在可能已經把它掃到河邊了。

  • Let's go.

    我們走吧

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • I hope that Beethoven never had to put up with this.

    我希望貝多芬永遠不要忍受這些。

  • There it goes.

    這就對了

  • Are we sure, though?

    但我們確定嗎?

  • Is your Cano, um couldn't catch your piano?

    是你的卡諾,嗯接不住你的鋼琴嗎?

  • It floated out to sea, huh?

    它漂到海里去了,嗯?

  • Oh, well, if you were to play it now, you just struck a sewer note.

    哦,好吧,如果你現在播放它, 你只是打了一個下水道的音符。

  • Anyway.

    總之...

  • Any other competition I should know about?

    還有什麼其他比賽我應該知道的嗎?

  • Stop breathing on me.

    別再對我呼吸了

  • You're supposed to be in bed.

    你應該是在床上。

  • But I killed sleep.

    但我殺死了睡眠。

  • Go count sheep or something.

    去數羊什麼的。

  • Can't you see I'm watching TV?

    你沒看到我在看電視嗎?

  • What's the matter with you?

    你怎麼了?

  • Captain?

    隊長?

  • Chief is a good idea.

    酋長是個好主意。

  • Although I feel a little better about waking the sheep.

    雖然我覺得把羊叫醒的感覺好一點。

  • Hope they don't mind working nights.

    希望他們不介意晚上工作。

  • One to do you find it rewarding to help people fall asleep.

    一個做你覺得有意義的事情,幫助人們入睡。

  • 34 Wait!

    34 等等!

  • I've counted you already Time.

    我已經算計你了,時間。

  • What's all this racket about to be quiet and go to sleep.

    吵什麼吵,要不要安靜下來睡覺。

Wild brain.

慢腦。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋