Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The Swiss Army knife is one of the world's best-known tools, and ten million of them are manufactured every year.

    瑞士刀是世界上最為人所熟知的工具之一,而每年都有一千萬把瑞士刀被製造出來。

  • But how does one factory produce 45,000 each day, and in such a precise manner?

    然而製造它們的這間工廠是如何每天以如此精準的工藝,製造出 45,000 把瑞士刀的呢?

  • The Swiss Army knife has been around for nearly 130 years.

    瑞士刀已經面世近 130 年了。

  • It was first delivered to the Swiss Army by Karl Elsner in 1891.

    它首次在 1891 年時由卡爾·埃森納引進至瑞士陸軍。

  • The knives are now produced by Victorinox, Europe's largest knife manufacturer.

    瑞士刀現在由歐洲最大的刀具製造商 Victorinox 所製作。

  • The main factory in Ibach, Switzerland, produces a variety of knives designed to offer versatility and compactness.

    主要的工廠位於瑞士伊巴赫,負責生產各式各樣兼具多種功能與輕便性的刀具。

  • Here, it takes around five minutes to produce a pocket knife, depending on the model.

    在這裡,一把口袋工具刀約需五分鐘的時間製造,具體時間取決於型號的不同。

  • There are 400 different models.

    總共有 400 款不同的型號。

  • 2,400 metric tons of steel are imported to the factory each year.

    每年工廠要進貨 2,400 公噸的鐵。

  • From these rolls, knife blades are stamped to two millimeters thick.

    這些鐵片卷會被壓成 2 毫米厚的刀片。

  • This requires 50 metric tons of pressure.

    這需要 50 公噸的下壓力。

  • Each roll can make 16,000 blades.

    每一卷鐵片能製造出 16,000 個刀片。

  • Various tools require various alloys for hardness.

    不同的工具需要以不同硬度的合金製成。

  • The basis of the knife is 85% iron, along with 13% chromium and a small trace of other metals.

    瑞士刀的基底為 85% 的鋼鐵,以及 13% 的鉻以及少量的其他金屬。

  • The steel we use is inox, the famous material.

    我們所用的鋼鐵是知名的 Inox 鋼。

  • The advantage of the inox, as everybody knows, is inoxidizable.

    正如大家所熟知的,Inox 的優點就是不會氧化生鏽。

  • It mean, in term of quality, you have the very strong material.

    也就說,從品質的角度來看,這是非常強韌的原料。

  • Blades are made from hard steel, whereas screwdrivers are formed from softer steel.

    刀片由較硬的鐵製成,而螺絲起子則由較軟的鐵製成。

  • The blades are rounded off using triangular-shaped plastic wheels and water.

    刀片會先經過三角型的塑膠輪子與清水打磨邊緣。

  • The knife blades are then extracted via a magnet and grinded down again to achieve an exact width.

    接著刀片會被磁鐵吸出,並被再次打磨以達到完美的厚度。

  • Each blade must measure two-millimeter thickness.

    每片刀片必須為 2 毫米厚。

  • They are imprinted with a company stamp, then placed in an oven at 1,050 degrees Celsius.

    接著刀片會壓印上公司的標記,並被放入烤爐以 1,050 攝氏度烘烤。

  • The blades are then sharpened and checked again for thickness.

    接著刀片便會被磨利,並再次確認厚度是否正確。

  • The signature red outer casing is formed via injection molding.

    經典的紅色外殼由鑄模製造。

  • Other tools for the knives are produced on nearby machines via a process of milling and grinding.

    瑞士刀上的其他工具則是由附近的機器以銑削與打磨的方式製造完成。

  • A small metal cross emblem, the Victorinox Cross & Shield, is inspected via a microscope to ensure standard thickness.

    代表 Victorinox 的十字與盾小型金屬徽章被放在顯微鏡下檢查是否厚度一致。

  • This was added the first time in 1909, and later to all Victorinox knives since 2006.

    這個工序在 1909 時首次引進,並在 2006 年之後導入到所有的 Victorinox 刀具上。

  • The classic officer's knife is assembled by machine at the factory.

    經典的軍官瑞士刀在工廠中經由機器組裝完成。

  • Other editions are assembled by hand.

    其他的版本則是手工組裝。

  • Each component part of the knife is checked and polished by hand before it can go on sale.

    在能夠放到架上販售之前,刀上的每一個零件都會先經過人工檢查與拋光。

  • The knives are exported from the Ibach factory to over 120 countries.

    這些瑞士刀從伊巴赫的工廠出貨到超過 120 個國家。

  • And, of course, the pocketknife designs have changed over the years.

    當然,這個口袋工具刀的設計在多年以來已有所改變。

  • Victorinox keeps adding new features, such as USB storage and laser pointers.

    Victorinox 一直在不斷增添新的功能,像是 USB 隨身碟與雷射筆等等。

The Swiss Army knife is one of the world's best-known tools, and ten million of them are manufactured every year.

瑞士刀是世界上最為人所熟知的工具之一,而每年都有一千萬把瑞士刀被製造出來。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋