Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi guys! Welcome back on my channel. My name is Charlotte.

    嗨,大家好! 歡迎回到我的頻道。 我叫夏洛特。

  • I am super happy you are joining me again for a new episode ofTaiwan in the international news”.

    很高興您能和我一起參加新一集的“國際新聞中的台灣”。

  • I do not know if you know this, but I am a quarter part Dutch because my grandfather is from the Netherlands.

    我不知道你是否知道,但是我是荷蘭人的四分之一,因為我的祖父來自荷蘭。

  • The article I want to talk about today was published in a Dutch newspaper calledDe Telegraafon the 28th of April.

    我今天要談論的文章已於4月28日在荷蘭報紙“ De Telegraaf”上發表。

  • The title that I will translate for you is: “China unhappy about the Netherlands' decision concerning Taiwan”.

    我要為您翻譯的標題是:“中國對荷蘭對台灣的決定不滿意”。

  • China unhappy about the Netherlands' decision concerning Taiwan

    中國對荷蘭對台灣的決定不滿意

  • Before we start, I would like to thank you all because I saw that the previous videoDon't go to Taiwanreactionhas 200.000 views!!

    在開始之前,我要感謝大家,因為我看到上一個視頻“不要去台灣-反應”有200.000觀看!

  • I can not believe it! That is a crazy amount. I can not even imagine so many people

    我不相信! 這是一個瘋狂的數目。 我什至無法想像有那麼多人...

  • Thank you so much for encouraging me, pushing me forward, …

    非常感謝您鼓勵我,推動我前進,...

  • I am so happy that you enjoy the content I make. Thank you from the bottom of my heart.

    我很高興您喜歡我製作的內容。 衷心感謝您。

  • I hope you are all comfortable and maybe you can get some hot tea, like me?

    我希望大家都舒服,也許可以像我一樣喝些熱茶?

  • We are going to dive right into the article.

    我們將直接研究本文。

  • China expects clarifications from the Netherlands regarding their decision to change the name of the diplomatic representation in Taiwan, seen as China as one of its provinces.

    中國希望荷蘭就其決定改變台灣外交代表的名稱作出澄清,台灣被視為中國的一個省份。

  • The Dutch Bureau of Trade and Investments in Taiwan has announced a name change on Monday toDutch Bureau Taipei”.

    荷蘭台灣貿易和投資局週一宣布更名為“台北荷蘭局”。

  • The relation between Taiwan and The Netherlands has improved considerately in the past years and became more than just a trade partnership according to Guy Wittich.

    據蓋·維特奇(Guy Wittich)稱,過去幾年,台灣與荷蘭之間的關係有了長足的改善,並不僅僅是貿易夥伴關係。

  • According to Peking, countries are not allowed to have an embassy in either China or Taiwan.

    根據北京的說法,任何國家都不允許在中國或台灣設立大使館。

  • The representation of Australia and the UK in Taiwan have previously made similar name changes.

    澳大利亞和英國在台灣的代表處以前也做了類似的名稱更改。

  • The Chinese government owned newspaper Global Times has called this action of the Netherlands provocative and said they will likely face negative consequences.

    中國政府擁有的報紙《環球時報》稱荷蘭的這一行動具有挑釁性,並表示他們將可能面臨負面後果。

  • They wrote that the embassy in Den Hague has asked for clarifications to the Ministry of foreign affairs.

    他們寫道,登海牙大使館已要求外交部作出澄清。

  • The Taiwanese minister of foreign affairs Joseph Wu praised the name-change

    台灣外務大臣吳國強稱讚改名

  • and said that the relationship between Taiwan and the Netherlands will continue growing, according to the Taiwanese media.

    據台灣媒體說,台灣與荷蘭的關係將繼續發展。

  • In a video message, Wittich thanked Taiwan for the donation of face masks and stated that the trade between the 2 countries has doubled in the last five years.

    維蒂希在視頻信息中感謝台灣捐贈的口罩,並表示在過去五年中,兩國之間的貿易增長了一倍。

  • I am not sure if you heard about the name-change from the Dutch representation in Taiwan.

    我不確定您是否從荷蘭台灣代表處聽說過更名。

  • I have heard about it through Instagram, because I follow some pages that share news from Taiwan.

    我通過Instagram聽說過,因為我關註一些分享台灣新聞的頁面。

  • I have not seen it in the Belgian media yet, so I was happy to find it in the Dutch media

    我尚未在比利時媒體中看到它,因此很高興在荷蘭媒體中找到它

  • Because I thought this article was interesting to share. Personally, I am very curious to know what China means with:

    因為我認為這篇文章很有趣。 我個人很好奇中國對中國意味著什麼:

  • There will be consequences”.

    “會有後果”。

  • I think it is very brave from the Netherlands to take such an action when they know that China will consider thisprovocative”.

    我認為荷蘭知道中國會考慮這種“挑釁性”時採取這樣的行動是非常勇敢的。

  • I think it is a brave action and it is very good for the future relationship between Taiwan and the Netherlands.

    我認為這是一個勇敢的舉動,對台灣與荷蘭之間的未來關係非常有利。

  • What do you think? Do you know what the consequences will be?

    你怎麼看? 您知道後果如何嗎?

  • The article says that the United Kingdom and Australia have done a similar name-change before

    文章說,英國和澳大利亞之前做了類似的改名

  • I wonder if they had some harsh consequences after doing that? Let me know if you know more than me.

    我想知道這樣做之後是否會帶來一些嚴峻的後果? 讓我知道你是否比我了解更多。

  • It is time to read some of your comments on the previousTaiwan International newsvideo about Taiwan developing new tests.

    現在是時候閱讀您對先前有關台灣開發新測試的“台灣國際新聞”視頻的評論了。

  • One person writes: “Taiwan's epidemic prevention is successful because Taiwan is an island, but Taiwan is not the only island in the world.

    一位人士寫道:“台灣的防疫成功是因為台灣是一個島嶼,但台灣並不是世界上唯一的島嶼。

  • Taiwan 's population density is one of the best in the world.

    台灣的人口密度是全球最好的人口之一。

  • Taiwan 's epidemic prevention comes from the transparency of government information and the willingness of people to cooperate

    台灣的防疫工作源於政府信息的透明性和人們合作的意願”

  • I think that that is important. If the people are supporting the measures of the government in a country,

    我認為那很重要。如果人民支持一個國家的政府措施,

  • It will be so much more successful. What happened in some European countries, is that even though there is a lockdown,

    它將更加成功。在某些歐洲國家發生的事情是,即使存在封鎖,

  • There are still some people who do not take it seriously and they havelockdown parties” (there is a name for those parties)

    仍然有些人不認真對待,他們有“封鎖黨”(這些黨有個名字)

  • I think cooperation is very important indeed.

    我認為合作確實非常重要。

  • Eric Tsai writes: “That's right, the government should honestly inform that the masks are seriously inadequate and need to be left to the medical staff most in need,

    埃里克·蔡(Eric Tsai)寫道:“是的,政府應該誠實地告知口罩嚴重不足,需要留給最需要的醫務人員,

  • instead of lying that the masks are useless. In order to achieve the right goal and use the wrong means,

    而不是撒謊說面具沒用。為了實現正確的目標並使用錯誤的手段,

  • even if the goal is temporarily achieved, it also hurts the credibility of the government. Outweigh the gains.”

    即使目標暫時實現,也會損害政府的信譽。超過收益。”

  • I agree that the government (even when they think they know what is best for the population)

    我同意政府(即使他們認為自己知道最適合人口的政策)

  • It is not a good idea to lie because later there is less trust in the government.

    撒謊不是一個好主意,因為後來人們對政府的信任減少了。

  • Allen79224 writes: “Congrats for reaching up to 20K subscribers and it's going to hit more and more!!!!”

    Allen79224寫道:“恭喜您擁有多達2萬名訂閱者,而且點擊率還會越來越高!!!”

  • Thank you so much Allen, I still cannot believe it… 20.000?!

    非常感謝艾倫,我仍然無法相信……20.000?

  • That is so much! Honestly, I would not be able to do any of it without you all. You are the ones who watch my videos

    太多了!老實說,沒有你們,我將無法做任何事情。你是看我影片的人

  • You are always so positive and keep encouraging me.

    您總是如此積極,並繼續鼓勵我。

  • I feel like I found a big, warm family on YouTube and it makes me want to come back with new videos over and over again.

    我覺得自己在YouTube上找到了一個熱情洋溢的大家庭,這讓我想一次又一次地回來看新視頻。

  • Thank you all for being there for me.

    謝謝大家在我身邊。

  • If you stayed this far in the video, you are awesome!

    如果您在視頻中走的這麼遠,那就太棒了!

  • Let us find a “code word” …

    讓我們找到一個“代碼字” ...

  • Bubble tea!

    珍珠奶茶!

  • If you saybubble teain the comments I know you watched until the end.

    如果您在評論中說“起泡茶”,我知道您一直看到最後。

  • Thank you so much for watching. Do not forget tolikeandsubscribe

    非常感謝您的收看。 不要忘記“喜歡”和“訂閱”

  • I hope to see you soon in the next video. Have a great weekend ~ Bye bye!

    我希望在下一個視頻中很快見到你。 週末愉快〜再見!

Hi guys! Welcome back on my channel. My name is Charlotte.

嗨,大家好! 歡迎回到我的頻道。 我叫夏洛特。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋