字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Imagine you're walking down a street. 想像你走在街上。 It's a street you know well. 在一條你很熟悉的街。 Maybe one you walk down every single day. 也許是你每天走的那一條。 But you're so caught up in your own thinking, wondering what you're going to have for lunch, or thinking back to a conversation you had earlier, that you end up falling down a hole. 但當你太專注在自己的思考上,想著午餐要吃什麼,或是在回想剛才的對話內容時,你最終發現自己掉進了一個洞裡。 At the bottom of this hole, you find yourself thinking, how did I end up here? 掉進洞裡後,你不禁會思考自己是怎麼掉下去的? Worse yet, the next day you do the exact same thing. 更糟的是,隔天你又掉下去了。 And then again the next day. 不斷重蹈覆轍。 It may not sound like an especially cheerful idea, but as an analogy for the mind, it's really helpful. 這不是個特別令人感到開心的點子,但它很適合用來比擬我們的頭腦,且很實用。 Because so often, we follow the same habits of mind, over and over again. 因為我們常常依照習慣而犯同樣的錯誤。 And so we find ourselves in an emotional hole. 所以發現自己深陷情緒的洞裡。 Maybe even a place that's really painful. 甚至是處在令我們痛苦的環境下也一樣。 But imagine if you started just noticing being more aware of your surroundings. 但想像一下,如果你開始多注意周遭環境。 Sure, maybe next time you'd realize it a little too late you'd still end up in the hole again. 當然,也許下次晚了一點才發現,所以最後還是掉進洞裡。 But maybe the time after that you'd notice the hole and choose to walk around it instead. 但當你終於發現那個洞時,就會選擇跳越它。 This is what it means to train the mind. 這就是訓練心靈的意義。 This is what it means to have "headspace." 也是你需要 Headspace 的原因。
A2 初級 中文 美國腔 發現 思考 環境 深陷 點子 實用 找出冥想的盲點,別重蹈覆轍 (Headspace | Meditation | The Hole in the Road) 11482 507 Cindy Lin 發佈於 2020 年 07 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字