Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • OH MY GOD, IT'S JACKSEPTICYEYE!!

    喔不 是Jacksepticeye

  • AHHHHHH

    啊啊啊啊啊啊

  • Oh, hey how's it going bros?

    嘿 兄弟們

  • Welcome back to another episode of "Resident Evil 7"

    (吸)

  • Alright, so, right off the bat, I read you bro's comments and,

    歡迎回到這個遊戲

  • apparently a little hidden secret down here

    惡靈古堡....

  • that I missed completely

    [email protected]#$%...七!

  • So I appreciate the little tips and tricks that you bros give me.

    我稍微看了之前網友的留言

  • What do we have?

    很明顯的

  • A box!

    這裡有一條非常秘密的密道

  • Hehehehehe.... Box!!

    然後我完全沒注意到

  • Hell Yea motha' fucka'

    非常感謝你們提供的小提示

  • Alright,

    來看看這裡有什麼

  • Nice little creepy shed there, appreciate it.

    一個箱!子!

  • Uhh, now we have,

    阿哈哈...哈哈.........

  • I guess we have a broken hand gun and

    箱!!!子!!!

  • a broken shotgun

    水啦 媽惹發科

  • I'm just gonna repair the broken hand gun cause

    有一間怪怪的小屋

  • I can't be bothered to go and get the broken shotgun

    所以我們現在有

  • Is that okay with you?

    我想我們應該有壞掉的手槍跟壞掉的散彈槍

  • Great,

    我先把手槍修好好了

  • Great I'm glad we agree on things

    這樣我就暫時不用煩惱散彈槍的問題了

  • Broken handgun

    你說對嗎(盯)

  • Alright great

    很好

  • Uhh, use it on the repair kit

    很好 很高興我們有共識

  • Excellent

    壞掉的手槍...

  • Oh they have different max? Okay, okay

    呃...

  • okay

    ...在這邊點擊修復

  • more ammo for me. Is there anything else we need?

    不錯喔

  • I think we're good to rock and roll

    咦?彈夾容量不一樣?

  • MothaFucka

    好吧

  • let's do this we're going to the party

    好吧

  • Hell Yeah! I used to work at a night club

    好吧

  • So uh, I know how to handle the fucked

    給我更多子彈吧

  • up drunk people

    還有什麼要做嗎

  • oh my god it's bleach I mean hey bro

    我想我們已經準備好要HIGH一波囉 媽der發科

  • doesn't even load

    走吧 去參加派對吧

  • HEY POODS

    水喔

  • Hey bro its a fucking nice atmosphere in there.

    我之前在夜店上過班所以

  • lot of hoes, lot of bitches

    我知道怎麼搞定那些

  • G-go on in

    喝到爛醉的人

  • alright alright bro man bleach such a

    喔我的天 是漂白水!

  • bro who would have thought

    我是說 嘿老兄

  • lets

    (笑)

  • play

    裡面什麼都沒裝

  • yay

    (岔氣)

  • oh how nice

    嘿 噗滋(Pewds)

  • alright i can't play for too long today

    嘿兄弟

  • because it saturday and i usually take

    那邊真的有夠HIGH 已經有一堆錶O在狂歡了

  • Saturdays off i will spend it with Marzia so..

    快上去吧

  • I know this was probably a bit

    好喔 老兄

  • shorter. Dude not so close

    想不到漂白水真是個男人

  • Jesus Christ

    來....

  • ETHAN BRADBERRY

    來....玩

  • He's so fuckin creepy

    YA

  • Oh great an alien fetus

    喔 不錯喔

  • I don't know... a dildo?

    (ROCK)

  • Oh, god.... no

    我沒辦法玩太久 因為星期天我通常都在家陪Marzia

  • AGH!

    我知道這樣有點快

  • Who's Eveline?

    欸 別這麼近 同學

  • Found ya'll?

    天啊

  • Yes, that's me

    (測試中)

  • Bradberry

    伊森~

  • Ohh baby~

    伊叭啦叭逼

  • Oh I'll come through you

    伊~~~~~~森

  • I'll come through you with my.... dick!

    他真的超有病

  • AH, shit.. haha nice, nice- fuck indeed

    等等!等等!我有東西要給你

  • alright so we have a new gun i suppose

    你看你看~~我拿到什麼~

  • no we don't have a new gun

    喔 是外星人小公仔

  • Uhh...

    你知道這是要做什麼的嗎

  • Uh fuck..uhh

    你知道柔伊很想要這個嗎

  • Relatively powerful. Great, great just fucking great

    不...

  • How's it look? Looks pretty cool..

    不...知道

  • PEWDS you should have a shotgun! God dammit!

    他以為這個東西很特別

  • Why didn't you tell me then?!

    不 伊森

  • Heh!

    那太無聊了

  • Oh geez, is that a trap?

    這個...

  • Oh my god.. it's a BOX!!!

    現在你看到的才是最有趣的

  • Handgun ammo!

    看到了嗎 伊森

  • what if you just go underneath- Hey!

    不是所有人都想

  • high five! fuck yeah!

    讓時間回到過去的

  • He-hey! High five!

    幹嘛!

  • i have no friends.

    幹嘛!伊芙琳

  • Right on her ass. Nicely placed

    我才正在告訴他

  • mate. Nicely placed not very discreet

    不是每個人都想讓事情回到原來那個樣子

  • though! But nicely placed. OH god another one

    柔伊是個賤人

  • Fuck, they're everywhere. Hey barrel how you

    嗯哼 我在

  • doing y-you look pretty good man

    [email protected]#$%

  • Can I crawl underneath? Fuck, I got a cold, man.

    (嗝)

  • WAIT, there's a treasure hidden here!

    喔~BABY

  • I recognize this place

    呵 通過你那關嗎

  • WHAT! HELL YEAH! WHAAAT! WHAAT

    我用我的....屌通過你( ͡° ͜ʖ ͡°)

  • WHA- Oh shit oh shit there's a trap in the

    漂亮

  • fucking ceiling

    漂亮

  • Okay so now we can repair the shotgun too,

    (´⊙ω⊙`)

  • that's pretty good

    所以我們有新的槍嗎

  • I don't know why we need to do that

    我們沒有新的槍

  • Can I shoot it from here I don't fucking trust this.

    "相對有威力"

  • No it was pretty fucking obvious

    好喔 真他媽的好

  • Hey bro how you doin, you look pretty good

    看起來如何啊

  • Alright, so what else we got? Huh?

    看起來很酷喔

  • Nothin? ETHAN BRADBERRY!

    [女]Pewds 你應該升級你的散彈槍的

  • BOX!!

    靠夭啊

  • My new favourite catchphrase, everyone.

    你為什麼不早點跟我說

  • BOX!

    喝啊!

  • Ugh, god damnit

    喔天 是陷阱嗎

  • BOX!

    我的天....

  • Oh, for fuck's sake!

    是!

  • What, s-so the boxes have explos- Awh for f-

    箱!!!子!!!(,,゚Д゚)

  • What's over here?

    手槍子彈

  • Nothin. Great.

    如果我們真的要去下面呢

  • Ooh! GOTEM!

    嘿~~

  • Shut the fuck up.

    (ノ>ω

  • Why is this here?

    嘿嘿~~~

  • What the fuck? It doesn't make a-

    (ノ>ω

  • I don't need this many guns

    我根本沒朋友

  • Right?

    這位置放的很精妙 朋友

  • I don- I don't know man.

    放的精妙

  • There we go.

    雖然看起來還是有點隨便

  • Actually I don't need to hold the repair kit either

    不過還是放的好

  • Fuck saake

    喔 新世界!

  • We'll go get the broken shotgun later

    我感受到不對勁

  • This is a perfect timing.

    HI 鐵桶 你好嗎 看起來滿不錯的喔

  • What.

    我可以鑽下面嗎

  • How am I supposed to know

    乾 好像感冒了

  • T-Hahahahaha!

    等等!這裡好像有藏東西

  • Okay, sure.

    我認得這個地方

  • Aghh!

    什麼!

  • What did he say? 0, 1, 5

    (゚∀。)

  • I have a bad feeling about this.

    什麼~~!(゚∀。)

  • What the fuck did you do?

    什麼~~~!!(゚∀。)

  • WOAH!

    喔喔喔喔 這裡有陷阱

  • Jesus!

    在那個他媽的天花板

  • For fuck's sake!

    總之我們現在可以修散彈槍了

  • ???

    雖然不知道為什麼要修

  • Ughh!

    我可以直接從這開槍嗎

  • Wait

    我完全不相信這些東西

  • Haha!

    [ 廣播器 ] WOW 你的眼力不錯嘛

  • Great, just great.

    因為他媽超明顯啊

  • Just fucking fantastic.

    嘿老兄 你好嗎 看起來不錯喔

  • I don't fucking trust boxes anymore

    好吧 還有什麼東西嗎

  • You were my only friend

    沒有

  • You were supposed to be THE CHOSEN ONE!

    伊森@#$%哩

  • There you go.

    箱!!!子!!!(゜皿。)

  • Fucking great.

    這是最近喜歡上的新標語 各位

  • Should I just shoot them from now on?

    箱!!!子!!!(゜皿。)

  • I don't

    靠夭

  • I don't know man.

    箱!子!(゜A。)

  • Heey, look at that, shotgun.

    所有每個箱子都會爆...?

  • Heh!

    這裡有啥

  • Burner fuel? I don't need it, great.

    沒有

  • This corridor,

    好吧

  • It's way too fucking set up.

    (ooop)

  • Anytime you got a long ass fucking corridor

    中囉

  • There's a trap there isn't it, yeah I see it.

    B嘴

  • It's right fucking here.

    [ 廣播器 ] 他們會去找你喔

  • Gotem!

    為啥這裡有箱子

  • JESUS CHRIST!

    這沒道...

  • Oh god

    我不需要這麼多槍

  • WATCH OUT FOR THE TRAP YOU MOTHERFUCKER!

    我不...我不知道

  • Jeesus!

    不過我好像也不需要修理工具包

  • You almost got hurt!

    我們晚點再去找壞掉的散彈槍

  • Fuckin asshole!

    現在是好時機

  • Helloo?

    蛤?

  • Life's handing you lemons, so make lemonade then.

    我現在要幹啥

  • Oh god, oh god, moist monsters.

    我知道 密嗎是吧

  • What the fuck?

    他剛剛說啥...(⁰∀⁰)

  • Oh my god, baby

    感覺就不太對

  • I missed

    他在衝啥小

  • Oh god, reload reload RELOAD

    (((゚Д゚;)))

  • Gotem!

    天啊(((゚Д゚;)))

  • GAADEM

    天殺的!

  • I can't fuckin see!

    拜託我根本...

  • Jesus Chriist!

    啊.......

  • Are they still aft- Ughh come on dude

    咦?Σ( ° △ °)

  • Just fuckin die!

    真的太神奇了

  • You fucking pancake looking motherfucker, I'm just gonna go.

    我再也不相信這些箱子了

  • Not gonna waste my fuckin ammo

    你是我唯一的朋友 安尼肯

  • Alright, this place looks wonderful doesn't it

    你是我萬中選一的那個人!!

  • Jesus Christ.

    我之後是都要用手槍確認嗎

  • I'm so sick of the fucking trap

    我不知道

  • I swear to god if you're a trap box

    嘿 看這個 散彈槍

  • Can't even trust a good ol' box these days

    燃油 我不需要

  • Is this- Is this guy for real

    這條走廊...

  • Can you just fuck off?

    一定是設計好的

  • HOW?

    每次你走到這種長廊

  • Fucking die mother, fucker!

    一定有陷阱

  • Jesus Christ!

    我看到了

  • No more traps, I'm fucking done with traps!

    在這裡

  • Hey piggy how ya doin'

    來囉

  • Heey, how's it going it's Poodip- Haa!

    給我注意一下陷阱啊 白癡(怒)

  • BOX!

    你差點碰到你知道嗎(╬゚д゚)

  • Ughh.

    這個魂淡

  • This looks like a- aw why do I ne- Okay nice.

    哈囉?

  • This looks like a boss area doesn't it?

    隨遇而安吧

  • It's too wide and open.

    喔不 喔不 是那個噁爛的怪物

  • Great

    杯比!

  • Ano- OH it's a hub here!

    等等 裝子彈!裝子彈!

  • SAVE STATION, Gotta love ma save station!

    中囉

  • Alright, now we can head off in the world.

    @#$%中囉

  • Have a good time, ya know.

    看不到啊啊啊

  • See what happens.

    死好吧

  • See what floats

    他還在我後面...

  • Is that a trap?

    我不理你了 我要先閃了

  • I swear to god no more fucking traps.

    我才不想浪費子彈

  • Did I just take damage from jumpin down there?

    這地方真不錯

  • God damnit.

    我受夠這些鳥陷阱了

  • Alright, what do we got?

    我發誓你如果是陷阱我就...

  • You know what

    至少今天 可以讓我相信這些箱子嗎

  • Pop some pills.

    這些傢伙來真的嗎

  • Poppin dem pills

    你可以滾嗎

  • I don't trus-

    我要跟這些陷阱說再見了

  • Shotgun shells.

    嘿小豬 你好嗎

  • You trade one handgun ammo for one shot- oh yeah it's worth it.

    [ 小豬 ] 你好嗎PEWDS

  • Alright, so we're missing a battery

    箱!!!子!!!(゜皿。)

  • Cool.

    啊...

  • Thanks game for telling me, appreciate it

    這邊感覺會出BOSS

  • There's really nothing else here it seems like.

    這邊太寬闊了

  • Except broken dreams.

    喔 是存檔點!

  • Oh there it is okay.

    (唱歌)

  • I swear to god if you're a broken- yeah fuck you.

    現在我們可以繼續前進了

  • And fuck you pig honestly, like

    來看看會發生什麼事吧

  • I swear to god, I swear to god, box.

    這個漂浮

  • AHH!!

    這是陷阱嗎 我警告你不要再來陷阱了

  • Some people pointed out that during your playthrough

    我剛剛掉下來是不是損血了

  • while you're playing the game

  • uhh

    現在要幹啥呢

  • You didn't get a scar on your arm

    來射幾發吧

  • or some shit like that

    我不相信你

  • You see, I have a scar on my arm

    散彈槍子彈

  • I don't know it's pretty interesting I guess.

    用一發換一盒子彈 值得的

  • Well, we got the battery now.

    我們少一顆電池

  • I don't..

    謝謝你告訴我

  • That's the gun

    這裡好像沒有其他東西了

  • I'm getting really fucking tired of these fucking traps, man.

    除了粉碎的夢想

  • Noo!

    我發誓你如果是....好吧 發科U

  • NOOOOOO!

    還有你 這隻豬

  • NOO!

    我警告你 我警告你喔...

  • Fuck this!

    (ಠ_ಠ) x N

  • WHAT THE FUCK IS THAT?!

    ヽ(`Д´)ノ

  • Oh my god, it's Jacksepticeye!

    現在我們有電池了

  • AHH!

    (碰)

  • NOO!

    我真的快受夠這些狗屎陷阱了

  • NOOOO!

    這啥小啦!

  • Fucking bullshit.

    喔不 是Jacksepticeye

  • Aw yeah, aw yeah, bring it on motherfucker!

    喔YA喔YA 帶他出來啊

  • Bring it on now fuc-

    再一發

  • Jesus Cried (Christ)

    為什麼你還活著

  • Another one!

    快給我死啊(╬゚д゚)

  • How are you still alive??

    噁心死啦 你超噁的啦

  • Are you fucking kidding me!

    肥宅倒了

  • Are you fucking kidding me?!

    看來還有很多

  • JUST FUCKING DIE!

    喔謝啦

  • Disgusting! You're disgusting!

    上樓囉

  • Oh my god, just sta-

    這種感覺就像是...

  • YES!

    你已經在別人的圈套裡了 所以不管你怎麼做你都一定輸

  • Ugh!

    怎麼不開門呢

  • Fat man down, everybady

    怎麼了嗎

  • Ahh fuck.

    喔...原來

  • That means there's more?

    別太超過喔

  • Oh, ah thank you

    所以 你們今天過得如何啊

  • Just took all my grenade launcher rounds.

    還不錯嗎

  • All of em.

    喔 是你耶

  • And up we go!

    不知道我靠過去你會不會突然嚇我

  • No? Okay. Heheh

    沒別的意思 我沒有覺得你是殭屍 不要搞錯了

  • It's the kind of thing where like you know, eeeeh

    其實我不清楚啦(笑)