Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Before watching the video, don't forget to subscribe to our channel by clicking the subscribe button below and clicking the bell icon to be notified whenever we published a new video.

    在觀看影片前,記得訂閱我們頻道,按下訂閱鍵並開啟小鈴鐺接收最新的影片通知。

  • You probably already know how important it is to drink enough water every day.

    你可能已經知道每天喝足夠的水有多重要。

  • It has been estimated that our body is 65% water.

    據估計,我們的身體中有 65% 是水。

  • When we lose more liquids than we ingest, we get dehydrated, and experience headaches, dry skin, dizziness, and fatigue.

    當我們攝取的液體少於流失的液體時,我們會脫水並且感受到頭痛、皮膚乾燥、頭暈以及疲勞。

  • In the more severe cases, dehydration could lead to a loss of consciousness and fainting spells.

    在更嚴重的情況下,脫水可能導致意識喪失和暫時昏厥。

  • Since water is so important for our bodies, have you ever stopped to think about what temperature it's best to drink it at?

    既然水對我們的身體如此重要, 你有沒有想過喝幾度的水是最好的呢?

  • Normally people prefer drinking cold water, but that might not be the best way.

    一般來說,人們更喜歡喝冰水,但這可能不是最好的方式。

  • Here are some reasons why cold water may not be the best for you.

    以下是一些冰水可能對你來說不好的原因。

  • It messes with your digestive system.

    冷水會打亂你的消化系統。

  • Some studies performed with cold water have shown that drinking water and other beverages at low temperatures contract your blood vessels, which may harm your digestion and nutrient absorption.

    一些與冷水有關的研究顯示,低溫的飲用水和其他飲料導致血管收縮,這可能會損害你的消化能力和養份的吸收。

  • Furthermore, our body ends up having an additional task of regulating the water temperature, which uses up the energy that should be used digesting your food.

    此外,我們的身體最終會有一個額外調節水溫的任務,這消耗了應該用來消化食物的能量。

  • The same thing happens when we exercise and sweat.

    同樣的事情發生在我們運動流汗時。

  • Drinking cold water could harm our digestive system.

    喝冰水會傷害我們的消化系統。

  • It gets in the way of fat decomposition.

    冰水阻礙了脂肪的分解。

  • It's not recommended to drink water while eating, and drinking cold water could even influence weight loss.

    不建議在吃東西的時候喝水,而喝冰水甚至會影響減重。

  • Specialists have said that cold water solidifies the fat in your food, which makes it harder to break down.

    專家表示,冰水會凝固食物中的脂肪,這使得脂肪更難分解。

  • It increases the probability of your throat hurting.

    冰水增加了喉嚨痛的可能性。

  • Our grandparents also knew another reason not to drink cold water.

    我們的祖父母也知道另一個不要喝冰水的原因。

  • When we drink water at lower temperatures, we are more likely to experience throat pains and a stopped-up nose.

    當喝低溫的水時,我們更有可能感受到喉嚨疼痛和鼻塞。

  • Our body produces excessive mucus when in contact with cold water as a way to protect our airways.

    喝冰水時,我們的身體會製造過多的粘液,作為保護呼吸道的一種方式。

  • When they get congested, we become more vulnerable to inflammations and infections.

    當呼吸道堵塞時,我們會變得更容易發炎和感染。

  • It could reduce your heart rate.

    冰水可能會使心跳速率降低。

  • Studies have shown that cold water can also influence your heart rate.

    研究顯示,冰水也可能影響你的心率。

  • When you drink it, you stimulate your vagus nerve, which plays an important role in your heart rate.

    喝冰水時,會刺激影響心率的迷走神經,迷走神經對心率來說是很重要的。

  • This could be very dangerous, especially when you exercise regularly.

    這可能是非常危險的,特別是當你常常運動的話。

  • Now that you know what drinking cold water could do to your body, here are some of the benefits of drinking warm water.

    既然你知道冰水會對身體造成哪些影響了,以下是喝溫水會帶來的好處。

  • It improves your digestion.

    溫水可以改善消化系統。

  • Just like cold water harms digestion, the opposite is also true.

    喝冰水會傷害消化系統,而相反地,溫水會改善消化系統。

  • Drinking warm water before meals accelerates your metabolism, helps break down fats, and absorb nutrients.

    飯前喝溫水會加速新陳代謝,並幫助分解脂肪及吸收營養。

  • According to the British Homeopathy Association, drinking a cup of boiled water before breakfast cleanses your stomach and aids digestion.

    根據英國順勢療法協會,在早餐前喝杯開水可以淨化你的胃並幫助消化。

  • It improves your mood.

    溫水改善你的心情。

  • A very interesting study showed that warm water can improve your mood and even make you more friendly.

    一個非常有趣的研究顯示,溫水可以改善你的情緒,甚至可以讓你更加友善。

  • It sounds weird, doesn't it?

    聽起來很奇怪,不是嗎?

  • Researchers theorize that the way our brain processes heat and the way we judge people are quite similar.

    研究人員得出了一個理論是,我們大腦處理「熱」的方式和我們判斷人的方式非常相似。

  • A person who holds a mug with a warm beverage, such as coffee, is seen as a warmer person, unlike someone who holds a cold drink.

    一個拿著熱飲例如咖啡的人,會被認為是位溫暖的人,與手拿冷飲的人截然不同。

  • It fights bad cholesterol and obesity.

    溫水還能對抗壞膽固醇和肥胖。

  • We've already shared this recipe on our channel due to its numerous benefits.

    由於其眾多的好處,我們已經在頻道上分享過這個配方。

  • Drinking warm water with some kind of citrus fruit like lemon or lime is beneficial for people with diabetes, since it reduces the impact of a meal on your blood sugar level.

    喝溫水時搭配柑橘類水果如檸檬或萊姆有益於糖尿病患者,因為它減少餐點對血糖濃度所造成的影響。

  • Studies have shown that this combination also reduces the level of bad cholesterol, improving blood flow.

    研究顯示,這種組合也會降低壞膽固醇的水平並促進血流。

  • Reduces excessive mucus.

    減少過多的粘液。

  • As we have already said, cold water promotes excessive mucus production.

    正如我們前面所說,冰水促進過量粘液的產生。

  • On the other hand, warm water can reduce mucus build up in the digestive tract, nose and throat.

    另一方面,溫水也可以減少累積在消化道、鼻子和喉嚨的黏液。

  • In this way, we're less prone to infections.

    如此一來,我們就不太容易受到感染。

  • It relieves constipation.

    溫水可緩解便秘。

  • You know how your belly swells up for no reason?

    你知道肚子無緣無故地隆起的原因嗎?

  • It may be because you're not drinking enough water.

    這可能是因為你沒有喝足夠的水。

  • Drinking warm water on an empty stomach is great at regulating bowel movements.

    空腹喝溫水有益於調節排便。

  • If you like the video, give it a thumbs-up and share it with your friends.

    如果你喜歡這支影片,按下喜歡並分享給你的朋友們。

  • For more recipes and tips, subscribe to the channel.

    訂閱頻道看更多食譜和訣竅。

Before watching the video, don't forget to subscribe to our channel by clicking the subscribe button below and clicking the bell icon to be notified whenever we published a new video.

在觀看影片前,記得訂閱我們頻道,按下訂閱鍵並開啟小鈴鐺接收最新的影片通知。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋