Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What do you guys want to do for lunch?

    午餐要吃啥?

  • I don't know, candy?

    不知道,糖果?

  • Good morning, I'm the new nanny.

    早安,我是新保母。

  • Mary Poppins you came!

    瑪莉包萍妳真的來了!

  • Indeed, now where are my charges?

    當然,我要照顧的孩子們在?

  • Duh, we're right here!

    我們就在這啊!

  • Oh, I'm sorry, I thought that I would be looking after some children?

    噢,抱歉,我以為我是要來照顧一些小孩?

  • Oh, I wrote that--we need help Mary Poppins.

    噢,那是我寫的,瑪莉包萍我們需要幫助!

  • We're terrible at adulting.

    我們不知道怎麼當大人。

  • Adulting?

    當大人?

  • Yeah, you know, doing grown-up stuff.

    對啊,就是一些大人的事。

  • Like going to the doctor, cooking, paying taxes.

    像是看醫生、煮飯、繳稅等等。

  • Cars.

    車子!

  • Cars--just the concept of cars?

    車子?就是車子的基本概念?

  • Right, yes I do see that you do need my help.

    好的,果然你們需要我的幫助。

  • So, ah let's start with some tidying.

    好的,那我們就從整理房子開始。

  • There's cleaning to be done but we can have some fun, ♪

    ♪ 打掃雖然累,但也可以很有趣 ♪

  • Why are you still sitting there not doing anything? ♪

    ♪ 為什麼你們還坐在那邊什麼都不做?♪

  • Oh, we don't clean.

    噢,我們沒在打掃的。

  • You don't clean?

    不打掃?

  • No, we're grown-ups. There's no one forcing us to do mundane life things, so we don't.

    當然,我們是大人欸,沒人強迫我們去做這些世俗的事務,所以我們不做。

  • How did all this fit in there?

    這些東西是怎麼放進去的?

  • Good little girls don't go through other people's things.

    乖女孩不會亂翻別人的東西。

  • I'm not a girl.

    我才不是女孩。

  • If you won't clean, let's start with something else.

    如果你們不打掃,那就從別的開始吧!

  • When was the last time any of you went to the dentist?

    你們上次看牙醫是什麼時候?

  • See your dentist once a year and you will have no fear

    ♪ 一年看一次牙醫,你恐懼不再來 ♪

  • Where do I find a dentist?

    牙醫去哪找?

  • Oh your insurance provider should have a list of the...

    你的保險顧問應該會有一串名單...

  • Is there a difference between a preferred provider and a participating provider?

    優選顧問跟合約顧問的差別在?

  • Practically perfect plan participants provide people plenty...

    好的顧問會提供...

  • Oh, I got frustrated and started watching fails.

    噢,我厭煩了所以就開始看這個。

  • Well, did you at least eat anything today?

    你們至少今天有吃東西了吧?

  • I had, um, three cookies?

    我吃了...三片餅乾吧?

  • I had a flavored condom.

    我吃了一個有口味的保險套。

  • I had Grant's left-overs.

    我吃 Grant 吃剩的。

  • Okay, so why don't I teach you all how to make yourselves a balanced dinner?

    好的,不如就來教教你們如何自己做一份營養均衡的晚餐吧。

  • ♪ A simple cup of rice

    ♪ 一杯米就好 ♪

  • What are you looking for now?

    妳現在是又在找什麼?

  • I'm looking to see if there's like cereal or something I can eat instead of cooking.

    我在找裡面有沒有麥片之類的東西,這樣我就不用煮了。

  • Like a Think Thin?

    像是蛋白棒嗎?

  • Making cereal doesn't count as cooking.

    用麥片不算是下廚。

  • Cooking is boring!

    下廚無聊死了!

  • Lots of adult things are boring, you do them anyway.

    很多大人的事都很無聊,你還是會做啊。

  • I mean, you don't enjoy paying your power bill, do you?

    就像是,你不會付電費付得很開心吧?

  • You do pay your power bill, don't you?

    你們會付電費吧?

  • LADWP it powers you and me, hello! ♪

    ♪ LADWP 照亮你和我,哈囉!♪

  • I'm making all these up on the spot, it's quite impressive.

    我是當場即興這些句子的,蠻厲害的吧!

  • You can't swing into a river on a rope.

    你不能用繩子盪到河裡。

  • No way!

    不可能!

  • It never works.

    不會成功的。

  • What is wrong with you?

    你們到底是怎樣!

  • Well...

    這個嘛...

  • Mary Poppins you know we, ♪

    ♪ 瑪莉包萍妳懂的 ♪

  • Lack accountability, when you grow up, ♪

    ♪ 我們兩個就是廢,當你長大 ♪

  • Ally, get out of my bag!

    不要碰我的袋子,Ally!

  • There's someone in here!

    裡面有人!

  • Hey what's up it's Ally from College Humor, click here to subscribe, click here to see more cool stuff, and if you want see a hot babe in the city, click her--i made that, this is what I like.

    嗨我是 College Humor 的 Ally,點擊這邊訂閱,點擊這邊看更多有趣的內容。而如果你想看到城市裡的辣妹,點這,這我做的,我喜歡。

What do you guys want to do for lunch?

午餐要吃啥?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 大人 打掃 車子 牙醫 保母 麥片

當《愛.滿人間》的保母要照顧的對象是大人會發生什麼事? (Mary Poppins for Adults)

  • 3754 117
    Mackenzie 發佈於 2020 年 07 月 20 日
影片單字