Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This pandemic has shaken up the status quo and laid bare a lot of our country's deep-seated problems, from massive economic inequality to ongoing racial disparities to a lack of basic health care for people who need it.

    新冠肺炎動搖了現狀,揭開美國許多根深柢固的問題,包含嚴重的經濟不平等、持續存在的種族差異,而需要的人卻缺乏基本醫療保健。

  • It's woken a lot of young people up to the fact that the old ways of doing things just don't work.

    許多年輕人領悟到,舊有處理事情的方式不再管用了。

  • That it doesn't matter how much money you make if everyone around you is hungry and sick.

    如果周遭的人都處在飢餓且生病的狀態,你賺再多的錢也沒有用。

  • And that our society and our democracy only work when we think not just about ourselves but about each other.

    社會和民主只有在人們不光是想著自己而是彼此時,才會起作用。

  • You know all those adults that you used to think were in charge and knew what they were doing?

    以往認為自己掌握大權的成人都知道他們自己在做些什麼嗎?

  • Turns out they don't have all the answers.

    結果顯示,他們沒有一切的答案。

  • A lot of them aren't even asking the right questions.

    許多人甚至沒有問正確的問題。

  • So if the world's gonna get better, it's gonna be up to you.

    因此,世界是否會變得更好,將由你決定。

  • Because with so much uncertainty, with everything suddenly up for grabs, this is your generation's world to shape.

    因為許多的不確定性,以及所有事在一夕之間供大家爭取,世界將由你們這個世代形塑。

  • America's gone through tough times beforeslavery, Civil War, famine, disease, the Great Depression, and 911.

    美國之前也經歷過艱難的時刻——奴隸制度、內戰、饑荒、疾病、經濟大蕭條,以及 911 恐怖攻擊。

  • And each time we came out stronger, usually because a new generation, young people like you, learned from past mistakes and figured out how to make things better.

    而每一次我們都變得更加強壯,這通常是因為一個新世代,像你們一樣的年輕人,會從過往的錯誤中找出讓事情變得更好的方式。

  • Doing what feels good, what's convenient, what's easy, that's how little kids think.

    做感到愉快、省事且簡單的事,是小孩子們所想的。

  • Unfortunately, a lot of so-called grown-ups, including some with fancy titles and important jobs, still think that way, which is why things are so screwed up.

    不幸的是,許多所謂的成人,包含一些有著華麗職稱和有影響力工作的人,仍然以那種方式思考,這就是事情搞砸的原因。

  • But if we're gonna get through these difficult times, if we're gonna create a world where everybody has an opportunity to find a job and afford college, if we're gonna save the environment and defeat future pandemics, then we're gonna have to do it together.

    但如果我們要度過這些艱難的時刻,如果我們要創造一個所有人都有機會找到工作和負擔大學學費的世界,如果我們要保護環境和擊退未來的流行病,那麼我們必須要齊心協力。

  • So be alive to one another's struggles.

    不要忘記彼此所做的奮鬥。

  • Stand up for one another's rights.

    捍衛彼此的權利。

  • Leave behind all the old ways of thinking that divide ussexism, racial prejudice, status, greedand set the world on a different path.

    捨棄使我們分歧的所有舊有想法——性別歧視、種族歧視、社會地位、貪婪,讓世界邁向不同的道路。

  • The truth is you don't need us to tell you what to do because in so many ways, you've already started to lead.

    事實是,你們不需要我們告訴你該怎麼做,因為從各方面來看,你們已經開始主導了。

  • Congratulations, class of 2020.

    恭喜在 2020 畢業的你們。

  • Keep making us proud.

    讓我們繼續為你們驕傲吧!

This pandemic has shaken up the status quo and laid bare a lot of our country's deep-seated problems, from massive economic inequality to ongoing racial disparities to a lack of basic health care for people who need it.

新冠肺炎動搖了現狀,揭開美國許多根深柢固的問題,包含嚴重的經濟不平等、持續存在的種族差異,而需要的人卻缺乏基本醫療保健。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 世代 成人 年輕人 種族 艱難 世界

2020 歐巴馬對畢業生的致詞 (Obama's message to the class of 2020 in 2 minutes, 20 seconds)

  • 25743 1066
    Annie Huang 發佈於 2020 年 06 月 03 日
影片單字