Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You know that it's getting colder in Japan

    當你看到便利商店開始賣關東煮,就知道日本開始變冷了

  • when you start seeing Oden pop up in the local convenience stores.

    當然,能在便利商店買到關東煮超棒

  • Now, it's really great to have Oden from a convenience store

    而且你就可以站在冷颼颼的戶外

  • and to stand outside in the cold with the big warm basket of Oden

    享受一大碗暖呼呼的關東煮

  • but there's something really special about going to an izakaya that serves Oden.

    但是更特別的是去有賣關東煮的居酒屋

  • Come we're going to take you to a place that serves it

    走!讓我們帶你去這一家有賣關東煮的居酒屋

  • even though I am already eating Oden

    雖然我現在就正在吃關東煮

  • but I'm gonna double Oden tonight.

    但我今天晚上要吃雙倍

  • By Thor's hammer, I decree that it is Oden Night! Get it? Cuz Oden like Thor Odin...

    以索爾之鎚之名,我命令今晚是關東煮(Oden)之夜

  • S- Odin..

    懂嗎?Oden (關東煮)、索爾的爸爸Odin(奧丁)

  • - Ah..

    (噓聲)你是趕不走我的!

  • S- Boo

    (三鷹市,西東京)

  • - I'll be here all night.

    我超愛這種離車站很遠的點

  • S- Please no more

    一般人通常不會晃來的地方

  • ♪♪♪

    這些都是來這裡的當地人的腳踏車

  • I love spots like this that are far from the stations

    只有我們才知道的地方

  • where people don't actually straggle by.

    而且我們是不會告訴你在哪的!

  • These are all the bikes of the locals that are coming here.

    但我們還是會拍片就是了

  • Only we know about this place,

    我要說(請說)

  • and we don't wanna tell you about it.

    我剛被這一路上的每一顆石頭絆倒

  • But we're gonna do it anyways.

    我踢到第一顆石頭、第二顆石頭

  • - I'd like to mention. That I tripped on every freaking pebble on the way over here

    我先這樣,然後

  • I kicked the first one, then I kicked the second one.

    「噢,天啊!」然後踢到這個

  • First I did this and I went

    再來就「老天爺啊!」

  • Oh gee

    然後我再踢到這個

  • Then I hit this one and I went

    我就一路踉蹌過來,根本都還沒喝酒

  • Gosh

    「還沒喝」

  • And then I whipped around and I hit this one I just stumbled out of here

    今夜還很長呢~

  • and I haven't even had a drink yet.

    (晚安)

  • S- YET

    (兩人可以嗎)(請進)

  • S- Yet! Eh, the night's still young!

    我們之前就來過Yamachan

  • [Japanese]

    我們碰巧發現這間店

  • ♪♪♪

    然後我在Instagram上看到他們開始賣關東煮

  • M- So we came to Yamachans before.

    我就想:「以索爾之鎚之名,我們今晚要來Yamachan

  • We stumbled upon it by accident

    為了今晚的關東煮!」

  • and then I saw an Instagram they started serving Oden,

    這是哪裡的口音?

  • and I was like by Thor's hammer

    一開始是我自己的

  • we are coming to Yamachans

    然後慢慢變成一種...一種北歐口音

  • for Oden TONIGHT!

    (我們點了推薦的綜合關東煮)

  • S- What accent is that??

    噢!這些關東煮超大!

  • - It started out with just me, and then it turned more into like a Norse one.

    Martina在影片開頭的時候

  • ♪♪♪

    以吃便利商店關東煮為大家介紹

  • M- Oh these are huge.

    所以現在換我

  • S- Wow

    來為你們介紹(不公平!)

  • So Martina began the video by introducing the convenience store kind

    我們這裡有豆腐、蛋、「錢袋」跟蘿蔔

  • But this is my turn to show you a little bit we have here tofu. We have some egg

    (巾着=小袋子)

  • We have the money bag. We have the radish.

    你就這麼隨意的叫它「錢袋」

  • M- We have the money bag. You just said it so casually.

    它就叫這個名字啊!不是叫「錢袋」嗎?

  • S- That's what they're called. They're called money bags, aren't they?

    我們還有....我不知道這叫什麼名字

  • And then we have I don't know what this is called

    (竹輪) 他長得就像一種魚糕

  • It's just like a Oden just like a fish cake.

    這就像是在吃工廠製餃子跟手工餃子的差別

  • ♪♪♪

    所以你現在在吃什麼?

  • - I mean it is the difference between having a store-made dumpling and

    這個東西的名字就在螢幕上(竹輪)

  • having a homemade dumplings

    因為我們現在不知道這叫什麼名字

  • S- So what is this that you're eating?

    它是一種麵粉和碎魚肉混合

  • M- The name of this is on the screen right now

    然後放入竹棍子裡蒸,再切開

  • S- Because we don't know it at the moment

    我挺肯定剛說的是對的

  • M- Chiiaaahhow, chaawon, chhiiuuwann

    但如果不對

  • It's like a flour a really thick flour

    現在螢幕上就會出現正確的解釋

  • Mixed with a bunch of ground of things and they put it inside of a bamboo pole

    打臉我剛的說明

  • and it's like steamed and then cut open.

    這是我看過最大的竹輪

  • I'm pretty sure that's right

    通常都是小小的

  • and if it's not right there's something on the screen right now

    大概只有這個的一半大吧,對嗎?(應該是)

  • with like a big I X going through my face being like that's not right at all.

    這個超級巨大

  • This is the biggest boy I've ever seen.

    她是這麼說的(*黃色笑話)

  • Normally they're quite small. I mean half the size of it maybe right

    我根本不知道可以拿什麼來跟這個做比較

  • S- Maybe. M- This is like wildly big. That's what she said?

    這真的長得超特別

  • - I don't even know what to compare this look to it's just so different

    你懂我剛說餃子的意思嗎

  • M- See what I mean about the dumpling?

    很像新鮮出爐的麵包

  • - It feels like a freshly baked loaf.

    就像你吃燉牛肉

  • M- You know like when you have a beef stew, and you put those dense

    然後你放那種扎實的,不是鬆軟的,餃子進去

  • not the fluffy dumplings? S- Yes this tastes like

    對!吃起來就像燉牛肉裡的餃子

  • a dumpling in a beef stew. It's so hearty

    吃起來超暖心、暖身的!

  • M- Hearty S- Warming

    就是用這兩個字,Hearty (暖心)和Warming(暖身)來形容!

  • S- and wholesome M- Hearty and warming is exactly the words I would use to describe it.

    再配上一點熱清酒,是唯一解!

  • S- And having some with warm sake is the only way to go.

    切記!

  • Remember cold sake for cold foods warm sake for warm foods

    冷清酒配冷菜

  • Oh yeah!

    熱清酒配熱菜

  • Did you already have your half? M- I only had a bite of it.

    你已經吃掉你那半了嗎?

  • We could always order more

    我只咬了一口

  • but it seemed to me that you were gonna eat all that S- We COULD always order more

    我們是可以再加點

  • We could always order more

    但我覺得你好像要把它全部吃掉了

  • M- He just. I mean he went for it.

    我們當然可以再加點

  • S- My mom used to make these really chubby noodles, I don't even know what they were called

    你真的把它全部吃掉了...

  • But they were like fat like this and there were water noodles

    我媽以前常做一種

  • and she boiled them in soup.

    肥肥胖胖的麵條

  • The fat white and doughy ones.

    我不知道叫什麼名字

  • That's what this tastes like.

    但他們就長這樣,肥肥的

  • *Attempts to speak polish*

    做成湯麵

  • I don't know. Mom, I know you watch my videos all the time.

    她會把麵放在湯裡煮

  • Can you like call me and tell me mom. What are they called? Okay

    那白白胖胖、軟呼呼麵條,就跟這個吃起來一樣

  • [Polish]

    (嘗試回想麵的名字中)

  • It's Kopitca! KOPITCA!

    Kluski (波蘭文)! Kluski意思是麵

  • [Polish]

    但是哪一種Kluski?

  • KOPITCA!

    我不知道

  • [Japanese] because they're sticky [Japanese]

    媽,我知道你都在看我的影片

  • - Now you're just making things up

    可以打給我然後告訴我那種麵的名字嗎?

  • - This has a very nostalgic warm wholesome feeling.

    (Ok, 記得我小時候,你常做的那種胖麵條嗎?)

  • This alone is worth the price of admission

    ( Simon媽:Kopitca?)

  • M- It was free

    Kopitca? Kopitca! 它叫做Kopitca!

  • It was free to get in here

    KO-PI-T-CA

  • It didn't cost anything

    (Simon父母:那是用馬鈴薯跟麵粉做的)

  • ♪♪♪

    (對!然後麵條很胖)

  • - I know we're supposed to be doing a video about Oden,

    (對!胖胖的,而且有點像方塊)

  • but we just got their special that they brought out to us.

    KOPITCA

  • It's only available until 6:30. I gotta get it while it's here.

    (還在猜麵名)Klu-stickies

  • And that's what I love about Japanese izakaya,

    因為他們是黏黏的(Sticky)的Kluskis

  • you always have the random specials, say yes to every one of them.

    你只是在瞎掰而已

  • Soft creamy with nice little skin on the outside

    這道菜給我一種懷舊、溫暖、美好的感覺

  • smooth pate creaminess on the inside.

    單這一品(竹輪)就值回入場費了

  • We got finely chopped green onions, sesame oil, and soy sauce on it. It's just-

    免費!進來這裡免費!

  • It's just smashing it.

    (我們只付食物的錢,Simon)

  • Paul Hollywood would say "that's cracking that."

    (這是間居酒屋,不是遊樂園)

  • I noticed how in the UK they ususally start and end with the same pronoun.

    半毛錢都不用付喔

  • That's delicious that, huh for our UK viewers and learning how to speak your language. M- Good job

    我知道我們應該要錄關東煮

  • M- I think what makes the Oden is having an amazing dashi

    但我們剛拿到一盤他們的招牌菜

  • like the broth that it's soaking in has to have a lot of flavor

    (烤雞肝)

  • so that it actually soaks into all the stuff and this is a giant thick piece of tofu.

    只賣到六點半

  • It's absorbed all the broth and it has like a non-beany taste for once.

    趁還有的時候趕快點一盤

  • S- Ladies and gentlemen, this here right now is the best one

    (快轉回一分鐘前)

  • Everyone always wants these. In there are these like little saggy nut sacs. Look at that

    這就是我為什麼喜歡日式居酒屋

  • Can you can you imagine a saggy nutsack and it's full with stuffed white mochi balls?

    他們總會有隨機的招牌推薦

  • M- Is this really the way you're describing this?

    記得!每次都要點來試試看!

  • S- Yes, look this is a delicious marinated nutsack. M- dripping everywhere

    很嫩、很濃郁

  • S- Mmm, this is the best one so far.

    外面那層小小的皮

  • It's got this beautiful really soft creamy mochi in the middle.

    讓裡面的濃郁的口感更順口

  • M-. Can I have the rest of it? S- Of course you can girl.

    配上切的很細的蔥、麻油跟醬油

  • M- Are you sure? This might be too much mochi for me.

    搭配起來就是完美

  • S- Oh, yeah

    Paul Hollywood(英國廚師)會說:“That's cracking that!" (這實在棒透了)

  • M- The mochi almost tastes like a gravy.

    我注意到英國人常會用同一個代名詞做開頭跟結尾

  • S- Yeah, M- I think because it's been soaking inside this like broth for so long

    ”That's delicious that!"

  • it's absorbed more of a beefy flavor to it.

    為了你們,英國觀眾們!

  • It really tastes like a gravy that is so great. S- That was lovely

    我學會怎麼講你們的語言了(幹得好!)

  • M- You really got to go to a place that actually makes good Oden

    我覺得關東煮的重點在好湯頭

  • to realize that Odin is awesome when it's made right.

    所有的食材吸飽充滿風味的高湯

  • S- So we found this place one night when we were just wandering by

    這是一塊又大又厚的豆腐

  • and we saw the outside and looked really inviting

    已經吸飽滿滿的湯汁

  • So we came in, and it happened to be their anniversary at the time.

    而且一點豆腥味都沒有

  • So none of the owners we're wearing pants.

    各位女士先生

  • M- You heard that correctly everyone.

    現在為您呈現

  • S- Yes, supposedly that's a tradition for Izakayas if it's the anniversary don't wear pants.

    最棒的單品

  • M- no, but they were wearing the traditional Japanese sumo coverings.

    所有人都想點

  • S- Covering themselves up, but just no pants.

    接著是這個小小垂垂的小囊

  • I mean, have you ever been to a restaurant with no pants? Come to Japan?

    你看,你可以想像一個垂墜的小囊嗎

  • And go Ja-pantless

    然後裡面包著白白的麻糬球

  • M- oh BOOOOO

    你真的要這樣解釋嗎?

  • *maniacal laughter*

    對!你看,這是一個好吃、入味的小囊袋

  • M- I've been waiting to eat this piece.

    這是目前為止最好吃的

  • This is actually my favorite thing to eat almost all the time

    因為裡面有漂亮、超軟又像奶油一般的麻糬

  • this is just a gigantic daikon like a huge radish and

    我有辦法把剩下的吃掉嗎?

  • when it's soaked in broth, it becomes like a magical potato.

    當然

  • I don't know how to explain it.

    你確定?對我來說麻糬可能太多了

  • Like we have a really good baked potato or fried potato

    這麼麻糬吃起來好像肉汁

  • it's got all those flavors soaking in it and it's so low-fat.

    而且因為它已經在高湯裡泡很久了

  • You can just eat so many of them

    它其實有一點牛肉的味道

  • and then not be hungry and then not gain weight.

    他真的吃起來很像肉汁,超好吃

  • You know and the sweetness from the radish still lingers a bit it

    你們真的要去一間懂的怎麼做關東煮的地方

  • So the saltiness of the broth like really bounces up beautifully the texture falls apart.

    才會知道做得好的關東煮有多棒

  • Oh man. Hey vegans. This is for you

    我們是有一晚到處亂逛才找到這家店

  • soaked in fish.

    店外面看起來很吸引人

  • S- I guess...

    所以我們走進來

  • I mean we're thinking about you were trying.

    那天剛好是他們的周年慶

  • Oh my god, this was supposed to be about Oden.

    所以那天沒有一位廚師有穿褲子

  • Why do we have the fried mushroom tempura? Who knows?

    你沒有聽錯!

  • They said it was a special, so M- It's for science.

    對!好像是他們的一種習俗

  • - we got to keep trying everything.

    只要是居酒屋的週年慶大家就不穿褲子

  • oh yeah!

    不!他們還是有穿像相撲選手的傳統丁字褲

  • - You know what this is?

    對,但就只是把該遮的遮起來而已

  • S- What is it?

    但不是褲子

  • - Milt, do you remember?

    你有去過一間餐廳是不穿褲子的嗎

  • S- Here we have grilled fugu Milt, this is the perfect season for it right now.

    來日本,

  • If you don't know what Milt is, look it up.

    然後就可以Ja-pant-less (雙關語:日本:Japan, 沒穿褲子:Pant-less)

  • - It's a sperm sack mate! It's delicious, but so creamy and milky

    我已經等不急要吃這一塊

  • that you don't expect it. You bite into and you're like

    這其實是我最喜歡吃的一項

  • this just tastes like an egg yolk.

    幾乎每次都會點

  • I guess technically it is an egg yolk like a delicious soft egg yolk.

    這是一塊超大的Daikon,就是蘿蔔的一種

  • - Ooh, are you ready to try some deep fried sperm sac>

    當他泡在高湯裡

  • So creamy, if you didn't know that it was sperm sac,

    就變成一塊魔幻的...馬鈴薯

  • I think that tasted would be a lot better.

    我不知道怎麼解釋

  • They just need a whole new branding campaign because it's yummy. Sperm sac is delicious.

    就像當你吃到很棒的烤馬鈴薯或炸馬鈴薯

  • M- It just tastes like egg yolk.

    超級入味

  • - Yeah, it just tastes like a very creamy yolk with a nice crust around it from the tempura.

    而且這超低卡,想吃多少都行

  • It's just sperm sac.

    有飽足感又不會變胖

  • You know what when you come to Japan eat some sperm sac god damn it.

    蘿蔔本身保留的甜味

  • Go to the sperm sac shop and see the sperm sac specialist

    跟高湯的鹹味互相平衡

  • and get yourself some special sperm sacs.

    入口即化

  • They're yummy.

    吃素的朋友們,這是你們的好選擇

  • Oh yeah, take that fish sperm and dip that.

    不過是泡在魚湯裡...

  • Yep. Just yeah, just keep dip. Yep. I think you're stalling at this point

    大概是吧

  • That seems like you dipped it more than enough you're going for it.

    我們試著替你們著想了

  • No, you're putting it in the salt now

    天啊,這集應該要跟關東煮有關

  • I see you're still stalling. Okay, you could yep dip that. Okay, finally

    怎麼會有香菇天婦羅

  • - Honestly guys, I was having a really rough morning

    誰知道呢

  • the past couple two days have been pretty tough ones for me.

    他們說這也是招牌菜

  • I've be trying to build myself a ladder and I really wanted to share a video about Oden.

    為了做研究!

  • And I said, Simon, let's go out there and let's do something to build a ladder.

    我們一定要全部都吃過

  • So I'm not my complete enthusiastic self I think

    你知道這像什麼嗎? 什麼?

  • because I'm still working through it like a lot of pain right now.

    白子(Milt)

  • You know, I came here just thinking that I would have some Oden and talk to you guys about it,

    記得嗎?

  • but they surprised me by offering all of these different things that they have on the menu,

    (回顧影片:天壽司)

  • and it was so nice to try all these different kinds of fried mushrooms

    這才是精子小囊!

  • And to have some you know

    很好吃,但很濃厚、很像奶油

  • Liver chicken liver that haven't had before ,

    沒有預料到

  • so leaving yourself open to this kind of thing will give yourself some more

    咬下去後

  • experiences that you can use for building or ladders,

    才發現這就像只煮了十秒鐘的蛋黃,基本上都是蛋的一種

  • so I'm happy we came.

    很好吃的,一小袋蛋黃

  • S- Yeah, you did it girl. Yeah is difficult for me to know where to touch you

    你準備好嘗試炸白子了嗎?

  • when I'm behind the camera

    像奶油一樣

  • - I'm like uuuhhh S- Oh yeah

    如果你一開始不知道他是白子

  • - Shoulder pats

    就會覺得好吃很多

  • S- You know, I think Martina is definitely right if I didn't come here

    他們真的需要一個新的行銷策略

  • and leave myself open to new experiences

    因為這真的很好吃

  • I wouldn't have had a hot mouth full of sperm sac, and this little

    白子很好吃

  • Tanuki nut sac filled up with these white chewy balls

    吃起來像蛋黃

  • Like these are all experiences that I had to leave myself open to by coming to Japan.

    吃起來就是像奶油一樣的蛋黃

  • Good words of advice love.

    用脆脆的天婦羅皮裹著

  • Thank you for motivating me.

    他就是....白子!

  • M- No problem.

    你知道嗎?來到日本,試吃看看白子吧!

  • - to eat balls...[Martina laugh]

    去有賣白子的店,找料理白子的專家

  • I like how we're outside now,

    然後點一盤特製的白子來吃

  • we have so much more room but we're even snugglier than before

    很好吃喔!

  • It's because it's somewhat cold outside is just a good excuse for hugging.

    (Food Porn Time)

  • - I need your body warmth give it to me.

    其實我今天早上身體很不舒服

  • - So that's it for our video on Oden and more importantly sperm sacs.

    過去這兩天對我來說很難熬

  • - No that wasn't the point of this video. - I was not expecting this video to go that route

    但我還是試著打起精神

  • - The video has nothing to do with sperm sacs.

    而且我真的很想跟你們分享關東煮

  • - We want you to come to Japan and I definitely want you to try Oden

    所以我跟Simon說:走我們去拍影片,打起精神

  • It's a tremendous winter food, and you really feel the warmth and the love.

    我現在並不是在最佳狀態

  • - Everything's fine. - And sperm sacs.

    因為還在抵抗很多身體上的疼痛

  • -No, that was an additional thing - I mean you can tell your friends back home,

    我今天來之前想說,就只是來吃吃關東煮,跟你們分享一下

  • I went to Japan and I had a mouthful of warm sperm and that's what Japan is.

    但店家卻提供了這麼多招牌菜

  • Come to Japan . -I feel like you've missed the mark on this one, I'll be honest

    讓我們試了這些炸香菇、

  • *tries to sing Tomorrow from Annie*

    一些我以前從來沒吃過的雞肝

  • - How much sake did you have? I thought you only had a little bit..

    讓自己勇於嘗試新的東西

  • - I don't know the words to these white people songs.

    可以因此得到很多讓日子更好過的經驗

  • - I know you really don't. - I really don't

    我很高興今天可以來這裡

  • - if you guys want to come out to Yamachan

    你辦到了!

  • we're gonna leave information in the info box below on how you can get here because

    很難知道可以摸你哪裡,因為我在鏡頭後面

  • even if it's not worth your time it's just a tremendous place to visit.

    如果我沒有來這裡,體驗新事物

  • - They had the Somen noodle slides in the summer we missed out on that.

    我就不會吃到整口滿滿的白子了

  • - I know we miss out on a lot of stuff.

    而且!那個狸貓的小囊

  • -That's really upsetting. - Yea, they're really fun.

    裡面包著白色有嚼勁的球

  • - Come here you're gonna love it. Thanks for watching Martina eat a whole bunch of sperm.

    這些都是我要學著接受的新體驗啊

  • This is great. Goodbye everyone! -So did you!

    謝謝你的建議,我的愛

  • *hums Tomorrow from Annie*

    謝謝妳激勵我

  • I'm so confused right now, he's never sung white people musicals in his life

    吃蛋蛋

  • I don't know what's gotten into him.

    我很高興我們終於在外面,有更多的空間

  • If you enjoyed that video make sure you click over here to check out this video,

    但我們卻抱得比剛剛更緊

  • And also we put together this very nifty playlist for those days that you just want to binge watch.

    因為外面有點冷,這是最棒的擁抱藉口了

  • - And if you're new to our channel

    我需要你的體溫,給我!

  • Make sure you subscribe for more food and travel videos from Japan and the rest of the world

    今天的關東煮影片就到這裡

  • we do lots of traveling and a whole lotta eating

    更重要的是:白子!

  • Mmmm so hungry

    Martina:不不不 Simon:我完全沒料到會有白子

You know that it's getting colder in Japan

當你看到便利商店開始賣關東煮,就知道日本開始變冷了

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋