Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • We don't know when, but eventually, you will be released into the world again.

    我們不知道什麼時候,但最終,你會再次被釋放到這個世界上。

  • Yay.

    呀。

  • We're gonna use this time to get reacquainted with the outside world.

    我們要利用這段時間重新熟悉一下外面的世界。

  • So, first, tell me what are these?

    那麼,先告訴我這些是什麼?

  • These are pants.

    這是褲子。

  • I'm sorry, I just realized those don't have an elastic waistband.

    對不起,我才發現那些沒有鬆緊帶的腰帶。

  • They have a zipper and a button.

    他們有一個拉鍊和一個按鈕。

  • What, are you trying to torture us? No.

    怎麼,你是想折磨我們嗎?沒有啊

  • Okay, moving on... to this.

    好了,繼續... ... 這個。

  • That seems terrible.

    這似乎是可怕的。

  • It is terrible, uh, that's why I'm advising something called a retraining bra - you'll get used to it.

    這是可怕的,呃,這就是為什麼我建議的東西稱為再訓練胸罩 - 你會習慣它。

  • Have we covered this yet?

    我們有沒有說過這個?

  • I'm not familiar, no.

    我不熟悉,沒有。

  • This is a razor; pre-pandemic women would use it to shave their legs.

    這是一把刮鬚刀,流行前的女性會用它來刮腿毛。

  • Why can't you just let it grow?

    你為什麼不能讓它成長呢?

  • You totally can, but if you're looking for intimate time, you could.

    你完全可以,但如果你想尋找親密的時間,你可以。

  • Intima-what? No.

    Intima什麼?什麼?

  • Okay, it looks like you're gonna need a refresher on that.

    好吧,看來你得好好複習一下了。

  • Let's move on to conversations with people.

    我們繼續與人對話。

  • Okay, what do you say if somebody says, "Hi, how are you"?

    好吧,如果有人說,"嗨,你好嗎",你會怎麼說?

  • Uh, ooh, toilet paper?

    呃,哦,衛生紙?

  • Let's try this one: "What do you have planned for the weekend?"

    讓我們試試這個。"你週末有什麼計劃?"

  • Uh, um, sit, wine, wine, and sit.

    呃,嗯,坐,酒,酒,坐。

  • "What do you think about the big election?"

    "你對大選有什麼看法?"

  • Wait, there's an election? Huh.

    等等,還有選舉?咦。

  • You're also going to need to adjust to not taking a nap every day.

    你還需要調整一下,不要每天都睡午覺。

  • That's, that, we're keeping that, keeping that one.

    那是,那是,我們要留著,留著那一個。

  • You need to go to bed on time.

    你要按時睡覺。

  • Uh-uh.

    呃,呃。

  • And stop watching Netflix.

    也不要再看Netflix了。

  • H-How?

    怎麼做?

  • Push through.

    推過。

  • Fine.

    好吧

  • Okay, moving on to going to work.

    好了,繼續去上班了。

  • I've been going to work.

    我一直在上班。

  • No, no, no, like putting on clothes and makeup and going to an office.

    不不不,就像穿衣服化妝去辦公室一樣。

  • What?

    什麼?

  • Once you get to the office, let's practice a workplace meeting.

    到了辦公室,我們來練習一下職場會議。

  • I've been doing this all month, I got it.

    我已經做了一個月了,我知道了。

  • Okay, "Hi, Kim, how are you?"

    好吧,"嗨,金,你怎麼樣?"

  • I'm good.

    我很好

  • "Our projections are in for Q3."

    "我們的預測是在第三季度。"

  • "In order to hit that target, we're gonna have to buckle down."

    "為了打到那個目標,我們必須扣好安全帶。"

  • "We're gonna have to circle back, we're gonna have to."

    "我們得繞回來,我們得繞回來。"

  • Kim, are you on your phone?

    金,你在用手機嗎?

  • Oh, don't worry about it, it's out of the shot.

    哦,不用擔心,已經出鏡了。

  • You can't see it.

    你看不到它。

  • You are not on a Zoom call anymore, you're in person, we can see you.

    你不是在Zoom電話上了,你是本人,我們可以看到你。

  • Oh yeah, continue.

    哦,是的,繼續。

  • "We really need to meet that goal in order to meet expectations, and deliverables, and cashflow."

    "我們真的需要達到這個目標,才能達到預期,和可交付成果,以及現金流。"

  • Kim, are you doing a TikTok dance?

    金,你在跳TikTok舞嗎?

  • You can't tell, cause I'm in screen share, you just see charts.

    你看不出來,因為我在螢幕共享,你只看到圖表。

  • This is not a Zoom call.

    這不是一個Zoom電話。

  • We can see you.

    我們可以看到你。

  • Whatever.

    管他呢

  • "In order to meet those expectations, we're gonna have to buckle down, but we're gonna have to gear up, and then we'll circle back with our synergy," and, oh my god, Kim, stop eating pretzels.

    "為了達到這些期望,我們必須要扣好釦子,但我們必須要有裝備,然後我們會用我們的協同作用來回圈。"還有,我的天,金,不要再吃椒鹽捲餅了。

  • You can't hear it, I'm on mute.

    你聽不到的,我開了靜音。

  • There's no mute.

    沒有靜音。

  • This is hard.

    這很難。

  • Okay, you're gonna be fine, it's okay.

    好了,你會沒事的,沒事的。

  • Everybody's gonna be going through the same thing, so just drive to work and just figure it out, okay?

    每個人都會經歷同樣的事情, 所以只是開車去上班,只是想辦法,好嗎?

  • Oh crap, I think I've forgotten how to drive.

    哦,糟糕,我想我已經忘記怎麼開車了。

  • Okay, okay.

    好吧,好吧。

  • Synergy, deliverables, cashflow.

    協同效應、可交付成果、現金流。

  • Streamline, ah?

    精簡,啊?

  • Investors?

    投資者?

  • We're gonna streamline, that does not mean we're gonna lay you off, but we are going to streamline.

    我們要精簡,這並不意味著我們要解僱你,但我們要精簡。

  • But then we're gonna do a cost analysis of the streamline but then increase productivity but r-, yeah.

    但是,我們要做一個成本分析的精簡,然後提高生產力,但R-,是的。

We don't know when, but eventually, you will be released into the world again.

我們不知道什麼時候,但最終,你會再次被釋放到這個世界上。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 靜音 交付 繼續 辦公室 椒鹽 電話

Training for Real Life

  • 761 29
    たらこ 發佈於 2020 年 05 月 20 日
影片單字