Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Here's a question for you: If you didn't have to work and you just received an endless

    問你一個問題:如果你不做事就有無限的薪水領

  • allowance, would you still choose to have a job?

    你還會找工作嗎?

  • Okay, imagine this: You're lying on a beach one day, it's very pleasant!

    **廣告**

  • And you overhear a conversation between a tourist and a local fisherman.

    好的,請想像一下舒爽的躺在沙灘

  • Why are you here relaxing, when you could be out catching fish?”

    不小心聽到旅客和漁夫對話

  • “I caught enough this morning to last me two days, so wanted to lie back and enjoy

    「你幹嘛不去抓魚在這邊耍廢?」

  • the day.”

    「早上抓到兩天份的魚,今天爽一下不行嗎?」

  • But if you work more, then you can sell the extra fish you catch.

    「辛苦一下你可以賣更多錢啊!」

  • Then soon you could buy a motor, and a second boat, and maybe one day a whole factory, or

    「以後就能買個汽艇、船,甚至大工廠、

  • a restaurant, and a helicopter!” “and then what?”

    五星級飯店,或直升機!」

  • "then, without a care in the world, you could sit here in the harbour, doze in the sun,

    「然後勒?」

  • and look at the glorious sea."

    「然後就能瀟灑隱世,享受陽光、海灘啊!」

  • "But I'm already doing that!”

    「那不就是我現在在做的?!」

  • And you realise that the tourist and the fisherman have pretty different ideas about why we work.

    你發現漁夫、旅客對於「為什麼工作」有不同看法

  • In part, we work so that we can put food on the table, have a roof over our heads, and

    其實我們工作一部分是為了豐衣足食

  • clothes to wear.

    但顯然不只如此

  • But that's not all there is to it.

    不然我們會像漁夫一樣:工作只為了滿足基本需求

  • If it was, we would all view work like the fisherman does - just as a way to fulfil our

    美國心理學家 巴瑞˙許瓦 說我們面對工作的態度錯了

  • basic needs.

    他覺得這是經濟學之父 亞當˙斯密 的錯

  • American psychologist Barry Schwartz says that the way we think about work is broken.

    亞當 相信人性懶惰--我替他道個歉

  • And he blames the founding father of economics - Adam Smith.

    他相信,唯有錢能使人奮發

  • Smith believed that humans were inherently lazysorry everyone! – and the only

    他的理論影響了後世的觀念:

  • way to get people to work was to pay them.

    「工作就是為了錢錢呀~!!\(>皿

  • This is the assumption that underlies how we think of work - just working for the man

    但 許瓦 說,這種觀念在社會根深蒂固

  • to bring home the bacon!

    讓人忘記工作的其他意義

  • But Schwartz argues that it has created a system where the emphasis on financial rewards

    導致生產力下降、和內在的缺憾

  • stops people from finding other meaning in their work - a situation that leads to lost

    你看我們花了多少時間幻想不用工作!

  • productivity, and discontent.

    製作搞笑動圖、影片、圖片,有:

  • Think about how much time we spend wishing we weren't at work!

    「星期一症候群」、

  • There's a GIF, meme and e-card for everything from Mondayitis to 3:30-itis, hump day and

    「下午三點症候群」、

  • TGIF.

    「再撐一天!」、

  • I must admit, I've tweeted the TGIF one before.

    「星期五的表情」

  • But we also know that money isn't the only thing that motivates us.

    我承認我也分享過「星期五的表情」好嗎

  • We do lots of work that we don't get paid for - chores around the house, looking after

    總之錢不是我們工作的唯一動機

  • kids, playing music or helping friends.

    我們也做很多無薪工:

  • In most cases, you're intrinsically motivated to do these things - rather than extrinsically

    打掃、看孩子、玩音樂,或幫朋友忙

  • motivated by a wage.

    這些大部分是你發自內心做的,而不是因為有錢領

  • In fact, some studies have shown that money can actually be a demotivator.

    其實有些研究顯示,錢反而會造成反效果

  • In 1971, American psychologist Edward Deci conducted a study with two groups of college

    1971年,美國心理學家 愛德華˙德希 研究兩組大學生

  • students.

    其中一組用錢激勵去解謎,另一組則沒有錢激勵

  • He offered one group a financial incentive to work on a puzzle, while a control group

    德希 發現沒金援的組別更有興趣、願意花更多時間解謎

  • wasn't paid to work on the task.

    作家 丹尼˙平 依此發展出「動機三要素」

  • Deci observed that the people who were given no financial incentive spent longer on the

    他認為當人不再為經濟所困擾

  • puzzles and showed more interest in solving them.

    三件事激勵我們

  • Author Daniel Pink built on Deci's work to develop themotivation trifecta”.

    自主感:能掌握身邊大小事

  • He argues that once we are paid enough money that financial worries are off the table,

    精進感:不斷的成長進步

  • three things motivate us:

    意義:追求事物背後的道理

  • Autonomy - to feel as if we have control over things; Mastery - the feeling of getting better

    不是要強迫大家做義工,有些人能從工作中找到意義

  • at something; and Purpose - finding deeper meaning behind what we do.

    有個研究訪問醫院清潔工,他們說

  • But that doesn't mean we all have to work for a charitysome people find their own

    自己最重要的作用是化解病人煩憂、愉悅病患家屬

  • purpose in their work.

    這和職位內容毫無關聯

  • In one study, hospital janitors were interviewed about their job and they identified the importance

    大多卻認為這是其中最棒的任務

  • of their presence to comfort and entertain patients and families.

    那如果我們能從工作找到意義,就萬夫莫敵了嗎?

  • Although this wasn't at all a part of their position description, many said it was their

    我們會神奇的掌握大局、產能暴增、內在充實嗎?

  • favourite part of they did.

    有可能,就看我們自己怎麼看待工作

  • So if we could all find meaning in our work, would we be unstoppable?

    心理學家提出三種看待工作的方式:

  • Would we be miraculously in control, productive and fulfilled?

    「責任」、「生涯」、「天職」

  • Well, perhaps it depends on our individual approach to work.

    你可能想把工作當成責任就好了

  • Psychologists have proposed there are three distinct ways people approach their work:

    其他興趣另外再說

  • As a Job - as a career - or as a calling

    或者你想隨之成長、成就非凡

  • So maybe you're happy with your job being just a job.

    或者你把工作當成聖旨,你是為此夢想而生的

  • And it allows you to do the other things that you enjoy.

    不論你怎麼看,從工作中找到意義

  • Maybe you want to grow and achieve great things in your career.

    可能減輕你每星期一早上的一點

  • Maybe you see your work as a calling - a passion you were born to do.

    床上掙扎

  • But regardless of how you see it - finding your purpose at work might just help to make

    可能啦

  • those Monday mornings a little less of

    **廣告**

  • a struggle.

    V女神大好!

  • Just maybe.

Here's a question for you: If you didn't have to work and you just received an endless

問你一個問題:如果你不做事就有無限的薪水領

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋