字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (upbeat music) 10個英式英語感嘆詞|會話練習 -聊得像母語人士一樣! - Hello everyone and welcome back to English with Lucy. 嗨嗨,歡迎回到露西說英文。 Today I've got a very special guest. 今天有位特別來賓大駕光臨, This is. 這位是⋯⋯ - Harry. 哈利! - From the channel. 你的頻道是? - Real English with Real Teachers. Real English with Real Teachers.(頻道名稱) Hi guys. 嗨大家。 - Hello. - Lovely to be here. -嗨嗨。 -很開心能來這邊。 - So, we are lacking a member of the gang, aren't we? 對了,今天我們現場還少一個成員耶, We're lacking Charlie 就是查理沒出現。 who also works with Harry 查理是跟哈利一起經營Real English with Real Teachers channel(頻道名稱)的夥伴。 on the Real English with Real Teachers channel. 查理怎麼了? What's wrong with Charlie? 他滑雪的時候出了意外, - Charlie had a skiing accident, 所以他今天不能跟我們一起。 so he can't join us today. 他只能躺在床上。 He is bedridden. 嗯嗯,他不能離開床, - Bedridden, yes, he can't get out of bed. 必須好好休息讓身體康復。 He's recovering in bed. 我有看查理的X光片, And I saw a picture of his x-ray. 他的肩膀斷了。 Broken shoulder. -對呀。 -不太樂觀。 - Yeah. - Not nice. 可以看到他的骨頭, - You can see it. 從這裡衝出來,就像這樣。 It's coming out like this. 啊~~~ - Urg. 真的有點噁心。 - Yeah, it's rank. 不是因為我們心臟太弱。 - It's not for the fainthearted. 對,不是因為我們太膽小。 - No, not for the fainthearted. 講得很好誒! Nice expression. 謝謝。 - Thank you. 好啦。你們可能有看過我的影片, Okay, so you guys might have seen my video 是在介紹五個小撇步 about five tips to help you improve 來幫助你加強英語會話能力。 your conversation in English. 如果你還沒看過, If you haven't seen it already, 可以點上面這裡的連結, you can have a look up here 在那部影片裡,我提到, and in that video, I asked you guys 如果你們想了解感歎詞, if you wanted to see something about interjections. 或是演練一下感歎詞的用法, But really, to show interjections, 你會需要一個人陪你, you need a partner, someone else as well. 所以我找了哈利來幫忙。 So, I thought I've got Harry here, 現在一起開始吧。 let's do it together. 什麼是感歎詞? - What is an interjection? 感歎詞就是一個字或一句話, - Well, an interjection is a word or phrase 話者用來表達感覺或情緒的詞句。 that a speaker can use to show feeling 所以感歎詞是很常見的。 or emotion, so it's normally. 噢,嗯嗯。 - Ah, right. 在口說很常見,也可以用於寫作當中, - Yeah, it's normally used in spoken English, 在口說很常見,也可以用於寫作當中, it can be used in written English as well, 像是故事呀,如果作者想表達角色的心情的話。 like in stories if the author wants to show 像是故事呀,如果作者想表達角色的心情的話。 how a character is feeling. 很好用耶。 - Quite useful. 我們英式英文大量使用了感歎詞吼? We use that a lot in British English, don't we? 真的,我們超常用的。 - We use it a lot, we really do. 重點來了,如果想加強會話能力, And the thing is, if you want to improve your conversation, 你就絕對要知道怎麼用感歎詞, you really need to know how to use interjections 還要理解感嘆詞的意思。 and also understand them. 沒錯,真的。 - Absolutely, absolutely. 因為在不同語言中他們的意思也會有差。 - Yeah, 'cause they're different in different languages. 所以呢,今天我挑了10個感歎詞來介紹, So, today I've picked out my top ten interjections 這些是我歸納出母語人士愛用的前10名。 that native English speakers use 希望能幫你們了解意思,當然也希望你們學會使用。 and I want to help you understand them 希望能幫你們了解意思,當然也希望你們學會使用。 and hopefully, be able to use them. 好,現在開始吧~ So, let's get started. -來吧! -耶嘿~ - Let's do it. - Yeah. 好的,我們要講的第一個感歎詞是—— Okay, so the first interjection 「Hmmm⋯⋯」 that we're going to talk about is hmmm. -「Hmmm⋯⋯」 -「Hmmm⋯⋯」 - Hmmm. - Hmmm. 那「hmmm⋯⋯」是啥?什麼時候用? Now, what does hmmm, when would you use hmmm? hmmm⋯⋯應該是在想事情的時候吧。 - Hmmm, perhaps when you are going to think about something. 對,「hmmm⋯⋯」會出現在你正在想事情的時候。 - Yes, you would use hmmm to show 對,「hmmm⋯⋯」會出現在你正在想事情的時候。 that you are thinking about something. 所以,如果有人問你問題, So, it could be great if you get asked a question 但你想爭取時間思考答案,「hmmm⋯⋯」很好用。 and you want to buy a bit of extra time 但你想要爭取時間思考答案,「hmmm⋯⋯」很好用。 to think of an answer. -hmmm⋯⋯ -好噢。 - Hmmm. - Okay. -我之前的影片也有提到這個,因為很多人會說, And it's something that I mentioned in my previous video 「ehhh⋯⋯」 because a lot of speakers will say, ehhh, ehhh. -沒錯。 - Yeah. 就像剛剛那樣, - Like that but we tend to say hmmm, 但我們習慣說「hmmm⋯⋯」,嘴型是閉上的。 with our mouth shut. 這個很好理解, And this is simply because having your mouth open 原因是英式英文中,在別人面前張嘴是不禮貌的。 in front of someone else is considered impolite in English. 對,對,關起嘴巴。 - Yeah, yeah, close the mouth. 尤其是在考IELTS(雅思)或Cambridge(劍橋)口試的時候。 Yeah, especially for students who are doing 尤其是在考IELTS(雅思)或Cambridge(劍橋)口試的時候。 like the IELTS and the Cambridge speaking exams. 真的。 - Yes. 為了那個,露西剛剛說的, - To get that, yeah, like Lucy said, 為了爭取多點時間思考,用英式感歎詞, buying that extra time to think, 不要說「ehhh⋯⋯ehhh⋯⋯」, say a British sound, not ehhh, ehhh, ehhh, 說「hmmm,⋯⋯很有趣的問題,hmmm,⋯⋯」 say hmmm, that's an interesting question, hmmm. Hmmm,⋯⋯ - Hmmm, yeah, yeah and you just sound more native overall 對der,這樣從頭到腳都聽起來更像母語人士了。 by not saying ehhh and you say hmmm. 因為你不是說「ehhh,⋯⋯」,而是說「hmmm,⋯⋯」。 - Yeah. - It's very, very polite. -對呀。 -聽起來很有禮貌。 - It's very polite, yeah, yeah. 真的很有禮儀。 - Okay, the next one is jeez. 接下來是—— - [Both] Jeez. 「Jeez」 - Okay. - Okay. -「Jeez」 -「Jeez」 And jeez, I mean, where do you think 我說,你覺得「jeez」是從哪來的? the word jeez comes from? 我說,你覺得「jeez」是從哪來的? - Hmmm, probably our friend Jesus. 嗯⋯⋯是從大家的好麻吉「Jesus」吧。 - It comes from the word Jesus 「jeez」是從「Jesus」來的, and it normally is used to expression shock 通常在受驚時, or exasperation. 或是被激怒時會用。 - Yeah., agreed. -同意。 - So, I can say it in two different ways. 可以用兩種方式表達, If I was to say, jeez, what would I be showing? 要是我說「jeez」,我想表達的是什麼? - Probably annoyance. 可能很煩吧。 Probably that someone did something 或許有人做了你不喜歡的事。 you didn't like. 我們為你選的第三個感歎詞是 - Yeah. 「Phew」 - The third interjection that we have chosen for you 「Phew」 is phew. 一般會搭配手背擦拭額頭的手勢。 - Phew. -「Phew」 Can often be teamed with the hand on the forehead. -「Phew」 - Yeah. - Phew. 我們會用「呼」來表達放鬆, - Phew. 當你對某事感到鬆一口氣的時候。 - We would use the phew interjection to show relief 好比我正在狂奔好趕上公車, that you are relieved about something. 然後我看到公車還沒來或誤點了, So, maybe I'm running for the bus 就會說「噢,Phew!」 and then I see that it hasn't arrived 謝天謝地。 or maybe it's delayed, I would say, "Ah, phew." 對對對,鬆一口氣的時候會說嘛, Thank God. 我今天就說了, - Yeah, you know, yeah, so you're very relieved about it. -是喔? -嗯嗯。 I said it today actually. 怎麼了? - Did you? - Yeah, yeah. 就是今天我跟露西都差點搭不上火車, - What happened? 我還以為會錯過那班, - So, Lucy and I had real problems with the trains today 這樣的話我趕不上跟露西的約。 and I thought I was going to miss it 順利趕上火車以後,我就說了—— and I was going to be late for the lovely Lucy -「Phew」 -「Phew! Phew! Phew!」 and then I manged to catch the train 很好笑的是,我也差點趕不上火車, and I said. 所以我也耽擱了。 - Phew. - Phew, phew. 其實我們都延誤了, - But the funny thing was I was on a similar train 所以總而言之沒人遲到。 and I was also delayed. 沒事啦。 So, actually we were both delayed, 好的,來到第四個感歎詞是—— so there was no issue anyway. 「Oops」 - No, no. 「Oops」 - It was fine. -「Oops」 So, interjection number four 我想這個滿國際化的, is oops. 西班牙人的拼法是「ups」,像這樣, Oops. -「Ups」 - Oops. -「Oops」 -「Oops」 - This one, I think, is quite international. 那我們什麼時候用「oops」呢? - Yeah. 做事笨手笨腳的時候, - Spanish people tend to spell it ups, like. 不小心做了什麼事的時候, - [Both] Ups. 做了你不想做的事。 - Oops. - Oops. 不是很嚴重的事。 - And when would we use oops? 就是這樣。 - When you do something clumsy. -「Oops」 -「Oops」 When you do something by accident, 有時候我們也會說「oops-a-daisy」。 something you didn't want to do. 這是滿常見的英式用法, - Something not too serious. 我在想這雖然不是英文, - Yeah, like. 也是很一般的英式英文表達方式。 - Oops. - Oops. 「Oops-a-daisy」 - We can sometimes say oops-a-daisy 嗯嗯,我不能想像美國人說⋯⋯ and that's quite a common British, I would say, 「Oops-a-daisy」 if not English, 「Oops-a-daisy」 probably quite a British English expression. 我跟你說, Oops-a-daisy. 有可能會有人在下面留言說, - Yeah, I can't imagine 『才不呢,我是美國人但我每一刻都在說。』 an American person going 那留言告訴我們吧! oops-a-daisy. 如果你是美國人而且你也會說這句。 - Oops-a-daisy, yeah. 第五個是—— Do you know what? 「Ahem」 We will probably find someone in the comments -「Ahem」 -「Ahem」 that says no, I'm American and I use it all the time. 「Ahem」 So, yeah. 這又是啥意思? - So tell us 這是你清了喉嚨, if you are American and you use that expression. 準備講一件事。 Number five is ahem. 可能是你要打斷某人說話, - Ahem. - Ahem. 所以你說「Ahem,我要說一下話」 - Ahem. 所以你說「Ahem,我要說件事,打斷你一下。」 - What does that mean? 所以我如果要討論你的⋯⋯ - Well, it's to show that you're clearing your throat 「Ahem!」 ready to say something, okay? 我現在要講話了。 Maybe you have to interrupt someone. 幹得好。 So, you say ahem, 要演講的時候也常用「Ahem」。 I'm going to say something, 先敲幾下玻璃杯, let me interrupt you. 然後說「Ahem, - Okay, so if I was talking your. 我要說一些話了喔。」 - Ahem. 第六個是—— I want to talk now. 「mmm」 (both laugh) 這裡有很多意思 - Nicely done. 我們討論過這個, - People will often say ahem 我們常用來表達贊同某人。 before they make a speech. 「Mmm.」 (Lucy dings) 就是我在講話, - They'll ding on a glass 哈利說『Mmm』來表示同意我的話。 and then go ahem. Mmm,是因為你的話讓人欣然同意。 *agreeable另有討人喜歡的意思* I'm going to make a speech. 噢太感謝你了哈利, Number six is mmm, mmm 美食當前的時候也會用「Mmm」。 and this has many meanings. 好比這樣, We were just discussing that we use it a lot 「Mmm」 to show agreement, that we agree with someone. 語調會不同,稍微長一點。 - Mmm. 「Mmm」 - So, yeah, I'll be talking 像是波浪一樣。 and Harry will be mmm, agreeing along with me. 那你看到有人很吸引你的目光, - Mmm, it's because you're very agreeable, mmm. 你會說嗎? - Oh, thank you, Harry. Mmm,當然會! We would also use it if we see something delicious, 這有很多意思, we might say. 意思是由我們的肢體語言來決定的。 - [Both] Mmm. 沒錯,同意。 - Yeah, with a different intonation, a bit longer. 如果你想表達你很認同,但不想打斷對方 - Mmm. 也不想一直說「yes, yes, right,」 Yeah, it's got a wave to it. 那試試看用「Mmm」, - Mmm. - Yeah. 一樣可以表達贊同。 - Would you say it if you saw someone 對,可以在會議的時候用,像是工作會議 and you thought they were attractive? 「Mmm」 - Mmm, yeah I would. 下一個, (Lucy and Harry laugh) 你怎麼表達不同意? There are lots of different ways. Mmm/mm-mm I think it depends really Mmm/mm-mm on the body language with that one. 啊!我會說「mmm」。 - Yeah, absolutely, agreed. 如果我的學生說錯了, - But if you want to show that you're agreeing with someone, 或是他們⋯⋯ without interrupting them and saying yes, yes, 或是他們文法有錯, right, all the time, 我希望他們注意到錯誤, then just going mmm, mmm, 我就會「mmm」。 can show that you agree. 所以這是表達不確定, - Yeah, you could use that in a meeting, 或表達不同意某人 in like a business meeting, mmm. 說「mmm」的時候會是一種懷疑的語氣, - So, for the next one, 或是你剛剛說的另一種。 how would you show that you disagree? 我剛剛說的是「mmm/mm-mm」。 - Mmm. - Mmm/mm-mm. 下一個要介紹的是「yikes」。 - Ah, mmm/mm-mm. - So. -「yikes」 -「yikes」 - Ah, I would go mmm. 什麼時候用呢? With my students, if they're saying something wrong. 表達對某事的負面驚訝時會用。 - Mhm. 通常是負面的。 - Or if they. 當我看到查理摔斷骨頭的時候⋯⋯ (Harry laughs) Yikes!感覺很痛誒! Or if I think, yeah, they've made a grammar mistake 「yikes」 and I want them to realise, 你舉的情境很符合說「yikes」 I say mmm. 你覺得某個東西有點噁心,也可以說「yikes」 - Mmm, okay, so we're showing a doubt, 接下來要介紹的非常非常非常英式用法, we're showing that we don't agree with someone 是我每天都在說的詞, if we go mmm, in like a sort of questioning tone. 說的太多了,讓我剪片的時候還得剪掉很多。 - Yes, or the one you said. 那就是——「so」 - The one I said which is mmm/mm-mm. 「so」是我用來開啟話題的⋯⋯ - The next interjection today is yikes. 先行詞。 - Yikes. - Yikes. 我心裡知道接下來要說些話了, - Yeah. 我就會說:「so,下一個我們要說的⋯⋯」 - When would we say that? 說實話,太常說「so」不是很棒的示範, - We would say yikes to show negative shock 但「so」真的很好用, at something, normally negative. 在口說考試的時候, - Ah, okay. 像前面的例子一樣,可以幫你爭取到一點時間。 - So, when I saw Charlie's broken bone, 沒錯。 yikes, that looks painful, yeah. 那你覺得怎麼樣? Yeah, so yikes. 很棒。 - That is a good example to say yikes. “so, yeah“ 真的。 Yeah, yeah, something you think, 噢!我做到了,“so yeah”! that's a bit disgusting, yikes. 這是拋磚引玉的一種方法, - Yikes, yikes. 或是可以承先啟後,進入下個話題, Now, the next one that we're going to talk about 又或是說話時增加一些間隔, is really, really British 說的沒錯,這一個真的很好用。 and it's something I say all the time, 下一個是「gosh」。 so much so that I actually have to cut it out -「gosh」 -「gosh」 of my videos quite a lot. 歐,gosh And it is so. 什麼時候用這個呢? So, so is a word that I use 我們很常說「oh my God」對吧, to introduce speech. 但有時候不要提到神比較好, So, I know I'm going to say something, 所以就用「gosh」來代替。 so I'll say so, next we're going to talk about, 「Oh my gosh」 and actually it's not best practise to say so that much 可以簡化成只有「gosh」 but it could be really useful for you 或是「my gosh」跟「oh gosh」 if you're doing a speaking exam 我猜是因為我們習慣小心點,別褻瀆了神祇, 'cause it does again, buy you a little bit of extra time. 對不對? - Yes, yes. 沒有錯,不能隨便用神的名字。 - So, what do you think? 所以大家都說「oh my gosh」。 - So, I think it's really good. 「oh my gosh] So, yeah, it's. 如果說了「oh my God」, Ah, I did it, so yeah. 奶奶聽到了就會說, It's a way of leading from one idea -「不准褻瀆神明!」 or one step in a conversation to the next 所以不要說神的壞話, or to create intervals between your diction 這些跟祂無關。 or the words that you say. 現在英國人對「oh my God」沒那麼不贊同了, - Exactly, so, I think it's a really good one to use. 但在美國或許還是如此, - Yeah, the next one today is gosh. 在這點上他們比較虔誠一點。 - Gosh. - Gosh. 好的各位,這些就是我們今天介紹的感歎詞, Oh gosh. 希望你們喜歡這支影片,也希望你們學到東西。 And when would we say this one? 記得去看看哈利的頻道, - Well, we would often say oh my God Real English with Real Teachers(頻道名稱) but sometimes it's good not to mention God 我們一起拍了幾支影片, and instead we substitute it with gosh, 其中一個是關於minimal parts的。 *minimal parts為兩個發音相似的單字,僅有一個pheme不同* oh my gosh, *白話:一組兩個單字,發音很像,只有一個音不同* p.s. 哈利下面會舉例 which can then be cut down to just gosh minimal pair非常重要, or my gosh or oh gosh. 尤其是想避免一些尷尬情況的時候。 - Yeah and I guess traditionally, 沒錯。 people were very careful not to be blasphemous, right? 舉例,一組兩個單字, - Exactly, not to use God's name in vain. 其中一個是很正常的單字,像是「beach(海灘)」, - Yeah, exactly, yeah, 另一個則是那個不好的字, so people would say oh my gosh. 那個單字可能會冒犯到別人。 - Oh my gosh. 對的。 - Because if they said oh my God, 別忘了在社交媒體上關注我, their grandmother would say. 我有臉書跟IG。 - Don't blaspheme, yeah. 下堂課再見。 - Yeah, don't speak bad about the God, it's not his problem. - Yeah, so oh my God isn't really frowned upon nowadays in Britain, it might be in America though. They're a little more religious over there. - Yeah. - Okay guys, that is it for our lesson on interjections. I hoped you liked it, I hope you learned something. Don't forget to check out Harry's channel, Real English with Real Teachers and we've done a couple of videos together. One's just gone live over there on minimal pairs. - Yes. - Yeah. So, minimal pairs are really important, especially if you want to avoid embarrassing situations. - Yes, absolutely. So, these two pairs of words that one word is a very nice word, like beach, the other word is not so nice and could offend someone. - Yes, don't forget to connect with me on all of my social media, I've got my Facebook and my Instagram and I will see you soon for another lesson. (kissing) (upbeat music)
A2 初級 中文 表達 哈利 英式 查理 單字 露西 10個英式英語插話|對話訓練 - 像本地人一樣哈拉! (10 BRITISH ENGLISH INTERJECTIONS | Conversation training - Chat like a native!) 39 1 Summer 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字