Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • -Sir. -I'm happy that you're here.

  • -I'm happy to be here. -Last time we saw each other

  • was on the street. Do you remember?

  • -That's right, it was very weird. We ran into each other.

  • We sort of passed each other on the street.

  • -And we've never done that before.

  • -It was odd. I was, like, "Wow, it's Jimmy Fallon.

  • [ Laughter ] Look, it's Jimmy Fallon."

  • -No, but I was -- -I was, like, I was, like,

  • what the [bleep] I've been on his show, why am I so amazed?

  • [ Laughter ] -I guess I was in

  • street clothes, or? -Yeah, it just was, like,

  • completely out of -- you weren't here.

  • -That's right. -You know, so --

  • -That when we always see each other is here.

  • -Yeah, I was, like, "What the hell are you doing

  • walking around?" [ Laughter ]

  • -You shouldn't do that. -You live somewhere?

  • [ Laughter ] -You walk on the street?

  • -Right man, but you have, like, a family?

  • -I feel, like, I wanted to apologize.

  • I think I hugged you a bit too long.

  • [ Laughter ] -That's not possible, man.

  • You can't hug me too long. -Really? Aw, I love you.

  • Thank you buddy. -No, no it was very nice.

  • -I love that. I just -- I'm in a good mood right now.

  • -Oh, good. -You know why?

  • I remembered an impression that I did, I forgot all about.

  • -What's that? -When I get --

  • when I yell loud and get and start yelling,

  • I sound like Richard Dreyfuss. [ Laughter ]

  • When so I, like -- -Oh, wow, really?

  • -And I just start yelling, and, "Stay tuned! stay tuned --

  • and notice I got this." now I'm in the zone.

  • And I'm, like, "You're playing a D flat, it's a C sharp!"

  • [ Laughter ] -That's amazing.

  • -It's in "Mr. Holland's Opus." -That's fantastic.

  • -That's a good, right? That's pretty good, right?

  • -Wow. [ Cheers and applause ]

  • -"Watch out for that's a shark in that water."

  • -Richard Dreyfuss. -Richard Dreyfuss impression.

  • -I've been mistaken for Richard Dreyfuss.

  • -This is -- -Several -- some guy said to me,

  • I was on the subway and he goes, "You were great in 'Jaws.'"

  • [ Laughter ]

  • I was, like, "Dude, I was [Bleep] 8 years old."

  • I was, like, "I bet I was great in 'Jaws.'"

  • -I must have been amazing in "Jaws."

  • [ Laughter ] -Child actor.

  • [ Laughter ] -It's, like, what are you

  • talking about, dude? -You told me backstage

  • that you get mistaken for "Larry the Cable Guy."

  • -I've been mistaken for --

  • we all know "Larry the Cable Guy" right?

  • -Yeah, absolutely. -"Git 'er done!"

  • -"Git 'er done!" Yeah, he's funny. Yeah, he's great.

  • -I've been mistaken for him about three times,

  • which is a lot of times. [ Laughter ]

  • To be mistaken for "Larry the Cable Guy."

  • -I have a photo of "Larry the Cable Guy."

  • I do not see any resemblance at all.

  • [ Laughter ] -I get it.

  • [ Laughter ] No, I get it.

  • -You -- You get that? -I totally get that.

  • -Yeah, do his pose. let me see.

  • -"Git 'er done!" -No, that's not.

  • [ Cheers and applause ]

  • -I get it, my hip, and here's an interesting thing,

  • I wonder this because I think about this.

  • This is an interesting kind of philosophical question.

  • -Go for it. Go for it. -I've been mistaken for

  • "Larry the Cable Guy," right? -Uh-huh.

  • -Do you think anybody has ever mistaken

  • "Larry the Cable Guy" for me? [ Laughter ]

  • That doesn't seem possible, does it?

  • [ Laughter ] Nobody's like, "Hey, man,

  • are you the guy from 'Big Fat Liar,' dude?"

  • are you the -- and nobody's going to do that.

  • -Yeah, yeah, yeah. -Why is that?

  • -That's so interesting. -Isn't it?

  • [ Laughter ] -He comes on the show,

  • I'm going to ask him. I'm gonna find out.

  • -Is he going to be on the show? -Yeah, of course,

  • he's allowed to come on our show.

  • [ Laughter ] He's not banned anymore.

  • [ Laughter ] No, we love him.

  • -He's the best. I love "Larry the Cable Guy."

  • -Do you ever get -- you ever meet anybody

  • and get star struck, Paul Giamatti?

  • -Uh, geez. I would have to --

  • well, you know, I -- one time I was doing a film

  • and I was going to be -- I did a movie called "Duets"

  • a long time ago. -Oh, Gwyneth Paltrow.

  • -That's right, Gwyneth Paltrow. -Huey Lewis.

  • -That was -- yeah. that's, yeah.

  • [ Cheers and applause ] -We have a couple of fans.

  • Couple fans. -Is that for Huey Lewis

  • or the movie? -No, that was for John Mayer

  • and Andy Cohen. -Okay, I got it. Okay.

  • [ Laughter ] I've earned it.

  • -Yeah. -Yeah, and I had to sing in it.

  • And so they -- you know, probably reasonably thought

  • we were going to have to dub this guy in.

  • So I remember I went to the session where I was going to

  • have to meet the guy who dubbed me in.

  • Anyways, nice, kind of good-looking young guy.

  • -Yeah. -And I was, like,

  • "Wow, you're awesome and you sing."

  • He said, "Yeah, I do a lot of jingles.

  • I'm the Folger's Coffee guy." [ Laughter ]

  • [ Audience ohhs ] I was, like, "Holy [Bleep]

  • you're the Folger's Coffee guy?" [ Laughter ]

  • I was, like, "Wait, wait a minute."

  • -What? Hold on. -"I was dubbed by

  • the Folger's Coffee guy?"

  • and I was, like, "Just do it dude." he's like --

  • The best part of waking up is Folger's in your cup

  • -Oh! it's the best! [ Cheers and applause ]

  • -That was the best. -I would have freaked out.

  • -You sound like the guy. -I should -- dude,

  • I should be the new Folger's Coffee guy.

  • [ Light laughter ] -You should totally be

  • the new Folger's Coffee guy. -This is smooth.

  • this is the best -- -I was really thrilled, man.

  • That was actually a real thrill, by the way.

  • -And did he do your voice in the movie?

  • -No, he didn't end up doing my voice.

  • -No. -I can't sing. but he --

  • [ Light laughter ] -It would have sounded weird

  • if you -- -The point to the role was

  • a guy who doesn't really sing. -Can you lip sync?

  • You sing "The best part of waking up"

  • and I'll be the Folger's guy voice.

  • -Okay, cool. -You ready?

  • -Yep. -We look at what camera?

  • Okay, look at camera four. Ready? One, and a two.

  • One, two, three.

  • The best part of waking up is Folger's in your cup

  • [ Cheers and applause ]

  • You could have done it. you should have done it.

  • -Did I look -- -You should have done it.

  • [ Laughter ]

  • -Did that look convincing? -I don't know, I think so.

  • -I feel like that -- [ Laughter ]

  • I feel, like, that could not have been convincing at all.

  • -You know -- [ Laughter ]

-Sir. -I'm happy that you're here.

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級

保羅-吉亞瑪提一直被誤認為是 "有線電視人 "拉里。 (Paul Giamatti Keeps Getting Mistaken for Larry the Cable Guy)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字