字幕列表 影片播放
-
From hot chocolate infused with five grams of edible gold to fish eggs harvested from the rare albino beluga, we countdown the 10 most expensive foods in the world.
從被 5 公克食用金箔包覆的熱巧克力到稀有的貝魯迦鱘魚子醬的魚蛋,我們要來倒數全世界最貴的十種食物。
-
No. 10, Bombay Brasserie's Samundari Khazana curry.
第十名是 Bombay Brasserie 餐廳的海鮮珍寶咖哩。
-
Named as the world's most expensive curry, this dish was made in dedication to the movie "Slumdog Millionaire."
被稱作全球最貴的咖哩,這道菜是為了紀念電影「貧民百萬富翁」而被創造出來的。
-
Head Chef Prahlad Hedge prepares the dish with devon crab, white truffle, abalone sea snails, quail eggs, and Scottish lobster.
主廚 Prahlad Hedge 用了德文郡蟹、白松露、鮑魚海蝸牛、鵪鶉蛋和蘇格蘭龍蝦來做這道菜。
-
The fish and seafood is marinated with chili and tamarind paste, truffle is shaved over top and then a 10 gram edible piece of gold is added.
魚和海鮮用辣椒和羅望子醬醃製,再把松露灑在上面,最後放上十公克食用金箔。
-
This dish will cost you $3,200 and has been a popular addition to the restaurant's menu.
這盤菜要價 3200 美元,是餐廳菜單上大受歡迎的料理。
-
No. 9, Pizza Royale 007.
第九名是 007 皇家披薩。
-
Pizza is one of the most popular dishes in the world, so it's no surprise that Domenico Crolla decided to make the world's most expensive pizza.
披薩是世界上最受歡迎的料理之一,所以不意外的,Domenico Crolla 決定要做世界上最貴的披薩。
-
With champagne-soaked caviar, lobster marinated in cognac, and topped with 24 carat gold shavings, this pricey pizza will cost you $4,200.
裡面有被香檳泡過的烏魚子,用干邑白蘭地醃製的龍蝦,上面還撒了 24K 黃金碎片,這昂貴披薩要價美金 4200 元。
-
No. 8, First Harvest Brisbane Mangoes
第八名是布里斯本首選芒果。
-
Fancy some fruit? Well, pull out your wallet as these mangoes come with a hefty price tag of around $4,200 per mango.
想要來點水果嗎?那你得將錢包準備好,因為這些芒果價值不菲,一顆大概要美金 4200 元。
-
Why so costly? The first harvest mangoes are auctioned off at a yearly charity event to grocers from around Australia.
為什麼那麼貴?首選芒果在每年全澳洲雜貨商的慈善活動上拍賣。
-
The event has been going on for 12 years, and has raised close to $80,000 since 2002.
這個活動已經辦了十二年,從 2002 年開始已經募資了超過八萬美元。
-
No.7, Anqi Pho Soup.
第七名是 Anqi 越南粉。
-
This Vietnamese soup may be the world's most expensive, and comes in at a price of $5,800.
這道是全世界最貴的越南湯品,要價 5800 美元。
-
This decadent dish has blue lobster noodles, A5 Wagyu beef, white alba truffles and foie gras broth.
這道使人墮落的料理有藍龍蝦麵、A5 級和牛、白松露和鵝肝高湯。
-
Although expensive, all the money is donated to a charity that helps benefit children's hospitals.
雖然它很貴,但所有的收益其實都捐給慈善組織,來資助兒童醫院。
-
No. 6, Densuke Black Watermelons are extremely rare, and are only grown on the northern island of Hokkaido Japan.
第六名是日本黑皮西瓜,非常稀有,且只在日本北部的北海道種植。
-
Usually with a price tag of around $200, one of these special melons was sold at auction for $6,100.
通常它的價錢落在兩百美金,但其中一顆西瓜在拍賣會上被喊價到 6100 美元。
-
The marine products dealer who put in the jaw-dropping bid said he wanted to support local agriculture, making it the highest price ever paid for a watermelon in Japanese history.
這個專賣水產的攤販喊出讓大家驚訝的價格,他說他想支持當地農產,這也是日本歷史上最貴的西瓜。
-
No. 5, Yubari King Melons.
第五名是夕張哈密瓜。
-
This tasty melon is a hybrid between two cantaloupe varieties, and is typically given as a gift during a traditional Buddhist festival.
這美味的哈密瓜是由兩種哈密瓜的混種,通常在傳統佛教節日做為禮物送給別人。
-
Grown exclusively in Yubari Japan, they usually range from $50 to $100 per melon with the best melons of the year fetching up to $26,000 at auction.
只在日本夕張種植,通常一顆要價 50 至 100 美元,最好的哈密瓜在拍賣會中高達 26000 美元。
-
No. 4, Almas Caviar.
第四名是阿爾馬斯魚子醬。
-
Caviar is regarded as the most luxurious and exclusive food known to mankind.
魚子醬被人類視為最奢華高檔的食物。
-
Almas Caviar comes from the Iranian Beluga fish which is found in the pristine waters of the Caspian Sea.
阿爾馬斯魚子醬來自伊朗的歐洲鰉,發現於裏海未受汙染的水域。
-
These salted fish eggs are light in color, which is one of the reasons they're so expensive.
這些用鹽調味的魚卵呈現很淺的顏色,為其如此昂貴的原因之一。
-
Fetching up to $25,000 per kilo, almas caviar comes in a 24 karat gold tin, and is only sold at 1 location in the entire world.
一公斤要價高達 25000 美元,阿爾馬斯魚子醬裝在 24K 的金罐裡,全世界只有一個地點販售。
-
No. 3, Frozen Hot Chocolate.
第三名是巧克力冰沙。
-
If you're in New York City, make a stop by the Serendipity 3 restaurant and check out this ridiculously expensive dessert.
如果你在紐約市,不妨在奇緣 3 餐廳停下腳步,看看這道貴到誇張的甜點。
-
Coming in at the hefty price of $25,000, this mix of 28 cocoas from around the world comes served in a goblet lined with edible gold.
要價 25000 美元,世界各地 28 種可可粉的混合,盛裝在甜點杯裡,杯內鋪上可食用金箔。
-
With truffle flown in from France and gold flown in from Switzerland, you'll have to take out a loan from the bank to sample this luxurious delight.
再加上從法國空運來的松露,以及從瑞士來的黃金,你得向銀行貸款才能嚐嚐這道奢華的享受。
-
No. 2, Italian White Alba Truffle.
第二名是義大利阿爾巴白松露。
-
This edible subterranean fungus is a prized delicacy by gourmet chefs from around the world.
這種生長於地底下的可食用真菌可是世界各地美食主廚的珍饈。
-
Considered diamonds of the culinary world, white truffles are more rare than regular truffles and are found in northern Italy.
白松露被認為是料理界的鑽石,比一般的松露還要更稀有,並且發現於北義大利。
-
The record price paid for a white truffle was set in December of 2007, when casino owner Stanley Ho paid $165,000 for a truffle weighing 3.3 pounds.
白松露的售價紀錄為賭場經營者 Stanley Ho 於 2007 年十二月以 16.5 萬美元買下一朵 3.3 磅的松露。
-
No. 1, Albino White Gold Caviar.
第一名是白鱘魚魚子醬。
-
Thought to be the most expensive food on the planet, this caviar comes from the white roe of the extremely rare albino sturgeon.
被認為是地表最昂貴的食物,此魚子醬以極度稀有的白化鱘魚的白魚卵製成。
-
Only eggs are used from older sturgeon, which are critically endangered from overfishing and poaching.
只有魚卵被取用自年紀較長的鱘魚,因過度捕撈及盜捕而瀕臨絕種。
-
Invented by fish farmer Walter Gruell, these rare albino fish eggs are laced with 22 carat gold, and will set you back an astounding $305,000 per kilo.
由漁農 Walter Gruell 發明,這些稀有的白化魚卵與 22K 金攪和在一起,一公斤要花上 30.5 萬美元。
-
Hey, guys, Fresh here and I hope you enjoyed my video on the 10 most expensive foods in the world.
嘿,大家好,我是 Fresh ,希望你喜歡今天介紹全世界十項最貴食物的影片。
-
If you did enjoy it, please like or subscribe., and if you have an idea for a video leave it in the comment box below!
若你喜歡我的影片,請按讚訂閱,如果你有任何關於影片的建議,請在下方留言區留言。