Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey, hun! Whatcha doin?

    嗨,親愛的!你在做什麼?

  • Oh, I'm just nailing my most valuable possession to the wall.

    哦,我只是在把我最珍貴的東西釘到牆上。

  • Jazzy Bear?

    Jazzy Bear 嗎?

  • No, not the dogmy college diploma.

    不,不是狗,是我的大學文憑。

  • Oh, right.

    哦,對。

  • Yep. This little piece of paper cost me about $320 per square inch.

    沒錯,這一小張紙每一平方英寸就花了我約 320 美元。

  • Wow. That's almost as much as a Manhattan apartment.

    哇,那幾乎要和曼哈頓的公寓一樣貴了。

  • It does kind of make you wonder...

    這真發人省思⋯⋯

  • I mean, would I have been happier if I'd chosen another major or gone to trade school instead?

    我當初如果選擇別的專業或是去上職業學校,是否會更快樂呢?

  • At least you'd know you can't hammer a screw into a wall.

    至少你會知道鐵鎚是沒辦法把螺絲敲進牆裡的。

  • Huh! I just thought it was fancy nail.

    哼,我還以為那只是個花俏的釘子。

  • It's not exactly a news flash that college is expensive.

    大學學費昂貴不算是個新聞。

  • Graduates our age have an average of $37,172 in student loan debt, and they have to start thinking about their own kids' college.

    我們這個年齡的畢業生平均有 37,172 美元的學生貸款債務,而且他們還得開始考慮自己孩子的大學學費。

  • If Philip and I had a baby this year, at around 4% inflation per year, in-state tuition would run us about $162,000.

    如果 Philip 和我今年有孩子,按照每年約 4% 的通膨率來計算,州內大學學費將花我們大約 162,000 美元。

  • Now, there isn't one explanation why tuitions are inflating like a microwaved peep, but there are some strong theories.

    學費像微波爐加熱的棉花糖一樣膨脹並沒有單一解釋,但有一些強力的理論。

  • Supply and demand.

    供需關係。

  • Over the last 40 years, having an undergraduate degree went from being considered an option to a necessity,

    在過去的 40 年裡,本科學位從一個選擇變成了必需品,

  • and the more people want something, the more the people selling it can charge.

    而越多的人想要某樣東西,賣家就能收更高的價錢。

  • Another theory puts the blame on student loans.

    另一種理論將責任歸咎於學生貸款。

  • Wait, how does that make sense?

    等等,那怎麼說得通?

  • Well, they're scary easy to get.

    嗯,學生貸款非常容易獲得。

  • Colleges have no incentive to control costs because they know the federal government and other loan agencies will keep fronting the money.

    大學沒有控制成本的動機,因為他們知道聯邦政府和其它貸款機構會繼續提供資金。

  • And, finally, administration costs have ballooned as much as 60% in the last 25 years.

    最後,行政費用在過去 25 年裡增長了多達 60%。

  • A lot of that gets blamed on perks that colleges are adding to attract customers⏤I mean, students.

    很多費用被歸咎於大學為了吸引顧客——我是說,學生——而增加的各種福利。

  • Davidson College offers free laundry service.

    Davidson College 提供免費洗衣服務。

  • Michigan Tech has an on-campus ski resort.

    密歇根理工大學有一個校內滑雪度假村。

  • Of course, education is about more than just dollars and cents, but there's no denyingcollege is a financial investment.

    當然,教育不僅僅是金錢的問題,但無可否認的是大學是一項財務投資。

  • You're paying all this money now in the hopes that you'll be able to make it back later.

    你現在花這麼多錢,希望以後能賺回來。

  • So... will you?

    那麼……可能嗎?

  • For most people, yes.

    對大多數人來說,是的。

  • The question is how long it will take, and that depends on your degree.

    問題是需要多長時間,而這取決於你的學位。

  • So, which majors pay for themselves the fastest?

    那麼,哪些專業能最快回本呢?

  • Let's run the numbers.

    讓我們來看看數據。

  • We'll start with the median income for somebody with only a high-school diploma.

    我們從只有高中畢業文憑的中位數收入開始。

  • Compare that with a college graduate with, say, a communications degree.

    將這個數據與擁有大學學位的畢業生進行比較,例如傳播學位。

  • That's an extra $15,000 per year!

    那每年就多出 15,000 美元!

  • Not bad, but how much did it cost?

    不錯,但那花了多少錢?

  • The average cost of tuition, room, and board at an in-state university is $80,360.

    在州立大學就讀的上學、住宿和伙食平均費用是 80,360 美元。

  • So, our communications major will break even on their investment in about 5.3 years.

    所以傳播專業畢業生大約會在 5.3 年內收回投資。

  • A psychology major will take 11 years to break even, an arts major will take 8.8,

    心理學專業需要 11 年才能回本、藝術專業需要8.8年、

  • business, the most popular major, will break even in 3.2,

    而最受歡迎的商業專業的回本時間為 3.2 年,

  • and the most lucrative undergraduate major of all, engineering, will pay for itself in just 2 years.

    而最有利可圖的工程專業僅需 2 年就能回本。

  • OK, but what about graduate school?

    好,那研究所呢?

  • While it's true that some post-graduate degrees can push your income into the next tax bracket, these percentages don't tell the whole story.

    雖然某些研究生學位確實可以將你的收入推向更高的稅級,但這些百分比並不能說明全部情況。

  • Take law school.

    拿法學院來說。

  • The average law student graduates with somewhere between $85,000 and $125,000 in extra debt on top of their undergraduate loans.

    法學院學生在本科貸款之外,平均還會額外負擔 85,000 到 125,000 美元的債務。

  • While the top students at the most prestigious universities can pull down big bucks right away, they're in the minority.

    雖然最頂尖大學的優秀學生可以馬上賺大錢,但他們只是少數。

  • Almost half of law grads earn a median starting salary of only $65,000 a year.

    幾乎有一半的法律專業畢業生的起薪中位數僅為每年 65,000 美元。

  • That's just a $15,000 pay bump for an extra $100,000 of debt.

    這只是額外 10 萬美元債務換來的每年 15,000 美元的薪水增幅。

  • OK, how about med school?

    那醫學院呢?

  • That's gotta pay off big time, right?

    這肯定能賺大錢吧?

  • Well, the median salary for a general practitioner is $175,000 a year, but the average cost of medical school at a public university is around $200,000.

    嗯,全科醫生的年薪中位數為 175,000 美元,但在公立大學讀醫學院的平均成本約為 200,000 美元。

  • When you factor in your undergraduate loans and the interest that debt is racking up while you're in residency,

    考慮到你的本科貸款以及你在住院醫師階段累積的利息,

  • it's very common for doctors to end up paying almost half a million dollars over 25 years for those two letters behind their name.

    醫生們通常要為那個放在名字後的「醫學博士」付出接近50萬美元的代價,這筆貸款可能需要 25 年才能還清。

  • If all this is sounding scary or discouraging, just remember that statistically, it does pay to go to college in the long run, whatever your major.

    如果這一切聽起來讓人感到害怕或沮喪,請記住,從長遠來看,不管你選什麼專業,讀大學在統計上都是值得的。

  • And there are things that you can do early on that will ease the debt burden down the road.

    而且你可以在早期採取一些措施,以減輕未來的債務負擔。

  • Shop around.

    貨比三家。

  • Most universities can supply you with information about how much their alumni make in the workforce.

    大多數大學可以為你提供他們的校友在職場上的收入資訊。

  • They might even connect you with graduates of your same major who can answer your specific questions.

    他們甚至可能會幫你聯繫到同專業的畢業生,讓他們回答你的具體問題。

  • And, when comparing prices, make sure you factor in the cost of living.

    在比較學費時,一定要把生活成本考慮進去。

  • Some cities are so expensive to live in it can double the amount you'll have to borrow.

    有些城市的生活成本太高,可能會使你需要借貸的金額增加一倍。

  • Consider community college.

    考慮社區大學。

  • There's a stigma that it's only for people who can't get into "real" college, but it's actually a pretty smart decision.

    有一種偏見認為社區大學只是為那些無法進入「真正」大學的人設立的,但實際上,這是一個相當聰明的選擇。

  • You can slash your undergraduate debt in half and not get locked into a lifelong financial commitment at the wise old age of 18.

    你可以將你的本科債務減半,而不會在 18 歲的時候就陷入終身的財務承諾。

  • That's what Philip did.

    這就是 Philip 的選擇。

  • And today, we have the exact same diploma from the same university, but mine cost more than twice as much.

    今日,我們擁有完全相同的大學文憑,但我的花費是他的兩倍多。

  • And lastly, look into alternative financing.

    最後,考慮替代性的資金來源。

  • There are companies and colleges that are trying out a new-fangled approach called Income Share Agreements in which the student agrees to pay a fixed percentage of their salary for a fixed period of time.

    有些公司和大學正在嘗試一種叫做收入分成協議的新方法,學生同意在一段固定的時間內支付固定比例的薪水。

  • Unlike a loan, which relentlessly accrues interest through good times and bad, ISAs don't punish the borrower for making less money than they hoped.

    與那些在好壞時期都不斷累積利息的貸款不同,ISA 不會因為你賺的錢比預期少而懲罰你。

  • They're basically betting on you to do well and sharing some of the risk if you don't.

    他們基本上是在賭你會成功,如果你不成功,他們會承擔一些風險。

  • Now, most people don't choose their major for purely economic reasons.

    當然,大多數人選擇專業並不是純粹出於經濟原因。

  • People wanna do what they love and what they're good at, and no PowerPoint presentation is gonna change their minds.

    人們想做他們喜歡的和擅長的事情,沒有任何簡報能改變他們的想法。

  • And there are benefits to college that you can't quantify, like broadening your horizons or meeting your future husband.

    而且大學還有一些無法量化的好處,比如開闊你的視野,或遇見你的未來丈夫。

  • Being money smart doesn't mean basing your life around money.

    聰明的理財並不意味著你的人生要圍繞著金錢轉。

  • It just means taking simple precautions early on so you can chase your dreams without weights around your ankles.

    它只是意味著在早期採取簡單的預防措施,這樣你就可以在追逐夢想的同時,不會有束縛在腳踝上的重物。

  • - And that's our two cents. - And that's our two cents.

    - 以上是本集 Two Cents 內容。 - 以上是本集 Two Cents 內容。

Hey, hun! Whatcha doin?

嗨,親愛的!你在做什麼?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

開學季快到了,你想好要讀什麼系所了嗎?一起來看哪些大學「專業」最值得花錢投資! (What College Majors Are Worth the Money?)

  • 4781 53
    Capalu 發佈於 2024 年 08 月 23 日
影片單字