Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Riley: (in overly placid Jedi voice) You will not try this at home!

    Riley:你不會在家嘗試這個的! You will not try this at home!

  • Jon: Riley, are you trying to use Jedi mind tricks on our YouTube audience?

    喬恩:萊利,你是想對我們的YouTube觀眾使用絕地心計嗎?

  • Jory: (in hypnotized drone) I will not try this at home!

    喬裡。(在催眠無人機) 我不會嘗試這個在家裡!

  • Jon: Just DON'T try this at home!

    喬恩:只是不'T嘗試在家裡!

  • *theme song plays*

    *主題曲播放*

  • Jory: Is it a good idea to microwave this?

    喬裡。它是一個好主意 微波這個?

  • Hello, and welcome to...

    你好,歡迎來到...

  • Jory and Riley: ..."Is it a Good Idea to Microwave This?"

    喬裡和萊利:......"用微波爐加熱這個是個好主意嗎?

  • I'm your host, Jory Caron.

    我是你們的主持人 喬裡-卡倫 I'm your host, Jory Caron.

  • And I'm your joyful sidekick, Riley McIlwain.

    我是你的快樂小夥伴,萊利-麥克爾文。

  • Jon: (singing) O, Christmas tree! O, Christmas tree!

    喬恩:(唱)啊,聖誕樹!哦,聖誕樹!

  • Jory: Oh, it's a HOLIDAY tree!

    喬裡。哦,這是一個節日的樹!

  • Jon: (singing) We're going to microwave thee in...

    Jon:(唱)We''re going to microwave thee in... ...

  • Jon: What's her name? What's the microwave's name?

    她叫什麼名字?微波爐叫什麼名字?

  • Jory: Uh... Penelope!

    喬裡呃,佩內洛普!

  • Jon: Yeah!

    喬恩:是啊!

  • Jory: See what I do with the, uh, the alliteration so I don't forget the name?

    喬裡。看我怎麼做,呃,重音 所以我不'忘了名字?

  • Jon: Uh, Jory?

    喬恩:呃,喬裡?

  • Jory: Huh?

    喬裡。咦?

  • Jon: I haven't... You can't see it because I've digitally added it after the fact, but there is indeed mistletoe above Penelope! So, why don't you, uh...?

    喬恩:我沒有'沒有...。你看不到是因為我事後用數字方式添加了它,但在佩內洛普的上方確實有槲寄生!那麼,你為什麼不,呃......?

  • Jory: Um, well, she's kinda bloody...

    喬裡。嗯,嗯,她還挺血腥的... ...

  • Jon: Why don't you just go ahead? Why don't you go ahead?

    為什麼不'你先走?你為什麼不繼續呢?

  • Jory: I don't really feel like, uh, expressing...

    喬裡。我真的不覺得像,呃,表達... ...

  • Jon: Well, why don't you give her a present, then?

    喬恩:那你為什麼不送她一份禮物呢?

  • Jory: Okay, someone donated this. We have no idea who! We're gonna say it's the unknown microwaving fan! So, it's for ALL of you guys, although you didn't donate it!

    喬裡。好吧,有人捐贈了這一點。我們不知道是誰!我們會說這是不知名的微波爐風扇!所以,這是給你們所有人的,雖然你們沒有捐出它。所以,這是給你們所有人的,雖然你們沒有捐出它!

  • Jon: Merry Christmas, happy holidays! We're sorry if you celebrate Kwanzaa! It's very unfortunate!

    喬恩:聖誕快樂,節日快樂!如果你慶祝寬扎節,我們很抱歉!這是非常不幸的!

  • Jory: Tree goes in. Shut that door!

    喬裡。樹進去。關門!

  • Jory: Aw, yeah! How long should it go in there for? Three! 3 minutes!

    喬裡。哦,是啊!它應該在裡面呆多久?三分鐘!三分鐘!

  • Riley: 3 minutes? Why 3 minutes?

    3分鐘?為什麼是3分鐘?

  • Jory: Father, Son, the Holy Ghost?

    喬裡父親,兒子,聖靈?

  • Jon: It'll be awesome! Let's do it!

    喬恩:會很棒的!Let's do it!

  • *Christmas bells chiming*

    *聖誕鐘聲響起

  • Jon: Get outta there, Santa Claus!

    快離開那裡,聖誕老人!

  • Jory: Oh, oh! Already a light show!

    喬裡哦,哦,已經是燈光秀了!

  • Riley: That's pretty!

    Riley:That's pretty!

  • Jon: Nice!

    喬恩:不錯!

  • *Jory sighs in wonder*

    *喬裡嘆了口氣

  • Riley: Whoa! That thing is already... It's gonna catch on fire!

    萊利 - 哇! - Riley:Whoa! That thing is already...That thing is already...It's gonna catch on fire!

  • Jon: Of COURSE it's gonna catch on fire!

    當然,它會著火!

  • Jory: Happy holidays!

    喬裡。節日快樂!

  • Jon: Is Santa Claus round, fat, and jolly?! Of COURSE it's gonna catch on fire!

    聖誕老人是圓的、胖的、快樂的嗎? 當然,它會著火的!

  • Riley: (to Jory) Get that fan on! Look at that top!

    Riley:(對喬裡)把扇子戴上!看那上面!

  • Jory: Look at the smoke shooting out of that!

    喬裡。看這煙射出來的!

  • Riley: I know!

    萊利:我知道!

  • Jon: (singing in background) O, Christmas tree! O, Christmas tree! I really love to watch you now!

    喬恩:(在背景中唱歌)啊,聖誕樹!哦,聖誕樹!我現在真的很喜歡看你!

  • Jory: it's like a cowlick! And now, it's on fire!

    它就像一個牛皮癬!而現在,它'著火了!

  • Riley: Yeah!

    Riley: Yeah!

  • Riley: Aw, look at the tree just sink!

    萊莉 Riley. - Aw, look at the tree just sink!Aw, look at the tree just sink!

  • Jory: We should probably stop this soon, huh? Nah, we need a little bit more time.

    喬裡。我們也許應該停止這個很快,是吧?不,我們還需要一點時間。

  • Jon: 'Cause it's just dry pine in the middle of your living room! Uh, stay safe this holiday season, folks!

    因為它只是你客廳中間的幹松樹!呃,在這個節日裡注意安全,夥計們!

  • Jory: And this is a FAKE one, so...!

    喬裡。而這是一個假的,所以... !

  • Jon: Yeah!

    喬恩:是啊!

  • Riley: Whoa! Look at all the smoke in the backyard!

    萊利 - 哇! - Riley:Whoa!Whoa! Look at all the smoke in the backyard!

  • Jory: It's like there's snow back there!

    喬裡。後面好像有雪!

  • Riley: Yeah, like, whoa!

    是啊,就像,哇!

  • Jon: I mean, you guys have all seen "Christmas Vacation" with Chevy Chase.

    喬恩:我的意思是,你們都看過"聖誕假期"與雪佛蘭-蔡司。

  • Jory: Yeah, I'm gonna go ahead and stop this now.

    喬裡。是啊,我'要去前進,並停止現在。

  • Jon: Alrighty then!

    喬恩:那好吧!

  • Jory: (as whiny YouTube fan) Oh, do we have to?!

    喬裡: (作為抱怨的YouTube粉絲)(作為發牢騷的YouTube粉絲) 哦,我們必須?

  • Jory: Well, you'll have to wait until tomorrow!

    喬裡。好吧,你'將不得不等待,直到明天!

  • Jon: Here we go, here we go, here we go, here we go!

    喬恩:我們走吧,我們走吧,我們走吧,我們走吧!

  • Jon: (singing) Santa Claus came down the chimney, and he burned his asshole!

    喬恩:(唱)聖誕老人從煙囪裡下來了,他把自己的屁眼燒了!

  • Jon: It doesn't actually look too bad.

    喬恩:其實看起來並不太壞。

  • Jory: Now, it fits up against a wall. That's a space-saving maneuver! I mean, I can get right to the point now!

    喬裡。現在,它適合靠牆。這是一個節省空間的機動! 我的意思是,我現在可以直奔主題了!

  • Jory: There IS some charring around the side that you'll be seeing, but TOTALLY good idea! You just get some green spray paint, and they won't even know that the tree was once on fire!

    喬裡。有一些炭化周圍的一面 你會看到,但 TOTALLY好主意!你只要弄些綠色的噴漆,他們甚至不會知道這棵樹曾經著過火!

  • Jory: Plus, I mean, what's the chance that it will catch on fire a second time?

    喬裡。另外,我的意思是,什麼'的機會,它會著火第二次?

  • Jon: Less than 50%!

    喬恩:不到50%!

  • Jory: Okay, well...!

    喬裡。好吧,好吧...!

  • Jon: Well, have a very happy holiday season, everyone, and thank you for watching!

    喬恩:好的,祝大家節日快樂,謝謝大家的觀看!

  • Jory: Have a wonderful holiday season!

    喬裡。有一個美好的假期!

  • Riley: Yup!

    是啊!

  • Jory: And, uh, that's it from...

    喬裡。而且,呃,這'它從... ...

  • Jory and Riley: ..."Is it a Good Idea to Microwave This?"

    喬裡和萊利:......"用微波爐加熱這個是個好主意嗎?

  • I'm your host, Jory Caron.

    我是你們的主持人 喬裡-卡倫 I'm your host, Jory Caron.

  • I'm your sidekick, Riley McIlwain.

    我是你的搭檔 萊利-麥克爾文

  • And I'm Jonny!

    我是喬尼!

  • *end credits play*

    *結束字幕播放*

  • Jon: Happy holidays!

    喬恩:節日快樂!

  • Jory: And Santa will bring you everything you ever want...

    喬裡。聖誕老人會給你帶來你想要的一切... ...

  • Riley: No!

    不!

  • Jory: ...if you subscribe to our channel!

    喬裡:......如果你訂閱了我們的頻道!

  • Riley: Oh! Well, in that case, YES! He will!

    Riley - 哦!好吧,在這種情況下,是的!他會的!

  • Jory: (laughs) Because that's a GOOD idea!

    喬裡: (笑)因為這是一個好主意!因為這是一個好主意!

  • Riley: Mm-hmm!

    Riley: Mm-hmm!

  • Jory: (singing) He's makin' a list!

    喬裡:(唱)他在做名單!

  • Jory and Riley: (singing) Checkin' it twice!

    喬裡和萊利(singing)Checkin' it twice!

  • Jory: (singing) He's gonna find out if it's a good idea or a bad idea!

    Jory. He's gonna find out if it's a good idea or a bad idea!他要去看看這是個好主意還是個壞主意!

  • Riley: Santa claus is watching the microwave show!

    聖誕老人在看微波爐節目!

  • Jory: ...You sleep!

    喬裡:......你睡吧!

  • *Click on episode #121 to see how having more junk in da trunk makes Whoopi able to kill disco!*

    *點擊第121集,看看後備箱裡有更多的垃圾是如何讓Whoopi能夠殺死迪斯科!

Riley: (in overly placid Jedi voice) You will not try this at home!

Riley:你不會在家嘗試這個的! You will not try this at home!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 喬恩 萊利 微波爐 主意 聖誕樹 聖誕老人

【冷知識】用微波爐「烤」聖誕樹是一個好主意嗎? Is It A Good Idea To Microwave A Christmas Tree?

  • 202 10
    VoiceTube 發佈於 2012 年 12 月 13 日
影片單字