字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey, how it's going bros, my name is PEWDIEPIE! 嗨!兄弟們近日過得如何. Today, I'm gonna bake with.. 我是pewdiepie. Someone very special... 今天我要和 My uh, GF: 一位非常特別的來賓 Marzia! Clap it up, everybody! It's Marzia! 來烘培 [Fake Marzia enters] 我女朋友. CIAO! Marzia!!! Pewds: Ciao! C-Ciao Marzia are you- Marzia: CIAO *掌聲響起來*大家鼓掌歡迎! Marzia: Come va? (How's it going?) 是Marzia!!!! Pewds: Finally, we haven't cooked in so long.... L:操! Marzia: I know! P:ㄘ..操...呃 Marzia? Normally we do it on my channel P:接下來? M:操! Pewds: We always do it on your channel but today... M:叫我ㄘㄠ Special day, *april 1st a.k.a. april fools is a very special day* P:這麼久了我們好久都沒有一起做料理. cooking on my channel, with Marzia M:我知道! And may I say, you look, very beautiful today... M:通常是在我的頻道上做烘焙 Pewds: *awkwardly* No... P:我們通常在你的頻道上做烘焙 *both laugh* 不過 今天 M: Thank you 特別的一天!! P: Excellent! M: I put- 在我的影片上烹飪 M: -extra effort in because I knew that I would be on the channel with the "bRoS" 與Marzia "MaRzIa", thank you for caring about the bRos 而且我想說:你今天看起來特別漂釀 *awkward silence* *Brad秀出他的草莓0//0* P:不! M: kee *兩葛人都笑了* s me M:謝謝你 *Brad breaks character and laughs* P:優秀 P: We'll do it!... we'll do it after the video!! M:我付出很多努力 When we're done making.... 因為我知道我身在影片裡 THE TRANSFORMERS CUPCAKES!!!! 心和大家同在 M: Transformers was my favorite... P:Marzia,感謝你對大家的在意 P: Nonono, it's my... it's my.. M: ...in Italia! *尷尬的沉默* P: It's my favorite! L:吻我 M: When I was a child I used to watch it in Italia! *Brad笑* P: ..no. P:我們待會親- - 我們錄完影片後親 P: It's my-! M: brO! 等到我們完成 P: It's... M: I usED TO WATCH IT IN ITALIA YOU NEED TO-- 變形金剛杯子蛋糕 P: okay, Okay OKAY L:人家最喜歡變形金剛惹 P: But it's my favorite, it's my own... *不同意雙方* M: MY CHILDHOOD WAS... M:當我還是個孩子,我總是 ...important too! 在意大利看這個卡通 P: *sniffle laugh* P:沒有 P: Okay... M: WHY AM I AMERICAN?? (???) *M發神經* P: I don't know... P:好吧,好吧,好吧 *Brad breaks character again and laughs* 但它是我最喜歡的 P: I have a lot of questions about this... Brad: *laughs* L:在我的童年...... P: So why don't you instruct us how you cook 也很重要的。 'Cause you're Marzia and you always make such delicious cake for me! M:為什麼我這麼美國人? M: Okay P:我不知道 well *Brad笑* When you making transformer (what does that even mean?) P:我有很多的問題, P: yeah..? 但............ M: You wanna (to?) make it nice and fresh... P:那麼,為什麼你不教我們如何 ...for your... 烘焙。因為你是 ...lover... Marzia P: Whaddo you mean? ... 而你總是做出許多美味的蛋糕給我吃 M: ...So that he could eat it off of your body... (what) L:好呀! P: oooookay... 那麼,當你 M: ...At the end of the video! 製作變形金剛 P: At the end we're gonna do that!!! okay!!! P:是的 M:你想讓它 *laughing* 好吃還有新鮮 It's pre-mixed so we don' even have to do anything (Marzia: Gravel, with some gravel) 獻給你的 from the ground 愛人 some dirt!! P:你的意思是? okay! M:那他們可以吃掉 m'kay 你的身體 ITALIA! P:好吧! *perfect Italian* M:在影片的結尾 Y'know I love when you speak Italian Marzia M:在影片的結尾,我們要幹嘛? All you need is an egg!!! 好的!? An egg?? *都笑* I have very fertile eggs! P:這已經混和好了 *silence* 所以我們甚至不用做任何事情 Go away Marzia!! (marzia laughing in the background) M:下面是一些碎石 You're not allowed to see this! 來自地面 *clears voice* 一些污垢 Why don't we crack it together? 好的! as a symbol P:好吧 of our child (??) L:意大利 [mumbling] That we'll never have *幾句意語* *clank* 警:你知道,我很喜歡你說義大利語 gREAT JOB!!! Marzia *shows off how not cracked this egg is* M:你需要的是一個雞蛋 I don't think this is the right thing to crack it on.. P:一個雞蛋? just... M:我有非常營養的雞蛋 There you go! B:走開,(本尊版)Marzia! *tension* 你不能看到這個 Oh MY gOD *舒緩一下情緒* *laughing* P:為什麼我們不一起敲破蛋殼嗎? I'm so scared!! 作為我們孩子的榜樣 *breaks* * 咕噥聲 * AAAAAAAYYYYYYYY!!!!!! *嘗試打破雞蛋* That's like.... SUPER EFFECTIVE! M:好樣的!! OH MAY GAWD!! * Pewds笑* here M:我覺得不是這樣敲蛋殼的 I don't know what to do with this, I don't live here... P:但是! *laughing* 去吧 So do we put this now?? M:OMG! I guess so... I... *笑開懷* wait... this one's M:我很害怕 they say: 兩人:ㄟㄟㄟㄟㄟㄟㄟㄟ! this is the biscuit mix M:這樣超級有效耶 and this is the icing P:我的天呀 oh. M:給你 But they look identical! 我不知道這個該怎麼收拾 Let's do both, yeah... *都笑* see what happens... P:我們現在要放這個? I'll add the icing. M:我想是吧..yea So!!! P:等等 這一個... Once you have everything 這是麵粉 Butter! (Felix: butter.) 而這是糖霜 In italia we call it el butter-ia~ L:喔 el what???? P:但是他們看起來完全相同 el butter-ia M:這兩個? P:那我們把這兩個...嗯啊 Sorry, what? P:看看會發生什麼 el... say after me... M:我有糖霜 el!! P:喔 el M:所以 butt 一旦你添加這個 butt 異口同聲:奶油! eria!!!! M:在意大利,我們稱它為 el but... El Butteria el butter-ia... P:El甚麼? you have to go pretty HIGH!!!! M:El Butteria okay... P:抱歉 什麼? EL BUTTER-IA!!!!!!!!! M:El--跟著我說一遍 EL BUTTER-IA!! * Pewds試圖發音* is that.... M:你必須要 no??? (marzia: neh) 發出很高的音調 not good enough..? (marzia: eh) * Pewds笑* alright.... fine. M:EL BUTTERIA! How much butter should we put? P:El BUTTERIAAA! ALL OF IT!!!!! P:抱歉..不對嗎? all of it?? k... P:好吧......不夠好 THIS IS ITALIA!!!! 好吧 this is how we... 我們應該要放多少奶油? doesn't... M:所有der! that seem a little much?? P:全部嗎?好的 Should we have melted it first??? M:這是意大利式做法 I don't know... P:哦這樣... Marzia, you are good at cooking! 這是奶油是不是有點多了? I don't understand.... M:是啊 You act so different today! P:我們不應該先融化它嗎? It's almost like you're another person!! M:我不知道 THIS IS REALLY HURTFUL AND HARMFUL TO THE RELATIONSHIP (+Felix trying to apologize) P:嘿Marzia,你是 TO SAY THAT ARE YOU DREAMING OF OTHER PEOPLE IN YOUR RELATIONSHIP??? (Felix still trying to apologize 擅長烹飪的。我不明白 YOU DONT CARE ABOUT THIS RELATIONSHIP YOU DONT LOVE ME ANYMORE DO YOU WANT TO BE WITH SOMEONE ELSE [Felix still apologizing] 你今天的廚藝怎麼如此不同。 WELL YOU CAN BE WITH SOMEONE ELSE *MUMBLING* 這幾乎就像你是另外一個人 Just for the video!! M:這樣講很傷人而且.. Scissors is really.... *Marzia要繼續嚶嚶嚶。 Pewds馬上道歉安撫馬爾斯* This is a really good life hack! P:對不起,馬爾斯 M:說到這個! Yeah! Sh-show the audience! 你是夢見其他人嗎? Wait you're scooping out of... *小倆口爭論ing* I have been working on my London accent! *Brad笑* P:節目效果啦 So I can fit in here in England! 剪刀真的是-這真是一個 Really? Can I hear it? 真正的生活好幫手 "OOOyY!" 是啊...給觀眾展示看看 "YOU SLAG!!!" 等等....... "STIR IT!!!!" M:我一直發出我的倫敦口音 What do you think???? 所以我可以用在這裡 I'm so turned on right now... 非常適合 Pretty sexy right?? P:真的,我能聽聽看嗎? What you're gonna do is... M:小子!好好攪拌! use plain fine flour- *horrible screeching* P:哇 INTENSE MIXING M:你怎麼看 *sexy music* P:我現在興奮起來惹 *laughing* M:蠻性感的,對不對? eeeww 你要做的事情就是 ew... *教學ing* this is butter! this is pure butter! * Pewds越來越反感* (It tastes gre-) P:EWW OH YOU GOT SOMETHING ON YOUR NOSE! 這是奶油 OH REALLY?? 這是純奶油 Oh it's so romantic! P:嘔噢嘔!你鼻子上有東西 Will you get it off my nose? M:真的嗎? yes of course... 這是真正的浪漫 *sexy music, again* 你可以把它從我的鼻子上清掉嗎? (brad breaks character) That's your spit! P:好的,當然 It's a little loose! B:那是你嘔吐物 Just a little loose! P:這好像有點失敗 LIKE YO MOM! 只是有一點點失敗 you know you're not supposed to talk about my mother like that.... M:像你媽!! [silence] P:你知道你不應該那樣談論我的媽媽。 *burps* -_- *還打嗝* How much? P:倒多少? all of it M:哦好療育! *laughing* *都笑* This is enough! M:這是不夠 That's enough! P:這就夠了 The perfect cookie shape! M:那是完美的餅乾形狀 m'kay.. P:好吧 You see? M:你看到了什麼? Okay, a cowboy hat M:像...像一頂牛仔帽 It looks like a cowboy hat!! P:它看起來像一個牛仔帽! And now we... put it in the oven! 現在我們把它放在烤箱 Yes. M:是的 For fifteen minutes! 烤15分鐘 Fifteen minutes! P:15分鐘! What should we do in... for fifteen minutes? 這15分鐘我們要做甚麼? *awkward silence* *slowly shows boobs* * pewds笑* *laughing and crying at the same time* *Felix being shoved closer to them boobs* *呻吟!?* *sexy music.... yet again* P:這真美好啊 UHHHHHH M:這是不是你過去以來最好的愛愛經驗? That was AMAZING -_- P:每次跟你都是最好的 WAS IT THE BEST SEX YOU'VE EVER HAD??? 兩個人:我的天哪! Every time with you is the best. P:這真是太棒了! OH MY GOOOOD M:它看起來像真的餅乾 IT'S SOO NICEE 病人:它看起來像一個牛仔帽 It looks like a real cookie! M:它實際上是一種餅乾 It looks like a cowboy hat! M:你為什麼不再找攝影師拍攝? It actually kinda does... 你通常都有一個奴隸男孩 Why don't you have a camera man today? Normally you have that slave boy.. M:還不用支付他薪水 Yeah but.. P:我不喜歡他了! You forced him to do things for no pay with... M:為什麼呢? I don't like him anymore! P:他只是沒有吸引力 ...why? M:我是覺得他蠻可口啦 he's just not attractive.. M:我們真的要吃這個嗎? I think he's pretty hot! owo P:我不知道 Are we actually eating it?? M:我也不知道 I don't know... P:這吃起來沒有味道 I don't know either... (there's no texture!) P:這有點黏住烘焙紙 It's... 有點小卡 It's a little stuck.. it's... 哇哦!他像一個真正的餅乾分開了! just a lil' stuck... M:挖嗚嗚嗚 Oh wow, it comes off just like a real cookie! M:你要破壞他像破壞通心粉一樣? wooww, if you break it like it's a spaghetti!! (???) * Pewds笑* *laughing* M:這就是意式分離法 That how you get it off in Italia!!! *Marzia用意語謝飯禱告* sebe b-be samicia (wtf) P:MMMMMMM mmmmm..... P:MMMMMMM mMMMMM P:還不錯吃! That is goooooooooooood! 哇! wow! 通心粉餅乾! Spaghetti cookie!! 和 Marzia With Marzia!! (Spaghetti cookie..!) M:通心粉餅乾! You're so good at this! P:你真的很擅長烘焙呢 Thank you M:謝謝你 Hey! Why don't we... 吃這個 *sexy music!! again!!* P:我們為什麼不? It's really strange, cause I have never tasted anything that tastes like this M:這真是奇怪 In... how old am I? 因為 in my 24 years of life! 我從來沒有吃過任何東西 Wait, who are you talking to? 味道像這樣 Felix! 在 - 我多大了? Who are you talking to? 正妻Marzia:24 But.... I thought... M:我24年人生裡 you were.. P:你在跟誰說話? How did you??? 正妻Marzia:Felix! How did this happen? 你在跟誰說話? Who am I???? P:但是......我想 HUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUH 你之前是 I already touched it and I don't wanna.... 你是怎麼? SQUEEZE IT 這怎麼發生的? WITH YOUR MOUUUUTH 我是誰? *laughing* M:想要嗎? *brad laughs* felix: hhhhh P:我已經摸到了
B1 中級 中文 PewDiePie 烘焙 奶油 雞蛋 餅乾 變形 我的新女友 (MY NEW GIRLFRIEND) 6 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字