字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [Day in the life of a heart surgeon, Paul Massimiano, MD - cardiac surgeon] [心臟外科醫師的一天:醫學博士 Paul Massimiano,心臟外科醫師] Okay, 6:00 a.m., right on time. 早上六點,時間剛剛好。 It's the story of my professional life, getting to the hospital in the dark and going home in the dark. 這是我的職業生活,天黑的時候到醫院,然後天黑的時候回到家。 We have surgery this morning. 我們今早有一台手術。 We operate most mornings. 我們通常都在早上進行手術。 We're doing open heart surgery on a patient this morning, a minimally invasive mitral valve repair through a little incision in the side. 我們今天早上要幫一位病人開心臟的刀,透過側邊的一個小切口進行隱藏式微創傷口二尖瓣手術。 Ready to go. 準備好了。 Patients are nervous before open heart surgery. 病人在開心臟手術前都很緊張。 It's pretty understandable. 這可以理解。 But I always tell them the important thing is I'm not nervous. 但我總是告訴他們最重要的是我不緊張。 Hey, good morning. 早安。 Good morning. 早安。 So you--you showed up, huh? 所以,你出現了。 That's half the battle. 已經戰勝一半了。 Just showing up is half the battle. 光是出現在這就戰勝一半了。 Yeah. 沒錯。 You all set for today? 你準備好今天的手術了嗎? So it's just like we talked about in the office. 就像我們在辦公室討論的那樣。 We're going to work on fixing your mitral valve. 我們要修復你的二尖瓣膜。 Going through the side? 開到旁邊嗎? We're going to do a little two inch incision in the side. 我們會在側邊開一個 2 英吋的切口。 Yeah, everything is favorable for that, yeah. 一切都是有幫助的。 So just like we talked about. 所以就如同我們討論的那樣。 So anything go on last night I need to know about? 昨晚有發生任何事是我需要知道嗎? No major issues, no. 沒有太大的事情。 Yeah, okay. 好的。 Well let's go down to the ICU, and we can review the patients that are there. 我們下去加護病房看看那裡病患的情況。 Okay, good morning, everybody. 大家早安。 What's the plan? 計畫是什麼? The plan is if we can get the tubes out today and maybe keep the wires another day, and send him upstairs. 計畫是希望我們今天可以把管子抽掉,鋼針再留一天,然後送他到樓上的普通病房。 Can he go upstairs today? 他今天可以上去嗎? Yes. 可以。 Okay, very good. 很好。 Any issues we need to take care of before I go to the operating room? 我去手術室之前有任何需要注意的事項嗎? No, sir. 沒有,醫生。 Nope. 沒有。 Okay. 很好。 All righty. 很棒。 All right, have a good day. 祝你有美好的一天。 And I'll catch up with you on the floor after surgery. 手術後再跟你聊聊。 All right, thank you. 好的,謝謝。 The operation is like a well choreographed ballet. 手術就像完美編排好的芭蕾舞一樣。 Everyone knows their role. 大家都很清楚自己的角色。 The technicians, and the scrub techs, and the perfusionists who run the heart lung machine, all these people are very sophisticated. 不管是技師、外科醫生、操控心肺機器的灌注師,大家都很老練。 They all know exactly what to do. 他們都知道應該要做什麼事情。 So the environment is very controlled. 所以整個現場都很穩定。 It's very pleasant. 非常完美。 We actually listen to music. 其實我們會聽音樂。 Now the kind of music that we listen to is always a question. 但是我們聽的種類都不一定。 If it were up to me, I'd listen to classical music. 如果是我選的話,我會聽古典樂。 But I've got a lot of 20 somethings and 30 somethings in there that if they listen to classical music, they get bored. 但我手下有很多 20幾歲、30 幾歲的年輕醫生,如果他們聽古典樂的話會感到很無聊。 So in order to keep them happy, I listen to rap or hip hop and a lot of pop music. 所以為了讓他們開心,我會聽饒舌或是 hip hop 跟很多流行音樂。 If you do something 1,000 times or 10,000 times, you get the sequence into your mind. 同樣的事如果你做了一千次或一萬次,你的腦海裡自然就會出現一定的順序。 And then the only thing you have to do is be ready for unexpected circumstances, which in a case like this, would be very, very unusual. 而你只需要做的事就是準備好面對意料之外的情況,但通常非常少見。 Okay, so I've got these special magnifying lenses on called loops. 我現在戴上這個特製的放大鏡,它叫迴路。 And it allows me to see inside a magnified 3.5 times, so everything looks very big and very close. 它可以讓我看到 3.5 倍大的身體內部,所以所有東西看起來都很大又很近。 And it helps us to evaluate valves and coronary arteries. 它可以幫助我們去評估瓣膜跟冠狀動脈的狀況。 Okay, well we're all finished. 我們都完成了。 Surgery's over, everything went fine. 手術結束,一切都很順利。 We were able to fix the patient's valve through a little two inch incision. 我們成功透過 2 英吋的小切口修復患者的瓣膜。 He was stable through the whole time, and I'm completely satisfied. 他在手術過程中都很穩定,我非常滿意。 So now let's go give the family the good news. 現在去跟家屬說好消息吧! Okay, everything went great. 一切都很順利。 Yeah, we're all done. 我們完成了。 The operation was nice and smooth. 手術過程很完美也很流暢。 Everything went fine, okay? 一切都很順利,別擔心。 The nurses will give you a full briefing on what to expect once you see him in the ICU. 等等護士會完整地告訴你進到加護病房去看他時會遇到的情況。 Wonderful. 很棒。 Okay? 好嗎? I appreciate that. 我很感激。 All righty. 好的。 Thank you so much, Doctor. 非常謝謝你,醫生。 And we'll talk later. 我們之後再聊。 All righty. 好的。 Okay, well the first case is over, and had a successful completion. 第一個手術結束了,而且有個成功的收尾。 So I'm pretty satisfied. 我很滿意。 One thing about cardiac surgery is that every day is a new day. 心臟手術值得一提的是,每天都是全新的一天。 It's exciting. 很興奮。 I've never been bored a single day in my entire career. 我的職業生涯裡沒有一天是無聊的。 So all in all, it's a pleasure and it's an honor to operate on patients and be entrusted with their care. 總的來說,為病患操刀且被他們信任是一件很榮幸且光榮的事。
B1 中級 中文 美國腔 手術 心臟 外科 病房 早安 醫生 直擊心臟外科醫生的一天 (Day in the Life: Heart Surgeon) 12185 486 Minjane 發佈於 2020 年 08 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字