字幕列表 影片播放
I.
I.
I understand you are a Star Trek fan.
我知道你是星際迷航的粉絲 I understand you are a Star Trek fan.
Absolutely.
絕對的
That certainly was a show inspired.
這當然是一個節目的啟發。
A utopian future inspired by technology.
一個由科技激發的烏托邦式的未來。
I'm curious.
我很好奇
What about that show shaped your vision of an optimistic future?
那部劇塑造了你對樂觀未來的憧憬?
I I was a sucker for Star Trek when I was a kid, even though when you look back, I think they're only 20 episodes.
我小的時候就對《星際迷航》情有獨鍾,儘管你回想起來,我覺得他們只有20集。
They just looked over and over again.
他們就這樣一遍又一遍地看。
But they're always fun to watch what made the show.
但他們總是很有趣,看什麼讓這個節目。
I think lasting Waas.
我覺得持久華斯。
It wasn't actually about technology.
其實這並不是技術的問題。
It was about values and human relationships.
這是關於價值觀和人際關係。
And which is why it didn't matter, that the special effects were kind of cheesy and bad.
而這也是為什麼無所謂的原因,特效有點俗,不好。
Yeah, are they land on the planet?
是啊,他們是地球上的陸地嗎?
And remember, Is all this paper machine boulders?
記住,這些都是紙機巨石嗎?
But it didn't matter because it was really talking about a notion of common humanity and confidence in our ability to solve problems.
但這並不重要,因為它其實是在說一種共同的人性觀念,以及對我們解決問題的能力的信心。
Um, and have the recent movie, I think, captured with the same spirit the Martian I mentioned that is my favorite movie last year because it had a hugely complicated plot.
嗯,有最近的電影,我想,捕捉到了同樣的精神,我提到的火星人,是我去年最喜歡的電影,因為它有一個巨大的複雜的情節。
But it showed a bunch of different people just trying to solve a problem and employing creativity and grit and hard work and having confidence that if it's out there, we can figure it out.
但它顯示了一群不同的人只是試圖解決一個問題,並採用創意和勇氣和努力工作,並有信心,如果它在那裡,我們可以解決它。
And I do think that what I love most about America, this country, why it continues to attract people from all around the world.
而我也確實認為,我最愛的是美國,這個國家,為什麼它能不斷吸引世界各地的人。
For all the challenges that we face is bad spirit of what we can figure this out.
對於所有的挑戰,我們面臨的是不好的精神,我們可以找出這個問題。
And and what I value most about science is this notion that we can figure this out.
而我最看重科學的地方就是我們能搞清楚這個概念。
Well, we're gonna try this.
好吧,我們要試試這個。
If it doesn't work, we're gonna figure out why it didn't work.
如果不成功,我們會找出為什麼不成功。
And then we're gonna try something else.
然後我們要去嘗試別的東西。
And we will revel in our mistakes because that is gonna teach us how to ultimately crack the code on the thing that we're trying to solve.
我們會沉浸在自己的錯誤中,因為這將教會我們如何最終破解我們要解決的事情的密碼。
And if we ever lose that spirit, then uh, then we're gonna, I think, lose what's essential about America and what I think is essential about being human thing.
如果我們失去了這種精神, 那麼,呃,那麼我們要去,我想, 失去了什麼是美國的本質 和我認為是必不可少的 關於人類的事情。
The only thing I would add, I totally agree.
我唯一要補充的是,我完全同意。
I love the optimism, but I also think that it's amazingly the federation's very diverse cruise.
我喜歡樂觀主義,但我也認為這是驚人的聯邦的非常多樣化的巡航。
Very diverse, since a bunch of diverse group of people and the bad guys aren't usually evil, they're just misguided or broken and So.
很多元化,因為是一群多元化的人,而壞人通常不是邪惡的,只是誤入歧途或破罐子破摔,所以。
So It's a much more optimistic view of humans as well, you know, And then a lot of shows that are about superheroes or evil and the struggles are are kind of one wonderfully sort of balance.
是以,這是一個更樂觀的觀點 人類以及,你知道,然後很多節目 這是關於超級英雄或邪惡和鬥爭 是一種奇妙的排序平衡。
I think that's right.
我想這是對的。
I think Star Trek, like any good story, says that we're all complicated.
我覺得《星際迷航》和其他好故事一樣,說我們都很複雜。
We all got a little bit of spot and a little bit of hurt, a little bit of Scotty, and maybe some cling on in this room.
我們都有一點斑點,一點傷痛,一點斯考特,也許在這個房間裡還有一些堅持。
But, um, but this is what I mean about figuring it out.
但是,嗯,但這是我想弄明白的意思。
Part of figuring it out is being able to work across barriers or differences.
摸索的部分是能夠跨越障礙或差異進行工作。
Um, and there's a certain faith in rationality tempered by some humility, which is true of the best start in the best science and, uh, the best literature, a sense that you possess the these incredible minds that way should use, and we're still just scratching the surface on him.
嗯,有一定的信念在理性調和一些謙遜,這是真正的最好的開始在最好的科學和,呃,最好的文學,一種感覺,你擁有這些令人難以置信的頭腦,方式應該使用,我們還只是在他的表面劃傷。