字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Rape, murder, war. 強暴、謀殺、戰爭 They all have one thing in common. 都跟一樣東西有關係 Men. 男人 Aggression, violence, ambition unchecked by conscience -- all the stuff of “toxic masculinity,” 侵略性、暴力、不受良知控制的野心 這些都是有毒害的男子氣概 right? 對吧? And, the solution is obvious: make men less toxic. 解決之道很明顯:讓男人別再有害 Make men less masculine. 讓男人少點男子氣概 Make men more like women. 讓男人更像女人 But I'm here to tell you that this way of thinking is not only wrong, it's dangerous. 但我要來這裡呼籲大家:這樣想不只大錯特錯,甚至很危險 Here's why: When you try to make men more like women, you don't get less “toxic 因為...當你試圖讓男人變的更像女人時 並不會降低他們的有害... masculinity,” you get more. 男子氣概,反而會變更多(更危險) Why? 怎麼回事? Because bad men don't become good when they stop being men; they become good when they 因為壞男人並不會因為停止像個男人而變成好男人,他們變好是因為 stop being bad. 他們停止使壞 Aggression, violence, and unbridled ambition can't be eliminated from the male psyche, 我們不該試圖將侵略性、暴力性、或任意妄為等行為從人性中根除 they can only be harnessed. 而是要試著去控制 And when they are harnessed, they are tools for good, not for harm. 一旦人懂得控制自己,他們才可能為量善盡份心力、而不再製造傷害 The same masculine traits that bring destruction also defeat tyranny. 製造毀滅與打倒獨裁經常是雄性陽剛的一體兩面 The traits that foster greed also build economies. 促成貪婪與刺激經濟也是同樣的道理 The traits that drive men to take foolish risks also drive men to take heroic risks. 讓男人衝動的做出愚行的雄性陽剛難道就不會讓他們勇於英勇犯難? The answer to toxic masculinity isn't less masculinity; it's better masculinity. 有害的雄性陽剛最佳的解藥並不是拔除雄性陽剛,而是讓雄性陽剛正面解放 And we know what that looks like. 而且我們都知道要怎麼做 It's a young man opening the door for a girl on their first date. 第一次約會時,男士負責幫女士開門 It's a father working long hours to provide for his family. 為了養家活口,父親願意長時間工作 It's a soldier risking his life to defend his country. 當國家有難時,士兵不會貪生怕死 The growing problem in today's society isn't that men are too masculine, it's that they're 氾濫的雄性陽剛並不是我們今天要面對的真正問題 not masculine enough. 缺乏雄性陽剛才是真正的問題,而且狀況日益嚴重 When men embrace their masculinity in a way that is healthy and productive, they are leaders, 如果男人可以用健康且有效的方式發揮雄性陽剛,他們可以成為... warriors and heroes. 領導者、戰士、甚至英雄 When they deny their masculinity, they run away from responsibilities, leaving destruction 任人捨棄雄性陽剛,也等於任人拋棄責任 and despair in their wake. 毀滅與絕望會隨之興起 The consequences can be seen everywhere: 這樣的例子隨處可見 One in four fathers now lives apart from his children. (美國)有四分之一父親無法伴隨自己的子女 And children who grow up without a dad are generally more depressed than their peers 成長時沒有父親伴隨的孩童容易比一般孩童有憂鬱傾向 who have a mother and a father. 尤其是跟那些有正常父親母親陪伴的孩童相比 They are at far greater risk for incarceration, teen pregnancy and poverty. 他們也更容易成為犯罪(入監)、未婚懷孕、或陷於貧窮 Seventy-one percent of high school dropouts are fatherless. 71%的中輟生成長時缺乏父親陪伴 “Of all the rocks upon which we build our lives ... family is the most important. 「所有人們賴以建立自己人生的基石中,家庭是最重要的... And we are called to recognize and honor how critical every father is to that foundation.” 我們有責任去體悟並彰顯父親在這塊基石中佔了不可或缺的地位。」 That was said by then Senator Barack Obama in 2008. 這是歐巴歐在2008年擔任參議員時所說的話 If “we are honest with ourselves,” he went on “we'll admit that ... too many 他也說「如果我們誠實自省,我們會發現.... fathers are... missing from too many lives and too many homes.” 有太多父親從太多的家庭與太多的人的人生中缺席了。」 As much as we try to deny the need for real, masculine strength in society, 儘管我們一直否定雄性陽剛對社會的價值 there's no denying its necessity. 但我們終究無法無視這個社會對他的需求 Healthy families and strong communities depend on the leadership and bravery of good men. 健康的家庭與健全的社會仰賴好人的領導和鼓舞 Yet, the current trend is to feminize young men in the hopes of achieving some utopian 但現在的潮流卻傾向將年輕人陰柔化(女性化),以期望他們可以實現某種烏托邦式的 notion of equality and peace. 平等與和平的概念 And it starts at the earliest ages. 而且這種策略從是「從頭做起」 In the school classroom boys are invariably “the problem.” 在學校教室裡,男童總被視為問題來源 On the playground aggressive games like dodgeball have long been banished. 在遊樂場中,像躲避球這類有侵略性的遊戲早已經被禁止 We tell young men that their intrinsic desire to compete is wrong. 我們告訴年輕人好勝心是不好的 Everybody gets a trophy. 每個人都有獎牌可以領 Don't run up the score. 別重視分數 This anti-male tilt continues on through higher education and into the workplace. 這些刻意針對男性的策略一直延續到高等教育體制、最後進入職場 It has created millions of tentative men, unhappy women, and confused boys and girls. 最後留下一堆長不大的男人、不幸福的女人、和困惑不安的男孩女孩 Here's a secret that everyone woman knows: women want real men: 一個所有女人都知道的秘密:女人想要真男人 men they can count on and, yes, look up to. 讓她們可以依賴...甚至仰望...的男人 No amount of feminist theory will change that. 女性主義思維不管再興盛都改變不了這點 I don't know any woman, at any age, who is attracted to a passive man who looks to 我還沒遇過任何女人會對消極的男人感到興趣..... her to be his provider, protector and leader. 特別是這個男人會期望被她供應、照顧、並領導 Every woman I know wants a strong, responsible man. 我認識每個女人都渴望一個強健、有責任感的男人 That's not a consequence of a social construct or cultural pressure—it's innate. 這不是什麼社會制度所建立的後天認同、或文化壓抑,這是天性 The devaluation of masculinity won't end well because feminine, passive men don't 貶抑雄行陽剛不會有好結果,因為女性化、消極的男性... stop evil. 不會停止使壞 Passive men don't defend, protect or provide. 消極的男人不會挺身去捍衛、保護、或供應他人 Passive men don't lead. 消極的男人拒絕領導、沒有主見 Passive men don't do the things we have always needed men to do for society to thrive. 消極的男人不會參與社會要進步時需要人們從事的活動 In his book The Abolition of Man, English social philosopher C.S. Lewis writes about 英國哲學家C.S.路易斯(納尼亞傳奇的作者)曾在他的書『人之廢除』中描述過一個情境 (書名為中國翻譯) this problem. 英國哲學家C.S.路易斯(納尼亞傳奇的作者)曾在他的書『人之廢除』中描述過一個情境 (書名為中國翻譯) He describes the tension “between cerebral man and visceral man.” 他稱這是人類理性與慾望的拉鋸 “By his intellect,” Lewis explains, man “is mere spirit and by his appetite mere animal.” 他有解釋:「只有理性(智慧),人失去存在的意義;只有慾望(胃口),人只是動物。」 We need both. 我們需要兩者(理性與慾望) Take away one, and you're left with a man who's either weak or wicked. 拿走其中一項,你會看到人不是變的軟弱、就是變的邪惡 And in a world of wickedness, weak men are nothing more than enablers of wicked men. 在一個滿是邪惡的世界中,軟弱的人不過是邪惡的附庸 Rape, murder, war. 強暴,謀殺,戰爭..... They all have two things in common: Bad men who do the raping, murdering, and warring; 可以在這些事情中觀察到兩個共通點:做這些事情的邪惡之人 and weak men who won't stop them. 還有縱容這些事情的軟弱之人 We need good men who will. 我們需要不會縱容這些事情的好人 It's not masculinity that's toxic. 真正有害的不是雄性陽剛 It's the lack of it. 缺乏雄性陽剛才有害 I'm Allie Stuckey for Prager University. 這裡是Prager大學。我是埃利‧史塔奇 (翻譯:洗豬約翰)
B2 中高級 中文 美國腔 陽剛 雄性 男人 父親 女人 有害 讓男人重拾陽剛之氣 (Make Men Masculine Again) 680 15 李致彬 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字