Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • There's really no difference between here and home.

    這裡和家其實沒有太大的差別。

  • It's just everything's compacted down to a 14 by 14 room.

    唯一不同的是所有東西被壓縮在 14 x 14 的空間內。

  • Once you start staffing your lookout, you're gonna be working 10 days on, four days off, late June until usually mid-September.

    一旦到了工作崗位,你會從 6 月下旬到 9 月中旬工作 10 天、休息 4 天。

  • It's a pretty quiet existence.

    這算是一個非常安靜的存在。

  • This is my 24th season as a Fire Lookout.

    這是我第 24 季擔任火警監視員。

  • Really it's just you and the wind and the time just melts away.

    其實就是被大自然包圍,時間會過得非常快。

  • My name is Leif Haugen, and we're at Thoma Lookout.

    我是雷夫.豪根,而我們在托梅火警瞭望台。

  • A fire lookout is a structure that sits on top of a mountain or a ridge-top that has a good view of the surrounding country and the staffer, then, is tasked with living there for extended periods to watch for fire.

    火警瞭望台是一種位於山頂或山脊上的裝置,有著優良的視野可以觀看周圍的景緻,而工作人員則需要在那裡長期居住,監視火警。

  • It's funny, 'cause I get a lot of questions about the standard day.

    很有趣的是,常會有人問我平常工作流程是什麼。

  • You wake up with the sun.

    你會隨著太陽升起而醒來。

  • I mean, it's hard to sleep in a room of glass much beyond sunrise.

    說實在的,很難在日出過後在玻璃房間裡睡著。

  • First thing I'll do is make a cup of coffee.

    我做的第一件事是泡一杯咖啡。

  • (instrumental music)

    (背景音樂)

  • And usually I'll have that first cup of coffee on the front porch, sit out there, watch the sun come up.

    我通常會坐在前陽台喝第一杯咖啡,看著太陽升起。

  • Certainly every morning I go out for a walk.

    當然每天早上會出去散步。

  • I check in at 10.

    早上 10 點打卡上班。

  • (radio chatter)

    (收音機雜音)

  • Hey good morning, I have 67 degrees.

    早安,今天是 (華氏) 67 度。

  • I take the weather every day at two.

    我每天會在下午兩點時測量氣溫。

  • Winds are calm, skies are clear.

    風和日暖,天空晴朗。

  • And checkout at 4:15.

    下午 4 點 15 分下班。

  • (radio chatter)

    (收音機雜音)

  • Have a good day.

    祝你有美好的一天。

  • I think the solitary nature, when there's really no fires going, the only thing I might do is check in on the radio twice a day.

    我覺得獨自處在大自然中,在沒有森林大火時,我一天可能只需要在收音機回報狀況兩次。

  • That might be the only time I really talk unless I'm talking to myself.

    除了自言自語之外,這可能是我一天唯一需要說話的時候。

  • I think what's so tricky sometimes talking about the lookout experience, is you're not talking to anybody about it.

    我覺得工作上最難解釋的部分是你不太需要和任何人講話。

  • So you more intuit it, you more experience it.

    比較像是你自己憑直覺去感受的體驗。

  • I think that's why I always use the term resonance because you just can feel it and sense it.

    這應該是我為何會使用「共鳴」這個詞來形容我的感受,因為可以具體地感受到它。

  • Maybe that's fanciful but it certainly is the way I feel about it.

    也許那是幻想,但這就是我真正的感受。

  • You know you just find yourself sitting on the porch watching the world go by for hours on end.

    你會發現自己坐在陽台上好幾個小時看著世界持續變化。

  • It's beautiful.

    真的非常壯觀。

  • When you look at, you know, the lifestyle of a fire lookout, it can be a hard choice at times, too, you know, I'm missing a wedding tonight.

    當你認真思索火警監視員的生活型態,就會發現其實有時候是個很難的決定,因為像我今天晚上會錯過一場婚禮。

  • Over the course of the summer, you might miss a lot of stuff in your life.

    在整個暑假期間,你有可能會錯過很多生活上的趣事。

  • But certainly every summer I keep coming back because living on top of a mountain for days on end, is just such a beautiful chance at making a life of it.

    即便如此,我每個暑假還是會回來因為連續好幾天。住在山上是非常美好的生活體驗。

There's really no difference between here and home.

這裡和家其實沒有太大的差別。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋